警戒 上方に敵機 回避せよ
警戒!上方出现敌机 紧急回避!
被弾した 制御不能 脱出する
中弹 机体失控 跳机逃生!
由两家战争承包公司进行战争秀 满足人们体验战争的欲望
战争秀由「永恒之子」驾驶战斗机进行永恒之子: 步入青春期后就不再成长的小孩 他们不再会长大 只要不战死 就能永远生存下去 他们专门为人们表演战争秀
僕はカンナミ・ユーイチ よろしく
我叫函南优一 请多指教
その機体は 業者が回収しに来る
这架飞机业者会来回收的
それに これはここのボスの命令
而且这是这里的老板的命令
引き継ぎとか いろいろあるだろ
不是还有继承权之类的问题吗
本日 配属されました カンナミ・ユーイチです
我是本日配属到此的函南优一
早かったのね 夕方だと思っていたけど
来得真快 还以为你要傍晚才到
太陽が あんまり 眩しかったから
因为傍晚的阳光太刺眼了
204号室を同室にトキノという男がいる
你在204号室有个叫土崎野的男室友
明日の午後 彼と飛んでもらう
明天下午跟他一起上天
今日 配属になったカンナミです
我是今天配属到此的函南
常時いるのは このところ3人かな
目前常任驾驶员有3人吧
今日から4人だ おたくを入れて
今天开始是4人了 把你算进去
それと 麗しきクサナギ氏を入れて 飛べるのは五人だよ
再把漂亮的草薙小姐算进去 就有5名飞行员了
知ってる 部屋も見てきたし
我知道 房间我也参观过了
明日 一緒に飛ぶってのは
明天一起上天的事知道了吗
まさか 初めてってことはないよな
你不会是第一次吧
「散香」なら ずっと乗ってる
「散香」的话 我一直有在驾驶
相棒がチキンじゃないことが判った
我知道这位队友不是个菜鸟了
動きは ないみたいだな 帰ろう
看来没什么动静 回去吧
ラウテルン社のテストラインは
劳特恩公司的测试线路呢
あの 一つ質問してもいいですか
那个…我可以问个问题吗
僕の前に あの機体に乗っていた人のことですけど
我的战斗机的先任驾驶员是谁
クリタ・ジンロウ ここに赴任したのは7ヵ月前
栗田仁朗 到这里赴任是7个月前
63回出撃 なかなかの腕前だった
63次出击 技术相当不错
そうだとしても 君の置かれた状況に差はない
即使如此 你所处的状况也还是一样
いるか いないか 人の状態はこの二つしかない
在这里 不在这里 人类只存在这两种状态
飛行機を引き続ぐ時は 通常は前任者とコンタクトを取るものですよね
继承战斗机时 通常要跟先任驾驶员取得联系才对吧
もちろん前任者が生きてる場合だけ ですけど
当然这是以先任驾驶员活着为前提的
その必要はないと私が判断した
由此我判断没有联络的必要
煙草を吸わない上司は信用しないことにしてるんで
不吸烟的上司不值得信任
なんとなく 今までの経験上
没什么根据 只是参考以往的经验
あんな短い時間でどうやって2機も落とした
在那么短的时间内 如何击坠2架敌机
たまたま相手が ビギナだっただけ
只是刚好敌人是个新手而已
ラウテルン社の双発戦闘機「レインボウ」3機が墜落
劳特恩公司的双发动机式战斗机「Rainbow」有3架被击坠
パイロット2名が死亡1名が重傷を負った模様
驾驶员2名死亡 1名重伤
十月五日18時現在欧州の北部戦域では
这是截止10月5日18时的欧洲北部战域的战况
今年3月に欧州連合との契約を延長したロストック社が
今年3月与欧盟延长契约期限的罗斯托克公司…
ここんところ 俺たちのワンサイドだし
最近一直是我们赢
そろそろラウテルンの巻き返しがあるかもな
差不多轮到劳特恩起死回生了吧
あのニュース あなたたちのことでしょ
那则新闻是在讲你们吧
あー 俺はビール こいつにミートパイと
我要啤酒 给他肉馅饼和…
ここはポイント1だ物事には順序ってもんが
这里是第一站啦 万事要讲顺序…啊
前任者のことを教えてやろうと思って
我想告诉他先任驾驶员的事情
彼女 俺たちの機体の面倒を見てるだろ
