绝命人口436 Population 436

上映日期: 2,006

语言: 英语

影片类型: 剧情 / 悬疑 / 惊悚 / 恐怖

导演: Michelle Maxwell MacLaren

演员: David Ames / David Ames


台词
敬请观赏
好痛,好痛
你做得很好,凯蒂。保持呼吸
吸气,呼气
对了
雷伊,停车!
雷伊,停车!
欢迎来到罗克维尔镇,人口:436
你生了个健康的男孩
片名:绝命人口436
主演:杰瑞米·希斯托
让我们记住雷伊这个教训
热病依然存在,但不会伤害我们
弗瑞德·杜斯特
只要我们遵照上帝的旨意
夏洛特·萨利文
团结与稳定
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
让我们祈祷上帝的庇护
即使走过死阴的幽谷
亦无需害怕,因为你与我同在
你的杖与竿都安慰我
- 我要他回来 - 你为我摆设筵席...
- 阿曼达 - 这本来可以避免的!
你们不明白吗?这都是撒谎!
可怜的小女孩,你生病了,需要帮助
- 我没生病! - 阿曼达
她会好起来的,医生会好好照顾她
好了,没事的
会好起来的
导演:米歇尔·麦克拉伦
“内战之前,曾有一个任务...”
要加油吗?
不用,谢谢。也许你可以帮我,我有点迷路了
我在找罗克维尔镇
我知道我很接近了,可能错过了一个拐弯
根据我的地图....
小狗,这里毕竟不是堪萨斯州
该死
你还好吧?
我很好,不过你的情况好像不大好
你爆了两条轮胎
是的
手机没信号,可以帮帮忙吗?
我帮不了你,回去巴尼镇吧,就是你刚才经过的小镇
那是50英里前的
如果我是你,我现在就开始走
下午好
你好
我需要点帮助,我的车爆了两条轮胎
那里有个好大的坑
没问题。我给你从巴尼镇叫辆拖车来
其实我要去罗克维尔镇
我是人口普查局派来的史蒂夫·卡迪
稍等,我想想办法
警长,有个男人在镇入口处爆了车胎
你知道该怎么做的,警官
是的,不过他是人口普查局派来的
我们在镇长那里等你们
我们走吧
带上你的笑容,我们要欢迎新来客
卡迪先生
我是博比·凯恩警官
抱歉,我们这里访客不多
有客人的时候就仿佛基鲁再临
我载你一程,拿上你的行李
我的车就停在这里?拖车很快就到
不必担心你的东西,这里的人都很诚实
罗克维尔镇从未有过犯罪
还真不错
你不担心会撞车吗?
除了运货的大卡车,没有其他车会从对面出去
不会有其他车出去
我们日常所需都足够了
我们要去哪?
去见镇长
镇里没有汽车旅馆,不过他会给你安排食宿的地方
洛克威尔瀑布镇 市镇厅
那些狗怎么了?
人类最好的朋友。你永远不会觉得这里的朋友太多
欢迎,我是镇长格斯·克雷特曼
这是吉姆·卡尔科特警长和克里斯特安·哈克警官
- 我是史蒂夫·卡迪,幸会 - 你来本镇有何贵干,卡迪先生?
