伪恋 第二季 ニセコイ: 第12集: Confirmation

上映日期: 2,015

语言: 日语

影片类型: 剧情 / 动画

导演: 新房昭之 / 龙轮直征

演员: 内山昂辉 / 东山奈央 / 花泽香菜 / 小松未可子 / 阿澄佳奈 / 内山夕实 / 佐仓绫音 / 梶裕贵 / 子安武人 / 沼仓爱美 / 小岩井小鸟


台词
----PS----
迟到了 我要迟到了遅刻 遅刻
急がなきゃ 急がなきゃ
得快点 得快点
行ってきまーす
我走啦
もう散々ぐるぐるしたじゃない?
都已经犹豫这么久了
やるときやらなきゃ
该出手时若不出手
いままでのダイナミックだって ダイナシだよ!?
之前的努力都会白费了哦
精いっぱい純情かさねて
用力付出了那么多纯情
ほらほら チェックメイト!...って言うところで
你看你看 到了关键时刻
キミは一歩踏んで 百歩下がる
你才前进了一步 却后退了百步
素晴らしいコトバを授けよう
让我来给你传授点经验吧
T.A.O
卡 纸
日 听
その目をしたキミに不可能などはない!
露出了这个眼神的你将无所不能
日听校对雾 叶
カラフルボードゲームは 本日も波瀾万丈
缤纷多彩的Board Game 今天也玩得惊心动魄
戚 风沐 沐 落
安 少翻译校对
天使の弓 不敵な笑み 嵐が始まる
宛如天使之弓 从容的笑容 暴风雨即将来临
流星回転 ルーレット Rally Go Round
流星回转 Roulette Rally Go Round!
ハート型の矢印で貫こう
用心形的箭头贯穿吧
久 嘉压 制
いま最強最大LOVEを込めた手のひらで
现在 最强最大的浪漫喜剧就在手掌之中
背中叩くから ありったけかっとばせ!
在你背后助威 你用尽全力去飞翔吧
諸君のカクゴに見合う良い知らせ 待ってる
一切就看诸位的决心 在此等待你们的喜报
新記録の心拍数 乗り越え 見せてみてよ
创造出新的心跳纪录给我看看吧
ってば ちゃんと聞いてんの?
我说你在听吗
寻 找
危ねえ 危うく遅刻するところだったぜ
好险 差一点就迟到了
あれ 珍しいな 千棘
咦 真是罕见 千棘
ギリギリとは言え お前のほうが先に着いてるなんて…
虽然我是踩点到的 可是你居然会比我早到
千棘
え リボンを失くした?
什么 发带不见了?
学校に着いた時に気づいた
我到了学校之后才发现的
焦ってらしたので結び目が緩かったのかもしれませんね
也许是您出门的时候太过着急没有系紧吧
じゃあどの辺で失くしたのかも分かんねえのか
你知道是在哪里不见的吗
私やっぱり探してくるぅー
我还是去找找吧
待て 待て 授業始まるっての
等等 等等 马上就要上课了
ちょっと落ち着けって
你先冷静一下
放課後ちゃんと一緒に探してやっから
放学之后我会陪你去找的
でも あれは
可是 那条发带是…
分かってるよ 華さんにもらった大事なリボンだもんな
我知道 那是华姐送给你的珍贵发带吧
きっと見つけてやるから
我一定会帮你找到的
それもそうだけど
话是这么说
あれはあん…
可是那是你…
餡?馅?