你也知道是她负责整备我们的机体吧
こいつは新しく入ってきたカンナミ・ユーイチだ
这位是我们的新人函南优一
おいしかったよ 何だか食べたことがあるような味だった
挺好吃的 似乎以前也尝过
ここにも だいぶ前に来たことがあるだろ
这里你在很久以前也来过吧
あの こわーいお嬢さん お元気
那位可怕的大姐姐 还好吗
あなたが来たってことは ジンロウは死んだってことよね
你会来这里 就是说仁朗已经死了
さあ ジンロウって誰なのか 知らないから
不知道 我又不认识仁朗
どんな人だったの その ジンロウって人
那个叫…仁朗的 是个怎样的人
あんたみたいに甘い顔で 柔らかく笑う
像你一样长着副童子脸 笑得很亲切
なのに何かに 行き詰まってるような
但却好像憋着闷气
聞いたことがあるの 「心をいつも どこに 置き忘れているの」って
我问过他 平时都把脑子忘在哪里了
でも私は「空なのかな」って
但我觉得他是忘在天上了
「だったらいいのになあ」って そう思ってた
觉得如果是这样还不错吧
日文"君"一般只用于称呼同辈或低龄的男性 不过小孩或年轻人会混用
そりゃそうさ 私の腕は完壁だからね
没什么好奇怪的 因为我的技术是完美无缺的
前に これに乗ってた人 ジンロウっていうんでしょ
先任驾驶员 是叫仁朗吧
機体が残ってるってことは撃墜されたわけじゃないんだ
既然机体还在 他就不可能是被击坠的
原因を明らかにして 報告書を出して
查出原因 写份报告给我
カンナミ ここのパイロット
我叫函南 这里的驾驶员
私のよろしくは お友達になって お話をするって意味
我说的指教 是要你做我的朋友 陪我聊天
学校がお休みなの だから遊びに
学校放假了 所以来这里玩
姉さんはダメだって言ったけど 来ちゃった
姐姐不允许我来 但还是来了
で 今は姉さんのお仕事の邪魔にならないように 一人で探検しているところ
所以呢 现在为了不妨碍姐姐工作 正一个人在探险
んーと いつもは何をしてるのかな
呃…平常都在做什么呢
特に何も 君に誇れるようなことはしてない
没做什么 没什么值得向妳炫耀的
あなたたちって大人になれないんでしょう
你们不是无法成为大人吗
なれないんじゃなくて ならないんだ
不是无法成为 是不成为
あっ 見ちゃダメだ 目を痛めるよ
不能看 眼睛会疼的
すみません その溶接眼鏡 貸してもらえませんか
不好意思 可以借用下那个焊接眼镜吗
光るところを見せてあげてほしいんだ
想让她看看那些亮光
わっ 何も見えない これ
哇~ 戴了这个什么也看不见
危ないから 近くには寄っちゃダメ
很危险的 不可以靠太近
ああ せっかく上がったんだし 軽く偵察をね
啊 难得上天 就随便侦查下
あの子を見てると 時々 自分が嫌になる
看到那孩子 有时就会厌恶自己
あの子は もうすぐ私に追いつく
因为那孩子很快就会赶上我
私は あの子を連れて帰るから
因为我要带那孩子回去
うちの会社のスポンサー関係とか
好像是我们公司的赞助商之类的
うちの会社を応援してますって 奴らの集まりだ
就是援助我们公司的群体
見学するって発想そのものがさ
让人家来参观这种安排啦
きっとぶっ殺してやりたくなるぜ
你肯定会想揍他们一顿
お前 クリタ・ジンロウのこと聞いたか
你听说过栗田仁朗的事情吗
写真を希望される方はいらっしゃいますか
有游客想照相吗
うちは家族で あなたたちの会社を応援しているんですよ
我们整个家族都是你们的大粉丝 一直都在支援你们企业哦
たとえば相手を撃ち落とした時とか
例如击落敌机时有何感觉
飛行機に撃墜マーク描かないの
你们有在飞机上画击坠标记吗
战争秀的目的是通过游戏让人们认识战争的残酷 从而避免现实中的战争
私達は平和に暮らせるんです
真的很感谢你们为我们所做的贡献
隣接する戦区の奴が流れてきたのかも
也许是从临近战区飞过来的
同情なんかであいつを侮辱するな
不要用同情来侮辱他!