人口普查局的调查
要更新在华盛顿的数据
应该不会太久,希望不会有什么麻烦事
绝对不会有什么麻烦,你喜欢待多久都可以
希望你喜欢这镇里的一切
如果有什么需要,尽管开口
看看旧的资料应该会有好处
哈蒙妮·伊文斯负责保存那些记录
我会安排好的,让你随时调用
博比,我们把卡迪先生安排到贝尔玛家
她一定会好好照顾你的
好的,警长
是婉达·希德,她醒来后身上出现斑点
- 她病得不轻 - 我们就过去
只是绕个道,卡迪先生,只需几分钟
我们很快就回来,卡迪先生
这绝不是巧合
卡迪先生,希德太大的高烧刚刚退下
她很快就会好的
凯恩警官现在带你去贝尔玛家
对了,还有一件事
对这里的人来说,传统是很重要的
请注意一下
当然
贝尔玛家有个女儿,我要和她结婚
恭喜你
还有他们说什么母女的事,不是真的
博比
你一定是卡迪先生
- 很高兴见到你 - 这里的消息传得真快
没多的大的地方嘛。请进
这里没什么特别,但很温馨
- 屋子很漂亮 - 等你看到后花园再说
我还以为你走回去了
珂妮,这是来自芝加哥的卡迪先生
他到镇里办公,要住上几天
我们见过了,算是见过吧
先生们
你们应该都知道,这里来了一位人口普查局的朋友
他暂时住在洛薇家里,直到我们能把他留下来
他人不错,你们要尽量让他有家的感觉
亨利
抽到你太大露比
好,人选确定。露比是我们迎新宴会的主持
如果还没有做好的,记得停下你的时钟
团结与稳定
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
谢谢,先生们
笑一个
很不错
我不明白人怎么可以一整天都盯着数字
如果你只是把它们当作数字看,那确实很枯燥
而我接触的数字都代表人,揭示他们所生活的世界
他们的社区有些什么,需要些什么
可以学到的东西会令你非常惊讶
它们是生活中唯一的总是合理的东西
就如毕达哥拉斯所说数字统治世界
你说的是真理,卡迪先生
我只是很惊讶,像你那么聪明的人,怎么还没有成家
但我肯定这种情况很快就会改变
那是这里最重要的事情
天啊,莱尔离开都有l2个年头了
可惜珂妮没多少时间在他身边
他死于热病,可是他以前体壮如牛
没人料到他会得病
谢谢
抱歉,我不是故意想吓你
我睡不着 我也是
我给你弄点吃的
关于你爸爸的事,我很遗憾
- 你们关系很好? - 是的,非常好
你呢?你也失去了什么人
晚饭的时候我从你的眼中看出来
我妻子和女儿
他们两午前死于车祸
天啊,你一定很想念她们
抱歉
好了
- 这个会让你睡好一点 - 谢谢
应该再加一点大蒜
- 早安,卡迪先生 - 早安
洛克威尔瀑布镇丰收节 星期六举行
当心,卡迪先生!
早安,卡迪先生
这是这里的特别之处吗?
什么事那么热闹?
露比·弗林昨晚被选作宴会的主持
那是这里最高的个人荣誉
- 你当选过吗? - 没有
也许某天会的
不过近期不会
芝加哥是什么样的,史蒂夫?
- 你没去过? - 没有,我没到过别的地方
那里气候不好
除了7月国庆时会热一阵子其余时间都像是冬季
但是下雪的时候,雪被风吹起来
飘过密歇根林荫桥你可以待在小酒吧里面
- 珂妮? - 听着迷人的爵士乐
不好意思,我要回去工作了
过得怎样,卡迪先生?
还好
我们办公室认为这些数据有点问题
最早的两张表,人口数都是436
你觉得这样正常吗?
这里的一切都喜欢保持原状
就如毕达哥拉斯所说数字统治世界
我到过贝尔玛家她跟我说了你在晚饭时说的话
我觉得这句话很棒
哈蒙妮
我有个问题,希伦波克家有四个人
- 你知道他们住哪吗? - 那个可怜的家庭
他们生病了,不过现在好多了
那就好
- 在哪可以找到他们? - 你得去问镇长
你不知道?
这么小的镇子不会不见了一个家庭,对吧?
你得去问镇长
我得去问镇长
真棒
为何没人给我一个直接的答案?
他们住的地方不适合安家
麦克他对访客不太友好因为自尊的问题
你明白吧?
镇长,我得去拜访一下这些人
宴会之后再作拜访吧他们人都很好
他的妻子...
她做的搞松饼是密西西比这一带最好吃的
放心,卡迪先生,吃点苹果馅饼吧
你有大把的时间工作
伙计们你们不是第一次准备宴会吧
- 今天工作怎样? - 很好,每个人都很友好
这里的人有句俗话“欢迎所有的新人,就如对家人一样”
然后他们就变成了家人
在芝加哥没有这个说法
为我们的新朋友史蒂夫干杯
还有我们的罗克维尔镇世上最美好的地方
这是艾姆斯跟他弟弟酿的酒
好酒啊
好样的
我会弄掉这些疖子
我们会帮你的,阿曼达
- 不,我只是做了个恶梦 - 那是热病发病的征兆
你就要面对自己的死亡了
- 只有我们的治疗可以帮你 - 求求你,不要!
不要!
