字幕:白白爱分享OCR自WEB版本 双语制作再校对:Jazzzheng
"This film is partly based on a true story yet characters and plots portrayed in this production are fictitious."
"The script is re-created instead of a real record."
The landlord called me once again
房东电话又打我那儿了
I told him your shop wasn't open yet.
我说你没开门
Try to pay up the rent.
房租赶紧付吧
I can't cos I'm broke.
交不出来啊 没钱了
My products are not selling well.
东西卖得又不好咯
Have you put in your guesthouse the oil I gave you last time?
我上次给你那批油 你小旅馆里摆了不
People use Viagra nowadays.
现在都用伟哥
Nobody would use it.
没人用这玩意儿
I tried it once.
你那玩意儿我用过
It's your own impotence to blame.
没球用自己不行啊
How dare she call me again!
什么东西 还敢给我打电话
Ok, let me do it.
好 我来 我来
No one is to take my grandson away!
我孙子啥地方都不去啊
Just don't pick up if she calls again.
她再打电话你别接就完了
She is driving me mad.
气死我了
No need to be upset.
气什么气
You are not done with your meal yet.
啥香烟 饭没吃好呢
You'd better take him to a doctor.
你还是带他去看看吧
Hospitals just want our money.
医院全是骗钱的
They will probably make something up if you are not sick.
没病都给你看出病来
He has speaking problems.
话都说不全了
What if he becomes paralyzed?
瘫我这儿谁负责
He just drank too much when he was young.
老头子就是年轻的时候喝老酒喝太多了
Next time you'd better pay by year.
下次按年交啊
To that side. Go.
游到那边去 游
Pipi is getting bigger huh?
小鸡鸡长大了嘛
You asked for buns yourself.
你说要吃包子的
Why do you only eat the dough?
光吃皮不吃馅的啊
I don't like the filling.
不想吃馅
I want a pair of sneakers.
我想买双球鞋
Why don't you ask your stepfather?
你怎么不让你后爸买呢
Just don't want to.
不想让他买
Spend it right, okay?
不要浪费知道吧
I'll see you next week.
下个礼拜见啊
Have you thought it over?
你想好了吗
And don't ever call my dad again.
还有你别给我爸打电话
What do you want from him?
你给他打电话干嘛
Ok, my attorney will talk to you.
算了 找律师跟你聊吧
No one can change my mind.
找谁都没用
That's not gonna happen!
不行就是不行
Mr. Cheng, anyway,
程先生 不管怎么说啊
going aboard will be the best choice for your kid.
移民对于孩子来说都是最好的选择
Cat got your tongue? Why is someone else speaking for you?
你自己没长嘴啊 找个人来帮你讲话
Ms. cao could offer you some compensation.
曹女士可以给你一笔补偿款
And the amount is negotiable.
多少钱咱们都可以商量
What are you talking about?
什么意思啊
Are you asking me to sell my son?
让我卖儿子咯
We are clear about your financial situation.
您现在经济状况我们很清楚
Even if he stays with you, you can't afford raising him.
即便是把孩子留给你 你也养不起
Ms. cao is actually giving you a hand.
曹女士其实是在帮你
I don't need her help.
用不着
You think money is a big deal?
有钱了不起吗
Is that your own money?
那钱是你自己的吗
Now look, Mr. Cheng
程先生你听我说啊
Can't you be less selfish?
你能不能不那么自私啊
Listen, I am Cheng xiaoshu's father!
我告诉你 我是程小彭亲爹
Don't ever think about taking him abroad!
你他妈别想把他带到国外去
Father? Seriously, what kind of father are you?
亲爹 你算什么亲爹啊
Have you ever shouldered any responsibility for him?
你尽过当爹的责任吗
What sense does it make for him to stay with you?
他现在跟着你有什么用
To sell heathcare products like you when he grows up?
长大以后去卖保健品吗
Don't give me this look.
你少给我瞪眼
I'll take you to court if you don't agree.
你要不答应的话 我就去法院诉讼
Are you threatening me?
你吓唬我是吧
You'd better believe I'll punch you.
你他妈信不信我抽你啊
Of course I believe it.
信啊 我当然信了
Haven't you thrown enough punches all these years?
你这些年抽的还不够吗
Listen, Cheng yong.