いや 何でも
不 我什么也没说
ご安心ください お嬢
请放心吧 小姐
私も手伝いますから
我也会帮忙找的
私たちも手伝うよ
我们也来帮忙
みんな…
大家…
とりあえず纏めてあげる
总之我先帮你把头发扎起来
ありがと
谢谢
こんな事もあろうかと
我早就料到会发生这样的事情
ヘアメイクセット
美发套装
えー どんな感じにしましょうか
嗯 要弄成什么样子呢
全く リボン一つで情けない人ですわね
真是的 丢了条发带而已 真没出息
お任せですね
那就交给你啦
うーん ね 小咲…
嗯 我说 小咲…
あんな布切れを届けて下さる人が居るとは思えませんし
那种破布 根本不会有人专门送回来吧
今頃ゴミと一緒に捨てられてるかもしれませんわね
说不定已经被当作垃圾扔掉了
橘万里花 你这家伙橘万里花 貴様
どこだぁ やっぱりそうなのかなぁ
到底在哪里啊 果然是被扔掉了吗
ちょ ちょ 桐崎さん
别 别这样 桐崎同学
いつもと反応違いすぎですわ
你这反应跟平常也差太多了
そんな号泣なさらないでくださいまし…
请不要哭得这么伤心…
分かりました 分かりましたよ
我知道了 我知道了
わたくしも手伝って差し上げますから
我也来帮你找还不行吗
いい加減泣き止んでください
你能不能别哭了
大丈夫か あいつ
那家伙没事吧
うーん どこにあるんだろう 千棘ちゃんのリボン
千棘的发带到底在哪里呢
交番にもそれらしいものは届いていないようでしたし
警察那里好像也没有收到类似的东西呢
大丈夫ですか お嬢
您没事吧 大小姐
うん…
嗯…
元気出せよ 千棘
打起精神来 千棘
今日も一緒に探してやっから
我今天也会帮你一起找的
うん…
嗯…
しょうがねえな お前は 全く
真是拿你没办法
じゃあ今日は俺が特別に…
那我今天就破例…
ラーメンを奢ってやる
请你吃拉面吧
お前の好きだった期間限定ラーメンも最近復活しただろ
你最喜欢的期间限定拉面最近又上市了
リボンを見つけたら みんなで食いに行こう
找到发带之后 大家一起去吃吧
いい そんな気分じゃない
不用了 我没那个心情
ラーメンを拒否だと ラーメンをだぞ
居然拒绝了拉面 那可是拉面啊
こんな事今まで一度も…
这种事可从来都没有发生过
くそっ すっかりしおらしくなっちまって
可恶 突然变得这么内敛了
調子狂う前にこれじゃ見ちゃいらんねえよ
虽说她还没彻底崩溃 但我实在看不下去啊
しかしなんだな 気のせいかもしれないが
不过怎么说呢 可能是我的错觉吧
心なしか こいつ美人になってないか
总觉得这家伙好像变漂亮了
あいや 普段忘れがちだが こいつは元々美人なんだっけ
不对 虽然平时很容易忽视 但这家伙本身就是个美女吧
なんだかしおらしさも相まって
加上她这种内敛
いつもより女らしく見える気が…
让人感觉她比平时更加有女人味…
なぁ 千棘 ちょっと俺と腕相撲してみないか
话说千棘 跟我掰手腕吧
えっ なんでよ
诶 为什么啊
いいから いいから
来嘛来嘛
行くぞ 用ー意
要开始了 准备
あー 楽様 ご無事ですか 楽様ー
啊 乐大人 您没事吗 乐大人
淡い期待した俺がバカだった
抱有些许期待的我真是个笨蛋
大丈夫か 一条
你没事吧 一条
ホントバカね
真是个笨蛋
しかしもしこのままリボンが見つからなかったらどうなるんだ
不过如果一直找不到发带的话会怎么样啊
もしかしてこいつ ずっとこのまま
那家伙该不会一直这个样子吧
見つかりませんね お嬢のリボン
大小姐的发带找不到啊
うーん 後はどこを探せば
嗯 接下来该去哪里找呢
探す範囲を広げるしかないかもね
看来只能扩大搜索范围了呢
またどっぷり落ち込んで
又变得更消沉了
いよいよ見ちゃいらんねえな
我都快要看不下去了
なんとか元気づけてやりてぇけど
无论如何都要让她打起精神来
リボンは見つかんねえし
可是又找不到发带
ありがとうございました
谢谢惠顾
橘の言う通り あのリボンを誰かが拾ったとしても
正如橘所说 就算有人捡到了那条发带
届けてくれるかは怪しい気がする
会不会还回来也很难说
仕方ねえ 騙すようで忍びねえけど
没办法 虽然我并不想骗她
おーい 千棘 あった リボンあったぞ
喂 千棘 找到了 你的发带找到了
えー 嘘 ホントに
诶 骗人的吧 真的找到了?