墜落した機体は第202管区ロストック社の 第502スコードロン所属「散香B」と発表されましたが
根据官方发表 坠落机体是第202管辖区罗斯托克公司第502中队的"散香B"
同社広報部はこの件に関する質問には応じられないと
该公司的公关部对相关的提问不做任何回应…
ああ いや これを食べたら すぐ戻るから
啊 不 吃完这个我马上赶回去
ああ 悪い 立て込んでる 切るよ
啊 抱歉 我有事要忙 先挂了
そっちに向かってるフォーチュンが3機
有3架Fortune 正飞往您那边
今 戻っても飛行機は残ってないけど
嗯 不过现在赶回去也没飞机剩下了
なんか おっきいのが飛んでったよ
见到巨型的战机飞过来了
これを置いていくわけにはいかないんだ 借り物だから
不能扔下这个 因为是借来的
今 スピナーなしで飛んでる
现在处于无机头整流罩飞行
あのおネェちゃんたち 今のうちに出したほうがいいな
还是快点赶走那班姐姐仔比较好吧
クサナギ氏が帰ってきたら 怒鳴られるよ
草薙小姐回来后可会大发雷霆哦
ユーイチに許可をもらったって 言ってたけど
她们说跟你拿了许可
無事だって分かったから もう帰るね
知道尚史平安了 我们回去了哦
さっき この上を旋回してたから
因为刚才他在这上方回旋
クサナギです 部長につないでください
我是草薙 帮我跟部长连线
それは相手がヘマをしただけのことです
因为敌方犯了差错
理由になりませんね 今から そちらへ参ります
这不算理由 我现在就过去
私が戻るまで 上のデスクにいてもらえる
我回来前 能坐在楼上的办公桌前吗
緊急の連絡が入るかもしれないから
也许会发来紧急联络
いいですよ 飲み食いしていいなら
没问题 可以一边吃喝一边等的话
もちろん カンナミ 一緒に来て
这当然 函南 你跟我一起来
わざわざ お出迎え ありがとうございます
要您专程出来接我们 实在过意不去
つまり中には入れないつもりなのね
也就是不让我们进去吗
変だな 見たところ台風の被害にあったわけでもなさそうだし
真奇怪 看上去又不像是受到台风的破坏
体力を消耗するかもしれないと 思ったから
因为我担心会在这损耗太多体力
そしたら 運転してもらおうと思って
这样的话就让他给我开车
部長の部屋へ行けば 外出中かどうかぐらい私にだって分かります
去到他房间我也能知道他有没有外出
ね 君がここまで来たことで もう十分に事態の重要さは分かったし
啊 妳专程前来 我们就已经能明白事态何等严重了
つまり 気持ちも伝わったと思うんだ
也就是我们已经领悟到妳的心情了
私は自分を殺そうとした奴の顔が見たいだけ
我只是想去看看那个想害死我的人的嘴脸
でも明日 死ぬかもしれない人間が 大人になる必要ってあるんでしょうか
但是明天也许就会死去的人有成为大人的必要吗
そう ええ もういいわ 休んで
是吗 那可以了 你去休息
社員は使う権利があって たまには使わないといけないってわけ
职员有使用的权利 所以时不时要使用下
じゃあ みんな一度は来てるわけ クサナギさんと
就是说大家都和草薙小姐…来过这一次?
2人だけで来るってことは あまりないね
但是很少单独两个人前来
冷凍しかないけど何か作るよ
虽然只有冷冻食品 我做点什么来吃
でも 食べてもいい材料で作ってるんでしょ これ
但这是用食用材料做的吧
ジンロウって人もここに泊まったことがある
那个仁朗也在这里住过吗
ユダガワさんが変なことを言ってた
汤田川先生说了些怪话
もしかして 君も殺してほしい
难道你也想我杀了你?