伏特
葛理华
- 怎么回事? - 这里偶尔有点供电问题
不必担心,我们都习惯了
- 走开,警官 - 不行
- 你在想什么,法莫尔? - 我们本来好好的,直到他来了
不要这样
我们欢迎所有的新人就如对家人一样,记得吗?
这是预言
不要再往前走
- 我会杀了你的,我发誓 - 你不会那样做的
把枪给我
回家去吧
我会替你保管这个
你还说这里从未有过犯罪
他不会开枪的
他老婆病了,只是一时失去理智
而且,他的枪法很烂
lO尺不到的地方用不着太好的枪法
这到底怎么了?什么预言?
只是当地的一些迷信。相信我,他不会开枪的
这里永远不会有谋杀案
那是你的责任
洛克威尔瀑布镇 世界上最完美的地方
我5l岁,跟这里大多数人一样出生在这里,没结婚,没生育
- 就是这些 - 你削过苹果吗,卡迪先生?
没有
拿着这个,拇指靠近刀刃...
旋转地削
我要登记你的邻居雷伊·雅各斯和他女儿阿曼达
- 你知道如何找到他们吗? - 天啊
恐怕你找不到雷伊了
他几天前去世死于一场可怕的车祸
- 他女儿也遭遇车祸了? - 没有,感谢上帝
但那不表示她没有受到伤害
我们的好医生尽了最大努力
削得没有你的好,不过
非常好
好了
带一个在路上吃
好的,谢谢你的合作
如果所有人都像你这么快我几天后就能走了
我有点怀疑,卡迪先生。祝你愉快
罗克维尔镇修车房
外出钓鱼
团结与稳定
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
非常好,谁来领读这些圣词?
别紧张,史蒂夫,我没想到会吓着你
只是来告诉你个好消息法莫尔的老婆好了
她只是喝了些坏掉的牛奶他让我跟你说抱歉
- 那真是好消息,谢谢 - 你要去哪?
- 格里弗家 - 我载你一程
老师在教孩子们一些地方历史
那是塞穆尔·克雷特曼流传下来的
难怪这里长大的人都有一些疯狂的想法
拜托,我也是这么长大的.你看我一点也不疯狂,不是吗?
现在说这个还早呢
格里弗医生?
- 他在里面 - 谢谢
你一定是卡迪先生
幸会,请进
- 埃尼,她很快就可以跟你走了 - 谢谢
稍等一会
好好休息贝丝,有需要就打电话给我
谢谢,医生
- 好了 - 她怎么了?
我要为病人保密,卡迪先生
我相信你会明白。请跟我来
我是哈罗德·格里弗医生,64岁
妻子是玛莉德,她也是我的护士,63岁
阿曼达·雅各斯在这里吗?听说她在这里接受治疗
她不住在这里,不过她目前是我的病人
她母亲几年前去世了
最近她父亲去世之后,她就开始出现...
精神分裂,狂想症和抑郁症的症状
一种精神热病
不好意思。喂?
我马上过去
很抱歉,我有急事要出去
如果你还需要什么,我妻子会安排的
- 她一会就下来 - 谢谢
罗克维尔镇的好医生,世代相传
罗克维尔镇的好医生,世代相传
救命!救命!
放心,卡迪先生,她很好
她知道你在这里
她这么做只想给你一个深刻的第一印象
她做得很不错
我知道这令人有点不安
请回吧,不送了
很奇怪,她好像要引起我的注意
当然了,那个可怜的女孩
患有精神分裂症和狂想症,以为每个人都要去抓她
所以她才要进医院
- 你是说格里弗医生家里? - 是的
我只看到镇里颁发的“好医生”荣誉证书
- 他上的是哪所医科学院? - 他是个好医生
格里弗家族照顾我们已经一百多年了
知识是世代相传的
就如世上其他传统
如果他没上过医科学院,这样做是违法的
在这里,法律是我的工作
在你下结论之前,你应该明白它对我们一直有效
我们的做法与大城市不同并不意味着我们有错
外面那些法律并不适用于我们
我们不必纠缠下去,那是我们向来的做法
祝你们俩下午愉快
- 史蒂夫,不要因这个而烦恼了 - 这样做不对
上帝才知道他会犯什么错
我才不管他家族行医多久
现在已经不是l9世纪了
对这里某些人来说还是
那样不好
来吧,我有办法让你不再想这些
虽然显而易见,不过我还是要说
别对着自己的脸
这是你的目标
上前来,看清楚
慢慢扣扳机,不要拉而是要扣
再试一次,不过这次
对准瓶子
你还没结婚是吗?