どこにあったの
在哪里找到的
へっ ああ その辺の路地裏に飛ばされててな
啊 是飞到那边巷子里了
ほれ もう失くすんじゃねえぞ
给你 别再弄丢了哦
きゃぁー よかった 本当にありが…とう
哇 太好了 真是谢…谢
匂いが違う
气味不对
ん へっ 匂い
诶 气味?
お前そんなんで分かるの
你还能通过气味分辨吗
新品の匂いがする
我闻出这是新的
乐楽
すまん 騙して悪かった
对不起 我不该骗你
その 悪気があったわけじゃ…
那个 我没有恶意的…
ううん いいよ 私のためにしてくれた事なんでしょ
嗯 没关系 你是为了我才做这种事情的吧
ありがとう
谢谢你
なんだ それはぁー
这反应是怎么回事
ここは普段なら俺をフルボッコにして地面に埋めて
平时应该会先揍扁我一顿 之后把我埋进地面
罵声を浴びせながら立ち去るところだろー
一边痛骂着我一边挥袖离去的吧
一体誰なんだ お前は
你到底是谁啊
でも どう考えてもひどいのはそっちの千棘だよな
不过 想想看还是以前那个千棘比较过分
もしかしてこいつこのままの方がいいのかも
说不定这家伙一直保持这个样子也不错
いやいや いい訳ねえだろ
不不不 怎么可能不错
危うく優しい嘘に騙されるところだった
差点就被这美丽的谎言给骗了
仕方ない また一から探して…
没办法 还是从头开始找…
ん?あれって
嗯?那个是
どうしたの
怎么了
なぁ 千棘 お前目ぇ良かったろ あそこ
我说千棘 你的视力很好吧 你看那里
あの電柱に引っかかってんのって
被电线杆勾住的那个
あったぁー
找到了
あった あった あったぁー
找到了找到了找到了
逃がさん
哪里跑
まあ 元気になったのは何よりだけど
算了 能恢复精神就好
ん?あ やべぇ
嗯?啊 糟了
見失っちゃった でも 絶対見つける
跟丢了 不过我绝对会找到的
あっ 見つけた
啊 在那里
今度こそ捕まえて
这次我一定要抓到
待って そっちは
等等 那边是
そ…そんな
怎…怎么会这样
おい おい 何泣いてんだよ お前は
喂喂 你在哭什么啊
楽 だって リボンが…
乐 我的发带被…
いや それ 俺が買ってきた方のリボンだから
不 那条是我买的发带
俺のもさっき風で飛ばされたんだよ
我买的那条刚刚也被风吹走了
間違った方を追ってたんだよ お前
你追错目标了
で お前の方は 俺がさっき拾ってきた ほれ
你的那条刚才被我捡到了 给你
匂いで分かるんだろ
闻气味就能知道吧
確認してみろよ
你确认一下
本物だぁー
是我那条
良かった 本当に良かったぁ
太好了 真是太好了
ったく 次からは…
真是的 以后可…
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
何抱きついてんのよ バカ
你干嘛抱着我啊 笨蛋
もう絶対失くさないからね
我绝对不会再弄丢了
やれやれ ようやくいつもの千棘に元通りか
总算变回了以前那个千棘
ちょっとだけ残念なような
虽然有一点小遗憾
な…何よ
怎…怎么了
いや やっぱこの方がしっくり来るな
没什么 我在想还是这个样子更适合你
ちょっと何笑ってんのよ
你在笑什么
別に
没有啊
何よぉ
什么嘛
尝 试
请和我交往吧
我喜欢你
什么
什么
告白…かぁ
表白…吗
いやいや あり得ない あり得ない
不不 这不可能 绝对不可能
でも もし もししたらどうなるんだろう
不过 如果…如果表白了会怎么样呢
アイツの事は まぁ 好きだ
我确实…很喜欢他
でも付き合いたいのかと言われると
可是 如果问我想不想和他交往的话
正直良く分からない
其实我也不太清楚
私はどうしたいんだろう
我到底想怎么做呢
どう…なりたいんだろう
想和他…变成什么关系呢
告白とかすれば 何かが変わったりするのだろうか
如果表白了 是不是就会有所改变