戻ろう 右旋回160度 同高度を維持
我们回家吧 向右回旋160度 保持目前高度
警戒 敵機2時方向 爆撃機2警戒!敌机2点钟方向 轰炸机2架
牽引式だ スカイリィだと思う
牵引式的 应该是Sky Lee
ユダガワ 何処にいる 応答しろ
汤田川 回应我 你在哪?
スカイリィだ ボンネット黒豹
是Sky Lee 发动机罩上画有黑豹
「ティーチャー」だ 「ティーチャー」 逃げろ ユーイチ
ユダガワは「ティーチャーだ」と
汤田川说是「教父」?
スカイリィなんて今まで この戦域を飛んじゃなかったからな
Sky Lee以前都没在这片战域出现过
ユーイチの見た機体が 「ティーチャー」かどうか確かめたかったんだろう
汤田川想确认你见到的机体是否「教父」吧
奴に空の上で出会ったら 生きて戻れない
在空中碰到他 就无法活着回来
ラウテルン社のエースパイロットだそうだ
据说是劳特恩公司的王牌驾驶员
ここしばらくスコアが一方的だったから
因为最近一直是我方领先
他の戦域から回されてきたのかもしれない
所以也许就把他从其它战域派遣过来了
戦闘機のパイロットなのに
大人都能当战斗机驾驶员?
俺は言ったんだ もう戻ろうってな
我有劝她赶紧回航的
雲行きが あやしいし 燃料も やばかった
云的走向不正常 燃料也见底了
遠くに敵機を視認して 編隊を離れた
她目击到远方有敌机 就离开了编队
まだ戻ってこないところを 見ると
现在都还没回来 也许已经…
天候が回復したら 捜索に飛ぶかもしれん
天气恢复后 也许要去搜查
それが見えるほどの距離だったら 俺だって残ってた
如果是能目视到那标记的距离 给我也会留下啊
彼女が「ティーチャー」にこだわる理由は
她为何这么在意「教父」
本人が戻ってきたら 聞いてみな
等她本人回来后问她吧
うちの近くに不時着したみたい
似乎在我家附近紧急降落了
あの人の ああいう姿 前にも一度 見たことある
她的那副模样 我以前也见过一次
まっすぐで ここがぶつかっちゃってる感じ
就像直撞这里的感觉
あの人 昔 一度 うちに来たことがあるの
那个人以前来过我家一次
私を追い出して 何時間も出てこなかった
把我赶出去 过了几个小时也没出来
迷惑かけて すまなかった
给你们添麻烦了 不好意思
見たところ 骨も内蔵も大丈夫そうだから
看上去骨头和内脏都没问题
医者が到着するまで寝かせておいたほうがいい
在医生到来前让她睡睡吧
大規模なプロジェクトがあるらしい
听说有大规模的计划
たぶん うちの飛行隊も 移動することになる
也许我们的飞行队也会移动
この戦域を離れる前に 決着をつけておきたかったんだろうね
不过原本是想在离开这个战域前 做个了断的吧
ササクラさんクサナギさんと長いんだよね
笹倉小姐 和草薙小姐交往很久了吧
ミズキって女の子クサナギさんの娘の父親って もしかして
叫做瑞季的女孩 草薙小姐的女儿的父亲 难道是…
医者が来るまで私がついてる
医生来到前 由我来陪她
どこへ行っても おんなじような連中しかいねえよな
无论去到天涯海角 眼前尽是同样的家伙嘛
こんな奴 初めて見たぜっていうような奴には
最近很少见到让我眼前一亮的家伙嘛
最近めったにお目にかかれないもんな 双子のパイロットって珍しくない
双胞胎驾驶员不是很罕见吗
どちらか片方だけが帰ってこない っていうのは まずないな
不过没见过只有其中一个不能活着回来的
カンナミっていう人まだ会場にいる
那个叫函南的还在会场吗
何だか全然だよ 想像と違ってたな