结过
她去世了
我很抱歉
她一定很迷人
的确是的
我觉得珂妮很迷人,我们注定会在一起
我对她的了解胜于其他任何东西
但有时她看着我的眼神,好像看着那些和她一起长大的笨小孩一样
这让我很难
开口向她求婚
做你自己就好,博比
如果命中注定,那就会发生的
谢谢你的鼓励
你是个好朋友
你也是
我们明天再来射击怎么样?
- 好啊 - 这种精神
就是击败德国的关键
你回去洛薇家时到车房看看你的车一定修好了
你在做什么?看起来好像见到鬼一样
刚才有个人站在那里盯着我
你说的一定是科里,他走路跟其他人一样
- 只不过去的地方总是很奇怪 - 他怎么了?
他得了热病,不过他是比较幸运的一个
多亏格里弗医生他痊愈了,只是变得胆小而已
那里短路了,我来修好它
总数
1950-436
1960-436
团结
宗教及道德辞典
圣经的历史
数字学的历史
圣经数字学历史
我们来重复上帝的法则
团结与稳定
团结与稳定
我们是神圣的子民
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
要珍惜这种平衡与安宁
学着喜欢这里吧
也许你可以帮我,我有点迷路了。我要去罗克维尔镇
先生,等一下!
你好,先生,慢着
好了,放松一点
你好啊,卡迪先生我是埃德加。有什么可以帮你吗?
我要一条保险丝
让我看看
刚刚走的那个送货的人是谁?
- 你说瑞德? - 是的,我还没到镇子的时侯
向他问路怎么来这里,他没回答我
那个怪人一星期来几次吧,要看情况
送货的人只关心自己的生意
不过我们就喜欢那样
你怎么那么没礼貌,科里?
没看见我们来了个新朋友吗?
跟卡迪先生问好,他从芝加哥搬来的
- 其实我只是暂住几天 - 是的,不好意思
我们已经见过了,科里
你在贝尔玛家的马棚里
记得吗?
他神志不清,可能不记得了
他得热病以前不是这样的
- 快跑! - 科里!
非常抱歉,卡迪先生,他从来不会这样的
- 非常抱歉 - 没事
没事
杂货店
你还好吧,先生?
还好。对了,奥比
- 你认识阿曼达吗? - 当然,大家都认识
- 她为何要在格里弗医生家里? - 她得了热病
去那里的人都因为这个病
看着吧,她出来之后就会不一样了
她怎么不一样
- 她会变得开心 - 热病是什么病?
奥比,热病是什么病?
我不知道
一旦得了热病,他们的情况都一样
他们什么情况?
就像你一样
从未有过犯罪?
你好,阿曼达
我叫史蒂夫
我那天看到你在窗户那里。我想和你谈谈
你和所有人都说话吗?
没错,我在人口普查局工作
再也不会了
- 什么意思? - 他们会给你找一份新工作
如果你想要离开,那就是得病了
然后他们给你治疗就像对待我一样
- 他们在盯着你 - 谁在盯着我?
所有人,你没看见吗?
好了,阿曼达
你知道你父亲发生了什么事吗?
他想离开
然后他们杀了他?
他们说是上帝做的
这里发生了什么事?
让我看看好吗?
是格里弗医生对你做的吗?
- 我好害怕 - 我带你离开这里,好吗?
来,我们走
- 我们应该回去 - 没事的
救命!他要带我走,救命!
没事的,不要叫卡迪先生,放开那个孩子
他们虐待她,她脸上有疤痕
卡迪先生,放开那个孩子,她受够了
- 你自己可以看到的 - 救我!
- 好了,孩子,没事了 - 救我
- 警长,你怎能让这种事情发生? - 我没有
把孩子带进去,玛莉德
我要跟卡迪先生说几句
卡迪先生,阿曼达也许只有l2岁
但她得了热病
- 什么热病? - 就是这里唯一的病
就如我说的胡言乱语,以为有人来抓你
说我们的镇子不是那么完美
没人知道如何得病,但很容易发现
眼神就像一个被逼到角落里的动物
他们试图离开这里,但我们在上帝之前先阻止他们
- 你说什么? - 据我所知
上帝会惩罚那些要离开的人
你是说
想离开这里的人都会得热病?