してみようか 試しに
要不试试看吧
ほんの試しに
就小试一下
本当にはしない ちょっと言おうとしてみるだけ
不是来真的 只是试着说说而已
んだよ 人の顔じっーと見て
干嘛一直盯着我看
無理ぃー 絶対に無理
做不到 我绝对做不到
告白するって考えただけで頭がはち切れそうになる
一想到要表白 脑子都快炸了
だってもしダメだったらどうするの
万一被拒绝了该怎么办
その後も偽の恋人続けるのよ
之后还得继续跟他假扮情侣啊
そんなの無理 絶対死んじゃうぅー
我可做不到 绝对会尴尬死的
でももし本当に告白したらコイツはどんな顔するんだろう
不过 如果我真的表白了 他会是什么表情呢
喜ぶかな 嫌がるかな
喜悦 还是厌恶
嫌がりそうだな
应该是厌恶吧
だってコイツ私の事まるで恋愛対象として見てないだろうし
毕竟这家伙从没把我当女朋友看待过
何を真面目に考えてんの 私
我干嘛考虑得这么认真
試しに 試しに考えてみてるだけなんだから
只是试想 试想一下而已
说不出口
直接が無理ならラブレターでも書いてみようか
既然不敢当面说的话 那就写封情书吧
それならずっとハードル低そうだし
这可比当面说容易多了
なんて書くんだろう
写些什么好呢
「好きです 付き合ってください」かな やっぱり
果然还是应该写「我喜欢你 请和我交往」吧
す す す…
我 我 我…
写不下去
だめだ 書けない
不行 写不下去了
本気で渡すわけじゃないと分かっていても
明知不会真的拿去给他
恥ずかしくて耐えられない
还是害羞得不得了
想像以上にドキドキしちゃう
表白比想象中还要让人紧张
世のカップルは皆こんな儀式をクリアしてカップルになったの
世上的情侣都经历过这个仪式吗
皆ちょっと勇者過ぎない
他们也太勇敢了吧
手紙はやめ ひとまず練習でもしてみよう
情书还是算了 先进行情景练习吧
えーと その あの
怎么说呢 那个 其实…
す… 好きです 付き合ってください
我…我喜欢你 请和我交往
言えた
说出来了
物凄く恥ずかしかったけど言えた
虽然超级难为情 但还是说出来了
まっ 人形相手ならこんなもの
不过 对着玩偶说当然很简单…
何をされてるんですか お嬢
您这是在干什么 大小姐
違う
你别误会
今のは練習
刚才那是练习
じゃなくて ただドラマの真似を…
不对 只是在模仿电视剧的桥段
てゆーか 鶫 ノックしてよ ノック
话说 鸫 进来之前先敲门啊
ノックはしたのですが
我敲过了…
失礼しました
打扰了
やっぱ告白って大変だ
表白果然好难啊
ちょっと練習しただけでこれなのに
做个情景练习都这么费劲
本番なんて
更别提真去表白了…
做不到 绝对做不到
みんなは一体どうやってるんだろう
大家都是怎么做到的啊
ねえ パパ
爸爸
パパとママはどっちから告白したの
你和妈妈是谁先表白的
うん そうだね
嗯 这个嘛
まっ 早い話が 僕からなんだけどね
简单来说 应该是我先表白吧
そういえば 千棘には華との出会いは話してなかったかな
说起来 我还没有跟你说过我和华是怎么相遇的吧
僕と華が出会ったのはたまたま仕事でニッポンに来ていた時の事でね
我是因为公事 偶然来到日本的时候遇见了华
ある日 敵対していた組織と廃工場で銃撃戦を繰り広げていた時の事
某天 正当我们和敌对组织在废弃工厂展开激烈枪战的时候
うーん 押されているね
嗯 对方占了上风啊
どうします ボス
怎么办 老板
なっ なんだ あの女
那…那个女的搞什么
どこの人間だ
从哪里来的
行かれてんのか
不要命了吗
蜂の巣んなんぞ
会被打成蜂窝的
その女性は銃撃の只中に立つと
那个女人站在枪林弹雨中
こう言い放った
面不改色地说道
こちらのピザをご注文くだっさたのはどちら側の人
请问是哪边的人订了这份披萨
もしかしてそれがママ
难道她就是妈妈?