跟我想象中差个十万八千里嘛
俺はトキノだけど 想像と違ってた
我是土崎野 也差个十万八千里吗
女のエースってのは ままならないもんだ
当女性王牌可不简单
男のエースだってままならないと思うけど
我觉得当男性王牌也不简单啊
男なんて どうだっていいんだよ
男人是什么也无所谓啦
お前だって うちのエースじゃないか
你不也是我们的王牌吗
クサナギ氏もすごかったらしいね
草薙小姐好像也蛮厉害的
ほんと どうにかしてほしいよな
真希望你们能适可而止点
まあ お前は お前で自由だから
不过 你还是做回自己比较自由吧
諸君は 今日の午後 これまでにない大きなプロジェクトに参加することになる
各位 你们本日下午将会参与史上空前的作战计划
目標は中部戦域にあるラウテルンの最大拠点だ
目标是位于中部战域的劳特恩的最大据点
まず この基地からは君たちの戦闘機が8機飛び立つ
首先 你们的8架战斗机从这个基地起飞
そして各基地からの戦闘機が徐々に集まり
然后从各基地起飞的战斗机逐渐汇合
最終地点までに80機になる
到了最终地点就达到80架
その他に中爆30高高度には重爆20
除此之外 中型轰炸机30架 高高度上重型轰炸机20架
戦闘機40と対地攻撃機50で編成されたAチームが
由战斗机40架和对地攻击机50架编成的A队
君たちよりも一足早く 手前に 位置する2つの前線基地をたたく
会比你们早一步前去攻击前方的2个前线基地
戦闘に関係ない質問ですがよろしいですか
这是个跟作战无关的问题 可以问吗
この近辺の子供たちが2ヵ月に1度ここへ遊びにくる
这附近的小孩每隔两个月会来这里玩一次
中止にはしていない 作戦は極秘だ
没有中止 作战是隐秘进行的
今から中止の知らせをするわけにはいかない
现在不能发布中止通知
恐らく 海の上になるでしょう
恐怕会变成海上作战吧
前線基地を攻撃された時点で 向こうは必ず手を打ってきます
我方攻击前线基地时 对方肯定会做出行动
味方の戦闘機にうろちょろされたのでは
友方的飞机像只苍蝇般飞来飞去的话
無理をしてでも押してきます
就算勉为其难也要进行下去
戦闘飛行隊としては異例の長距離侵攻任務です
对战斗飞行队来说 是罕见的长距离进攻任务
足の短い「散香」の組は空中給油を受ける
短程飞行用的散香机群组 接受空中加油
増槽はギリギリだで捨てないこと
外挂油箱在万不得已的时候再抛弃
では20分後に滑走路で
那么 20分钟后到跑道集合
欧州連合の契約戦闘企業ロストック社が ラウテルン社の拠点へ侵略を開始
欧盟的契约战斗企业罗斯托克公司 开始对劳特恩公司的据点展开攻击
東部戦域で大規模戦闘が行われる模様
东部战域预计会出现大规模战斗
同社の発表によれば攻撃部隊は
根据该公司的发表 攻击部队由…
戦略爆撃航空団所属の3個飛行隊と
战略轰炸航空团的3个飞行队和…
護衛の8個戦闘飛行隊4個戦術飛行隊
负责护卫的8个战斗飞行队 4个战术飞行队…
司令より各戦闘飛行隊第1目標地点まで距離6000
司令呼叫各战斗飞行队 距离第1目标地点还有6000
会敵予想時刻正一○○○修正マイナス○五
预计会敌时间 正1000 修正-05
A中隊 B中隊 C中隊 同高度を維持せよ
A中队 B中队 C中队 保持同一高度
空中給油機 上空へ退避せよ
空中加油机 到上空回避
警戒 敵機視認 高度8000 会敵後 自由戦闘警戒!敌机进入视野 高度8000 会敌后 自主战斗
全兵装使用自由 攻撃開始自由使用全部兵装 开始攻击!