这种病源于缺乏忠诚的信仰
而只有我的办法可以
拯救他们,我们必须帮助他们
- 荒谬 - 荒谬的是
那些想离开这里的人
如果这里有什么不对的事情
我就得向上头报告
天啊,我很遗憾听到这话。这里没什么要隐瞒的
你现在感觉如何,卡迪先生?
你看来脸色有点苍白
让警长载吧
你看起来需要休息一下
我没事
我走路就好了
你好,卡迪先生
天气真好,卡迪先生
- 你好,卡迪先生 - 你好,卡迪先生
- 你好,卡迪先生 - 你好
洛克威尔瀑布镇 修车厂
你好,卡迪先生
看来你朋友今天不会来了
你确定他知道这个地方?
是的,我告诉他了
也许他要做些更好的事情
也许他忘记了
是的,有可能
你知道阿曼达发生了什么事,对吧?
- 你不知道这里的规矩 - 那就请你告诉我
他们认为我是个危险人物,因为我不喜欢这里
但不是对他们危险,而是对我自己
他们想要扼杀我的灵魂。我就把自己的心藏起来
让他们找不到
只为找到机会离开
跟阿曼达一样
- 我要去找她 - 不要,那样太危险了
博比,有人开始说他们两人的闲话了
他不会那样做的
他是我的朋友
不用过多久,我就会叫珂妮嫁给你
明天,大家都会去参加庆典
你...你也去参加让大家看到你没事
然后偷偷溜走
我不能坐在这里,什么事也不做
如果你现在就去,你只会让她陷入危险
要是让他们知道你的意图,他们会把她带到别的地方去
史蒂夫
陪着我
我不属于这里
这里...这里不正常
答应我,你会带我一起走
我答应
洛克威尔瀑布镇节庆
嘿,史蒂夫。你昨天去哪了?
我们约好一起去练射击的
哦,我忘了,博比。对不起
嘿,史蒂夫。来吧,我们跳支舞
哥们,你交的是这样的朋友,博比
闭嘴,克里斯特安
- 有什么事? - 我必须跟你说清楚
但每个人都在监视我们
穿过树林,那边有间小屋
离这里大约半英里,你如果遇到麻烦,就去那里
- 什么? - 珂妮
过来陪妈妈
去那里
大家靠过来,靠过来
大家都到齐了吗?除下面几位
阿曼达,希德,还有希伦波克一家
哦,看来,应该都到齐了
我们感谢你,全能的上帝
给我们的小镇带来了新的朋友
我们感谢你,上帝
团结与稳定,我们是神圣的子民
我们要珍惜这种平衡与安宁
好了,大家玩开心一点
真不敢相信,今年单行了两次
如果雷伊·雅各斯没有那么做的话,这会是第三次的
你们多久举办一次庆典?
- 看情况 - 看什么情况?
当然是人口
哦,我们举办这一次庆典,是因为你
你不知道吗?你是镇上的第437个人
我真的很高兴。谢谢大家这么做
记得,要等到下次才重新让时钟运行
好了,我们把塞迪做的馅饼吃完,里面有她的爱意
你们都疯了吗?
医生,看来有人病了
你们他妈的都疯了吗?!
你感觉怎样,史蒂夫?你为何不和大家好好相处?
没事的,史蒂夫。医生会帮你的
跑!快跑!
别让他乱动
不。别伤害他,求求你们了!
我们为什么要伤害他?我们关心他的健康
他得了热病想逃走,就像你以前那样
- 他没病!你们才有病!你们都有病 - 你胡言乱语
- 别这么说 - 我就这么说
- 你亵渎上帝! - 别这样
- 救救她,带他去格里弗医生那里 - 不!不!
不!
很好
你感觉怎样,孩子?