そうだよ 当時の華は苦学生でね
没错 当时华还是个穷学生
バイトを17個掛け持ちして暮らしてたそうだよ
听说她同时做着17份兼职
17 意味が分からん
17? 怎么回事啊
その時の華はとても美しく
那时的华美极了
さながら戦場に舞い降りた天使のようでね
简直如同飘落在战场上的天使
僕は思わず彼女に見入ってしまったんだ
我不由得就看入迷了
それで その後パパはどうしたの
然后呢 爸爸你接下来做了什么
うん プロポーズした
嗯 然后我就求婚了
結婚してください
嫁给我吧
なんで
为什么
直後思いっきり蹴られたけどねぇ
结果刚说完就被她一脚踢开了
ママもすごいな
妈妈可真行啊
要するに僕の一目惚れだったわけだけど
总之 是我对她一见钟情
大変だったのはそれからでね
而那之后才是磨难的开始
僕からアプローチを続けたんだけど 振られっぱなしで
我一再追求 却一再被拒
ひどい時は振られる時に骨まで折られて
最惨的时候甚至被打到骨折
ダメだ 特殊過ぎて参考になんない
不行 这太不寻常了 没法参考
ただそれでも告白せずにはいられなかった
但尽管这样 我还是忍不住要对她表白
そのくらい 彼女は魅力的に見えた
在我眼里 她就是这么有魅力
運命の相手はきっと この人だってね
她让我确信 这个人注定是我的另一半
パパはそんなにもママの事が好きだったんだ
原来爸爸那么喜欢妈妈啊
私もパパみたいに頑張れるだろうか
我也能像爸爸那样不懈努力吗
フリでさえ告白なんて出来そうもないのに
明明连模拟表白也做不到
私はちゃんとコイツの事を 好きだって言える
真的能对他说出我喜欢他吗
おい 千棘 前 前
喂 千棘 注意前面
いたっ
好痛
伤 口
像个小孩子一样子供
うっさいわね ほっといてよ もう
你真烦 让我一个人静静
ぼうっとしてて 看板で頭打つとか
走个路都能精神恍惚一头撞上广告牌
どんだけ注意力ねんだよ
你也太迷糊了吧
うっさいなぁ
废话真多
何か悩み事か
有什么心事吗
ここんとこずっと 何か考え込んでるだろ
看你最近总是心事重重的样子
俺で役に立てそうな事なら 聞いてやらんねえでもねえけど
如果有我能帮得上忙的 可以说来听听啊
気に掛けてくれてたんだ
原来他一直都在担心我啊
ちょっと嬉しいな
有点高兴呢
ううん 大丈夫
没事 我很好
そう
这样啊
今ちょっとだけいい雰囲気かも
现在气氛好像还不错
いやいや だからって告白
不不 所以就顺势表白?