我告诉你程勇
I'm not afraid of you.
我不怕你
In my mind you are not a man.
你在我眼里就不是个男人
Calm down, Mr. Cheng.
程先生你冷静点
How can you be so rude?
你怎么还动粗啊
I'm warning you. Just stop.
我警告你啊 你要是再动粗的话
You're warning me huh?
你他妈警告我
Stop. How dare you hit me?
你干什么你 你怎么还打人
You can't hit the lawyer!
你怎么打律师
If you ever lay a finger on my sister again, I'll kill you.
你再敢碰我姐一下 我弄死你
Where is my brother-in-law?
我姐夫呢
When will you leave?
你什么时候走
Why don't you go first.
要不你先去
We will figure something out about xiaoshu.
小彭的事儿再想办法
Let me introduce you guys.
介绍一下啊
My old neighbour, Lv shouyi.
老邻居 姓吕 吕受益
He wants to ask you to bring some medicine from India.
他啊 想托你在印度帮他带一点药
Aren't all the stuff you sell here smuggled?
你这不都是走私的嘛
I'll leave you to it.
那你们自己聊吧
How could you tell him everything?
什么事都跟人家讲啊
I know your business isn't doing well.
你不是缺钱吗
I'm giving you business. Prices are negotiable.
我这给你拉了个生意 价格可以谈的啊
You know I'll be sent to jail if I get caught smuggling medicine.
走私药物抓到要判刑的 你知道吧
Not that bad my ass.
什么不至于啊
Not to mention, only 30,000 yuan for such high risks?
再说这么大的风险 你就给三万块钱啊
It's a good business opportunity though.
但这是个商机啊
The generic Indian one is only 2,000 yuan and they work the same.
印度盗版两千块钱 药效完全一样的
If you can bring back more...
你要是多带点回来这个
They work the same?
药效完全一样的
With only one twentieth the price?
价格差二十倍啊
It's real Mr. Cheng. It has been tried and tested.
真的啊 我找人验过的 老板
I am a patient myself. I'd go to India myself if I can.
我自己是病人 我要是折腾的起我自己去了
Even if you can't, don't you have a relative or friend?
就算你折腾不起 你还没个亲戚朋友吗
Obviously you are just afraid of being caught.
说白了 不还是怕被抓嘛
I won't do it. Ask someone else.
这种事情我不会做的 你找别人
No. I'm sure that you've been smuggling all this time.
不是的 你一直做走私你肯定
Listen, I've never ever smuggled anything before.
我告诉你 我从来没有走私过啊
No way. Get out of my sight.
肯定不行 你赶紧走吧
I'll leave you my phone number.
那我们留个电话 好不啦
Please give me a call
你要是改变主意了
once you change your mind.
你就给我打个电话 好吗
I need the drugs to save my life.
我 等药救命
Doctor wang, something seems wrong.
王主任 你看看这是不是搞错了
That's too expensive.
这也太贵了
Chong hospital only charges 80,000 yuan.
人家崇医才八万块钱
Then you go to them. Don't stay here.
那你上崇医去 别在我们这儿做
You are the leading expert.
您不是权威嘛
Your efforts will be appreciated.
您多费点心
The hospital sets the price. Not us.
费用是医院定的不是我定的
You need to figure it out asap.
你赶紧想想办法
Once the angioma ruptures,
血管瘤一破
Glinic is the most effective medicine for cml treatment
格列宁是治疗慢粒白血病最有效的药物
and it requires a lifelong treatment.
需要终身服用
Have you ever heard of Indian glinic?
你听说过印度格列宁吗
I heard of it from other patients.
我听其他病人说的
You shouldn't worry about that.
你别问药效怎么样
Many doctors refuse to treat patients who self-medicate.
如果私自服用 很多医生会拒绝治疗
Who would take reponsibility if something goes wrong with the patients?
吃了违禁药出了问题 谁负责
Some patients just can't afford it.
那有的病人买不起啊
Sorry, there's nothing we can do.
那就没办法了
You have no choice but to wait for death once it advances to cml-bc.
只要进入急变期 就只有等死了
Just bring the patient here.
你把人带来再说吧
"Can't pay for cml drugs."
They're coming out.
他们出来了
We protest against astronomical drug prices!
抗议天价药
Quiet everyone. Quiet please.