别局促不安,卡迪先生我们以前遇过这种情况
你们杀了她
你们杀了那可怜的女人
她的名字叫露比·弗林
为了镇子,露比很荣幸能牺牲自己
你不安安静静躺着,我们不能帮你清醒
早在l86O年罗克维尔镇的人口是436
镇里充满幸福和繁荣
但这时有一个邪恶的人来到镇里
在镇上散布罪恶
直到上帝用火焰,把这毒瘤清除掉
塞穆尔·克雷特曼,我的曾祖父
重建了小镇
他设立了人口禁数:436
这个数字让上帝欣悦,因为
- 哦,我们直到今天,一直遵从这一禁数 - 这是上帝的法则
但我并没搬到这里来,我会回芝加哥的
我有家庭
我们有自己的信仰,卡迪先生
但我们并不期望能得到外面世界的理解
我们都是上帝的选民
- 就跟你一样 - 这就是你所谓的热病
你称颠覆行为为热病然后就想治疗它?
卡迪先生,热病不是我们臆造的
你现在有病,你能知道自己的错乱和狂暴吗?
- 这不是上帝的旨意 - 我们必须拯救你
相信我们,卡迪先生所有想逃离的人最终都丧命了
不是我们所害,是上帝所为
我的亲人朋友会找我的
这不要紧,我们已经顾虑到了
什么意思?
你会爱上这个镇的,卡迪先生,就像我们大家一样
我不要留在这里!你们听到了吗?
医生,我不要留在这里!
上帝!不,不要!
- 不要!求求你们! - 这是为了你好,卡迪先生
不,不要!求求你们!不要!
你将看到一道耀眼的光线
感觉就像濒死,但不用害怕
不!不!不
团结与稳定
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
亲爱的弗兰克:我的生活在这里发生了改变
美国人口普查局芝加哥办公室
我发现了一个新的家园,帮我给其他人送上祝福。
我家里和办公室里的东西,你想要的可以拿去用
跟上司说:我很快会交上报告谢谢。落款:史蒂夫
你好,这里是史蒂夫的电话。请留言
放松点,宝贝。你没事的
刚才你作恶梦了,但很快会忘掉的
你有点发烧,但会没事的。别担心
卡迪先生。别跑
叫警长接电话
好样的
在这边
小心点
嘿,小子
你想去哪里?
你为什么不逃,史蒂夫?
马上下车
这车子坏了。他们几年前把这辆车停在这里
就算车没坏,你也逃不掉的
你是谁?
我叫约翰·格林
我八年前来到这里
当初我也以为只是在这里暂住
按我说的做
你得成为他们的一员。知道吗?
你得成为他们的一员
这边,小子
- 你们在找卡迪先生吗? - 他有病
我们得救他
你们误会了。我几天前邀请他来做客的
如果你不信我。警长,跟我来
史蒂夫!
我想跟你说句话
- 出什么事了? - 我也想问你
贝尔玛打电话来
说你从她那里逃了出来
上帝,真对不起。我不想惹麻烦的
- 我有种奇怪的感觉 - 他在撒谎
给他一次机会。他是个老实人
他甚至原谅了我儿子,科里
史蒂夫
你明白这里的规则吗?
我当然明白,警卡
我明白上帝的法则有多么重要
就因为这,一切才这么...这么安宁
这是上帝的旨意
体温有点高,但他好像康复了
看来病好了
下次谨慎点。别让大家担心
- 我保证不会有下次了 - 好样的
不如跟我们一起回去吧
吃午饭的时间到了。贝尔玛一定正在做午餐
等我们一下。我要他跟孩子们道个别
孩子们很喜欢他
一定有办法逃出去的
你为什么要这么怕?
他们说的没错
想逃走的人,会发生奇怪的事情
我解释不了,自我实现的预言
你认为某事会发生,它就会发生
那些送货来镇里的卡车要怎么解释
他们不在这里过夜。这不一样
你知道自己说什么吗?如果你信这个,你和他们一样疯颠
听着,无论你帮不帮我。我都会离开这里的
你做过那些恶梦吗?
也许你能对此视而不见
但我不能
- 他会帮我修船的 - 我们就知道你会好的
这个周六,帮我做农活
洛克威尔瀑布镇 全世界最完美的地方
哈蒙妮很快就要生孩子了
这将让镇上又有437个人
有些人不想再举办庆典,所以你机会到了
干掉他。大家都不用参加庆典
那你自己动手吧
我不忍伤害别人,克里斯特安
哈克警官,卡迪先生刚离开贝尔玛家
我要你监视他
知道了,警长
你知道吗,你总是这么蠢,博比
等着看你会有什么后果
贝尔玛说你打电话给我
你想干什么?