我做不到無理
だって好きなら そうするべき
可是 喜欢就应该表白
すれば何か変わるかも
表过白说不定就会有所改变
本当に好き
我是真心喜欢他吗
せっかくのチャンスだし
机不可失 失不再来
分からないけど でも
我也不知道 但是…
そういやさ
话说
お前が日本に来て 恋人のふり始めてから
从你来到日本 我们假扮情侣开始
もう一年以上経つんだよな
已经有1年多了吧
すげぇな 慣れた
好神奇啊 我竟然习惯了
こんな異常事態に慣れてる自分が恐ろしい
这种特殊情况我都能习以为常 真可怕
何よ 現状に何かご不満
什么意思 你对现状有何不满吗
いや そういう話じゃなくて
也不是 我没那个意思
単純にすげぇなぁと
只是感叹一下而已
色々あったよな
这段时间经历了好多事啊
お前に殴られたり 殴られたり 殴られたり…
比如被你揍 反复被你揍 各种被你揍…
ちょっと 全部あんたが悪いんじゃない
拜托 还不都是你有错在先
ほとんど不可抗力だったろうが
大多是意外导致的好吗
つーか お前こそこの状況あんなに嫌がってたくせに
再说 你当初对这件事不是很抗拒吗
そりゃ観念もするわよ
我也会接受现实的嘛
私 大人なので
毕竟是个大人了
どこに大人がいるって
大人在哪里啊
目の前のレディーが見えない
没看见你眼前这位女士吗
見えねえ
真没看见
殴るわよ
揍你哦
今の俺悪くないだろ
刚才我没做错什么吧
てゆーかまだ卒業まで半分以上あるんだけどね
话说回来 高中生活还没到一半呢
まっ 先の事は考えたって仕方ねえや
总之 想得太远只会自寻烦恼
気長に行こうぜ なんとかなんだろ
慢慢来吧 总会有出路的
気長に…か
慢慢来…吗
そうね 別に今すぐしなきゃいけない訳じゃなし
说的也对 也不是非要马上就采取行动
何の話だ
你在说什么啊
こっちの話
我自己的事
そうだ 私はもっとコイツといたいんだ
我知道了 我是想继续跟他在一起啊
今はそれが私の気持ち
这就是我现在的想法
そろそろ行こっか
差不多该走了
おう
もしこのままコイツの事を好きで居続けたら
如果就这样喜欢着他
いつかパパみたいに 告白したくなる時が来るのだろう
我有一天会不会也像爸爸那样忍不住表白呢
そんな時が来たなら
等到那一天…
ねぇ 楽
我说 乐
ううん 何でもない
算了 没什么
何なんだ さっきから
怎么了 刚才就怪怪的
あ 何でもない事はなかった
其实我有话想说
今日はラーメンを奢ってあげましょうか
今天就姑且请你这家伙吃拉面吧
この私があんた如きに
由本大小姐出钱
どうしたんだよ お前 熱でもあるのか
你到底怎么了 发烧了吗
なっ なんでそういう発想になるのよ
为…为什么会想到那里去啊
だって普段そんな事あり得ない
你想想 平时哪有我被请的份…
ええい うっさい
烦死了
飛び交った キミ電波網をくぐり
穿梭在 你纵横交错的电波中
背伸びでキャッチした 想いは空振りだ
想踮起脚来捕捉 却总是不如愿
発信源を見つけ次第 早急に
找到电波源的瞬间 就立刻
ぶつけようね あれこれ 気がすむまで
尽情倾诉 直到心满意足
容量がいっぱいで 処理できないけど
容量接近极限 不知如何是好
熱の正体は スキ? スキ? スキ? スキ?
这热度的谜底 是喜欢 喜欢 喜欢 喜欢
っぽい感情かな?
的心情吗
迷い道寄って 距離感を知って
曾陷入迷途 体会过彼此的距离
今の私は 恋の色も夢も全部
如今的我 对于恋爱对于梦想对于一切
わからないまま 手探りのまま
还不了解 还在探索
慌しい日々 胸を押さえて行こう
匆忙的每一天里 按捺住内心的焦急
内緒で送った 本音のメッセージ
悄悄发送给你 我的真心话
開く鍵は 届いた
开启的钥匙 就在手中