作戦終了 繰り返す 全機 帰投せよ
作战结束 重复 全部机体 立即返航
午前10時に開始されたロストック社の 中部戦闘空域における攻勢作戦は
上午10时开始的罗斯托克公司对中部战斗空域展开的攻势作战
ラウテルン社の迎撃に遭遇双方に多大な死傷者を出し
遭遇到劳特恩公司的迎击 双方都死伤惨重
欧州連合の勧告を受けて中断された模様
接受欧盟的劝告 双方已中止交战
戦闘管理委員会が両社の損害・死傷者を集計中
战斗管理委员会正在统计两公司的损害和伤亡…
スカイリィが キシヌマ機の下から上がってきて
Sky Lee从岸沼下方冲上
もう少しのところで キシヌマ機の後方につく
还差一点就咬到岸沼的屁股
というところで突然 半ロールして
此时突然回旋了半圈
こう上を向いて そこでストール・ターンをして
这样上升 然后失速下沉
後ろから援護しようとしていた クマタケ機をやり過ごすと
让后面赶来援护的熊竹冲过头后
恐らく「散香」のシノダ機の 同じやり方で
恐怕驾驶散香的篠田 也是被相同手法干掉的
機首に黒豹のマークをつけた奴でした
是那架机首上有黑豹标志的飞机
終わったら 知らない街を見に行こうぜ
完结后 去见识下陌生的城市吧
早いな まだこんな時間なのに
真早关门 才这个时候
ビールくらいは飲めるかもしれないと思って
也许还能喝点啤酒吧
ああいう女たちを並べて思いっきりボール投げたいな
看到那种婊子排在一起 就很想把球扔过去
係員に気のきいた店を聞いて
从接待员处打听到一家不错的店子
この間 どうして あんな無茶なことをしたの
上次为什么要那么乱来
機首に黒豹にマークが あったから
因为机首上有黑豹的标志吗
彼 昔はうちの会社の人だったの
他以前是我们公司的人
彼はね パイロットとしては特別
他作为驾驶员是挺出色的
色々あって うちの会社を辞めたから
发生了很多事 所以他离开了我们公司
「ティーチャー」を撃墜すれば 何かが変わる
击坠「教父」后 有什么会改变吗
運命とか限界みたいなものが
像命运…极限那样的东西
私達 どこの誰と戦っていると思う
你以为我们的对手是何方神圣
仕事だよ どんなビジネスだって同じことさ
这是工作嘛 从事什么行业其实都一样
相手を押しのけて 利益をあげたほうが勝ちなんだ
排挤对方 争取到利益的一方为赢家
僕達がやってることなんて非効率的で 懐古的なゲームに過ぎない
我们做的事情只是种没效率的怀古游戏
そう ゲームだから 合法的に 殺すことも殺されることもできる
没错 因为是游戏 所以可以合法地杀人和被杀
戦争は どんな時代でも 完全に消滅したことはない
战争不管在任何时代都没有完全断绝过
それは人間にとって その現実味が いつでも重要だったから
对人类来说 这种现实的味道何时都很重要
同じ時代に 今もどこかで誰かが 戦っているという現実感が
在同一个时代 现在也有人在某个地方战斗着的现实感
人間社会のシステムには不可欠な要素だから
是人类社会的系统中不可缺少的要素
そして それは 絶対に嘘では作れない
而且这绝对无法弄虚作假
歴史の教科書に載っている 昔話だけでは不十分なのよ
光靠历史书上记录的陈年旧事是不足够的
本当に死んでいく人間がいてそれが報道されて
真的有人为此送命 并报道出来
その悲惨さを見せつけなければ平和を維持していけない
不让人类见识其残酷性 和平就无法维持
平和の意味さえ認識できなくなる
甚至连和平的意义也无法认识
空の上で 殺し合いをしなければ
就好像不在天空中互相残杀的话
生きていることを実感できない私達のようにね
就没有生存实感的我们一样
そして私達の戦争が 決して終わってはならないゲームである以上
而且既然我们的战争是绝对不能中断的游戏
例えば 絶対に勝てない敵の存在
例如绝对战胜不了的敌人
さもないと 私たち 永遠に このままだよ
不然我们就永远无法脱身
今日から染赤との 混成飛行隊ですか
今天开始是和染赤组成的混合飞行队吗
双発の経験があるロクタ ハガとニキをつけました
增派了有双发动机式经验的六田、羽贺和二木
ここに配属されたパイロットだけど
配属到此的驾驶员
君とボスを入れて7人かな
算上你和老板 有7个人吧