有条秘密小道,穿过旧污水池
送货的卡车就是由这里进出的
奥比那小子跟着卡车出镇
过了桥就向右转
今天4点有一次送货
哈克警官他正沿着玛伦街走,朝向五金店
收到
- 你感觉怎样,卡迪先生? - 只是有点不舒服,你知道的
你这里有煤油吗?贝尔玛的火炉需要一些
稍等一下
“欢迎来到罗克维尔镇”
不,科里,他几天前到的
我可以从后门出去吗?
- 请吧 - 再次谢谢你
我一直在思考你所说的那些话
你说要永远当我的朋友
我不明白,史蒂夫
那天晚上,我经过那间房子
终于决定向珂妮求婚
偶然发生了谷仓里的事情
你和珂妮已经在一起了
- 对不起 - 你当我是傻瓜,是不是?
以为我是个愚蠢的乡下小子
你可以在我眼下把她抢走?
- 不,我没这样想 - 上帝,我很痛苦
- 博比,听我说... - 你不能想像我有多么痛苦
如果你真的爱她
你应该帮我带她逃出这里
你不知道自己在做什么
求求你,给她一次机会
我想解脱这一切
我想解脱
我想解脱
博比,不要这么做。别这样
把枪放下
把枪放下
没事了
没事了
给我
我内心有点混乱
有时候,我啤酒喝多了会上脑
对不起,博比
- 卡迪先生呢?我看着他进来的 - 他刚才从后门走了
- 着火了! - 趴下!
是我们的车库!
大家别紧张,别紧张
杰克?杰克,叫大家排成队从塔那里传水桶下来
博比?
博比
博比,你没事吧?
博比
格里弗家
他去找珂妮
我就知道。起来
我们是神圣的子民
要珍惜这种平衡与安宁
卡迪先生,你不知道自己在做什么
好了,你们两个到墙角去
把自己铐到暖炉上
好,珂妮在哪?
她今天早上回家了,照医生的吩咐
别骗我。她在哪里?
有人骗过你吗?
不愿面对真相的人是你
- 阿曼达在哪里? - 你帮不了她的
- 她在哪里? - 在楼下
标准 脑白质切断术
葛理华修正手术
希伦波克的一家
哦,你好。我们今天没客人
我来救你们出去
- 我们时间不多 - 这里是我们的家
他们觉得我们不安稳,但我们已经好了
我们现在好多了
阿曼达
阿曼达
没事了,亲爱的,你要吃多一个
新鲜的蓝莓松饼吗?
走吧
这边
哦,上帝
他们在那里。那边
他要去拖车那里
上车
- 趴下。钥匙呢? - 坐椅下面
在这里等我
你来了
见到你没事,我真高兴
一切会没事的。我带你离开
为什么?
什么?
真遗憾你错过了午餐。很可口的
哦,上帝,不
快点,我们得走
别这样,史蒂夫
史蒂夫。太迟了
她已经被“治愈”了
下车,史蒂夫
你留在车上
别这么做,博比
你在等什么?开枪打他!
闭嘴,克里斯特安
现在不同了,博比。他夺了你的枪
开枪打他
妈的,博比,如果你不开枪,由我来
上帝
- 你好 - 你好
- 我爆胎了 - 啊,是吗?
也许是因为路上那个巨大的弹坑
我正要赶去罗克维尔镇
去找我的朋友
你一定是弗兰克
卡迪先生提起过你。他说你人很好
恐怕你见不到他了
两天前,他离开我们了
你开玩笑吧
真是混蛋,说得好像要在这里长住下去
我本来想拜访他,看一下他的幸福生活
哦,欢迎你去我们的小镇
尝一下世界上最可口的苹果馅饼
我们要举行庆祝活动,有很多食物和饮品
庆祝什么?
甘霖,从天堂而来的
浇灭了几天前的一场大火
还有哈蒙妮·伊文斯,本地女人,刚生了一对双胞胎
哦,还有博比,我们的警官,和他的爱人订婚
- 好像蛮不错。我肚子很饿 - 好了
带上行李,我开车送你去小镇
等一下会有拖车来拖走你的汽车
- 那我其它的东西呢? - 我们这里的人都很诚实
罗克维尔镇从来没发生过罪案
- 蛮不错的 - 你会喜欢这里的
剧终
谢谢观赏