いや そんなふうに新聞をたたむ奴がいたなと思って
没什么 觉得以前也有个人会这样折叠报纸
クサナギさんとは どれくらい
和草薙小姐交往了多久
じゃあエースだった頃の彼女を知ってるんだ
那妳该知道她是王牌驾驶员时的事情
私には 彼女が仕事を正常に 処理しているように見えるけど
在我眼中 她能胜任这份工作
皆 そうやって 分からないふりをして
大家都装作不懂的样子
会社だって子供のことだって 知ってるはずなのに
公司和孩子的事情 明明心知肚明
彼女は とびきりの エースだったから
她是名卓越的王牌驾驶员
生き延びて 仲間たちより 少しだけ長く生きて
一直没战死 比战友们活得稍微久一点
自分や他人の運命に干渉することを覚えたのよ
学会了干涉自己和他人的命运
愛する人を殺すことも それも干渉なの
杀死心上人 这也是干涉吗
カンナミ君と今夜の約束を取り付けたのは
今晚和你约好的人
クサナギ氏なら やめたほうがいい
如果是草薙小姐的话 还是放弃为好
まさか ミツヤ氏ってことは ないよな
不会是三矢小姐吧
あの2人の どこが そんなに危険なのかな
那两人为何那么危险
当たり前だろ クサナギ氏と寝てみろ
那还用说吗 你试试跟草薙小姐睡
それこそ お前頭を撃たれて さようならーだ
那时你就脑袋开花 与世长辞了
抜け出せない アリ地獄みたいなもんだな
就像是无法脱身的无间地狱吧
頭を下げて お願いする気はないが
我不会低头求你的
友人として精一杯の忠告ってやつだ
这是朋友的衷心劝告
よかったら テーブルのポットにあるから
想喝的话 在桌上的壶子里
よかった 出かけたかと思った
太好了 还以为你外出了
今夜は部屋にいたほうがいいような予感
是今晚留在房间里比较好的预感
カンナミは ここへ来て この基地に配属されてどのくらい
函南来到这里 被配属到这个基地 有多久了?
さあ 夏の終わり頃だったかな
忘记了 自夏末以来吧
その前は フライト時間はどのくらい
那之前呢 飞行时间有多长
戦闘機のパイロットになって何年
成为战斗机驾驶员有多少年了?
あなたは この基地で一番信頼できる だから聞きたいの
你是这个基地里最值得信任的人 所以我才问你
あなたたちが どうやって 自分の気持ちを整理しているのか
你们是如何整理自己的心情的
同じことを繰り返す現在と過去の記憶を どんなふうにしてつないでいるのか
老是重复同一事情的现在和过去的记忆 是如何联系起来的
想像だけど たぶん とても忘れっぽくなって
这只是我的想象 你们也许非常健忘
夢を見ているようなぼんやりした感情が 精神を守っているはず
就像做梦般 模糊不清的感情保护着精神
昨日のことも 先月のことも 去年のことも
昨天的事情 上个月的事情 去年的事情
全然 区別がない 同じように思える
毫无区别 都当做一样的
僕のことだったら 大体 その通りだよ
妳说我的话 大致上就是这样
小さい時から ずっと こんなふうだった
从小开始就一直是这样了
ぼんやりとして 起きてるのか眠ってるのか 分からないって
模模糊糊的 不知道是醒着还是睡着了
キルドレって 私たちの会社の商品名だったって知ってた
你知道「永恒之子」是我们公司的商品名吗
遺伝子制御剤の開発の途中で
在开发遗传因子控制剂的途中
その新薬につけられるはずだった名前が
本来要用于那种新药的名称
あなたたちキルドレは 年を取らない
你们永恒之子不会长年龄
最初は誰も それを知らなかった
最初没人知道这个事实
でも だんだん噂が広がっていく
但是传闻逐渐扩散了出去
戦死しない限り 死なない人間がいるって
说「有只要不战死 就不会死亡的人类」
分からない 私もキルドレなのかしら
真不明白 我也是永恒之子吗
今あなたに話したこともどこで聞いたのか 何で読んだのか
现在跟你说的事情是在哪里听说的 在什么书上读到的
どこかなく 何もかも 断片的な感じがするの
总觉得…一切都宛如碎片一般
自分が経験したことだっていう 確信がない
甚至没自信说是自己经验过的
私だけが キルドレじゃないなんて
只有我不是永恒之子
そんな都合のいい話ってないようね
不会有这么便宜的事情吧
いつから私は飛行機に乗ってる
我是何时开始驾驶战斗机的?
いつから 人を殺しているのかしら
何时开始杀人的?
いったい どうして いつ どこから こうなってしまったのか
到底为了什么 何时开始变成这样的?
子供の時の事が決まったシーン以外 何も思い出せないの
小时候的事情除了惯例的场景外都想不起了
子供と遊ぶの好きそうだったけど
虽然以前很喜欢跟小孩子玩
前の基地でボランティアの人と知り合って
在上一个基地 认识了一些义工
場所を提供して お手伝いをしていただけ
我只是提供场地 提供援助而已
自分も子供のときがあったらいいなって思うわ
觉得要是自己也有童年的话就好了
だって もしかして 私は このまま生まれてきたのかもしれないじゃない
因为说不定我也是这样出生的啊
成長しなかったのかもしれないと思うだけで
一想到也许不再会成长
もう地面に足がつかないみたいな
就像脚底已经踩不到地面一样
クサナギさんが ジンロウって人を撃ったのは
草薙小姐射杀仁朗
もしかしたら もう終わらせてあげようとしたんじゃないかって そう思うの
说不定只是为了帮他结束痛苦 你不认为吗
もう一度 違う人間として 再生して
让他再一次作为另一个人再生
そうしないと 彼の持っていたパイロットとしての ノウハウが失われるから
不然的话 他作为驾驶员的技术知识就会丧失
兵器としての性能が失われるから
失去作为兵器的性能
どうして みんな それに気づかない
为什么大家都没发觉
あなたが気づくまで知らないふりをしているだけ
在你发觉前 装作不知道而已
僕も 面白い話だった ありがとう
我也听到了有趣的事情 谢谢妳
君の代わりに 僕がクサナギさんを撃つ
我代替妳 射杀草薙小姐
どうぞ ここはあなたの部屋だ
请便 这里是妳的房间
そう 今度はあなたが私を殺して
对 这次轮到你杀我了
いつも通る道でも 違う所を踏んで歩くことができる
即使是走过无数次的路 也能走到从未踏足过的地方
いつも通る道だからって 景色は同じじゃない
正因为是走过无数次的路 景色才会变幻万千
それだけのことだから いけないのか
因为只是这样 所以才不足够吗
2時方向にスカイリィ
Sky Lee出现在2点钟方向!
ユーイチ 何をする気だ 戻れ
优一 你想做什么 快回来
いつも 通る道だからって 景色は同じじゃない
正因为是走过无数次的路 景色才会变幻万千
「ティーチャー」を撃墜する
「教父」 由我来击坠你
この世で一番心地よい場所 それはあなたの胸の中
这世上最舒适的地方 就是你的怀抱
胸に耳あて 鼓動感じるの
把耳朵贴到你的胸膛 能感觉到心灵的鼓动
このささやかな幸せが続くように…
希望这细小的幸福得以永恒…
あなたの愛をこの身に感じ あたしも伝えるの
我切身体会到你的爱 也向你传达我的爱
あなたの胸に抱かれ あなたの匂いに包まれて
投入你的胸怀里 沐浴在你的味道中
あたしに不安などないの あなたがそばにいるから…
我不会感动不安 因为你就在身边…
5年たった今でも ゆらゆらと陽炎のように
5年之后的今天 仍然宛如耀眼的光芒在我眼前晃动
星になった君に触れることは できないけど
虽然无法碰触 化作星辰的你
Everyday Everynight I miss you
Everyday Everynight Everything it's you
本日 配属されました ヒイラギ・イサムです
我是本日配属到此的柊勇