大家安静一下 安静一下
Do you want to solve the problem or not?!
你们想不想解决问题
Allow me to say something.
我说两句
you complain a lot about the price of
你们对我们公司生产的格列宁的药价
our product glinic.
有非常大的意见
We fully understand what you want.
我们公司对你们的诉求也表示非常地理解
However, you still need to be clear
但是请你们清楚一点
that the prices of all our products
那就是我们公司所生产的所有药的药价
are completely rational and legal.
完全是合理合法的
If you don't stop making a scene here,
如果你们在这里继续无理取闹
and disrupt our normal work,
影响我们正常工作的话
we will have no choice but to call the police.
我们只能选择报警
We are not scared of the cops. We are dying!
命都没了我们还怕报警
How can you charge so much for the drugs?
你们凭什么卖得这么贵
Get rid of them now.
把他们都给我轰走
"Protest! I wanna survive!"
Can you ensure sales if I bring the drugs back?
我把药带回来 你确定能帮我卖出去吗
There are ten or more patients in my hospital alone.
我们那个医院就有十几个病人
There will be no problem.
一定可以的
but you need to pay me up front.
但是你要先给钱的
Take me there this time.
这趟去这个地址
Isn't it 2,000 yuan?
不是说两千吗
That's the retail price in the pharmacy.
那是药店零售价
Please tell him I need some.
那你告诉他 我要买一些
He wants to buy some.
他想要买一些
No, we only sell to our sales representatives.
他们只对代理商发货
If you want some, you can go to the pharmacy.
零售你可以去药店买
Do they have a Chinese agent?
他们有中国代理吗
Do you have a Chinese agent?
你有中国代理吗
You are the first Chinese man who's come.
你是来这儿的第一个中国人
I can be the Chinese agent.
那我可以做中国代理啊
He can be your representative.
他可以做你的代理人
As far as I know, our medicine is prohibited in China.
他们的药在中国是禁售的
So even if I sell some to him, he will not be able to sell them.
就算给了你 你也卖不了
He doesn't need to worry about it.
这个他不用管
I can sell the drugs as long as he sells me some.
他只要把药给我 我就能卖出去
How much do you want?
你想要多少
I know that's not as much as he's expected,
我知道他嫌少
while this time I can only afford this much.
这次我带的钱只够买这些
But I can assure you that I will definitely buy much more next time.
但是下一次我保证绝对不是这个数
Why should I trust you?
我为什么要相信你
There are a lot of patients in China
在中国有很多病人
who cannot afford the genuine medicine.
他们根本就吃不起正版药
They are eagerly waiting for me to bring them back
他们就等着我把药带回去
to save their lives.
救他们的命
So you want to be a saviour?
你想做一个救世主
I want to make money.
我要赚钱
Tell him China is a huge market for this medicine.
你告诉他这个药在中国会有很大的市场
A lot of patients are waiting for this medicine to save their lives.
因为有很多病人需要这个药来救命
Different. Different.
不一样啊
Not different. Not differert.
一样的
No danger. No danger.
不危险
Don't speak Indian to me. I can't get it.
不要跟我讲印度话 我听不懂的
Friends. We are friends. Friends.
我们是朋友
You are so cunning.
印度阿三 你他妈你学坏了
Alright all yours.
全部给你好吧
You are so greedy,
死胖子 胖得像猪一样
Hurry up, take it on board.
快点把东西运到船上面去
Watch out! I don't want any trouble.
当心一点 不要出事情
Or I will not hire you next time. Bye.
否则下次不找你了 拜拜
I'll sell you some portion.
我可以给你一批药
But you'll have to sell that portion in one month in China.
如果你能在一个月内卖完
Only then can I give it to you.
代理权就是你的
You can't stop taking the drugs.
药不能停啊
You are in a bad shape now. It's been less than a month,
你这个体质太差了 一个月不到
and your platelet count has dropped again.
血小板又降下来了
Come on, doctor, give me a break.
医生不要跟我搞了啊
No I don't think so.
好什么好
if you go on like this
你这样下去
how many did you bring back?
带了多少回来
The point is we've opened up the supply channel.
关键是渠道打通了
So we will get a continuous supply.
以后会源源不断运过来的
We need to sell these first.
咱们俩先把这些卖掉
I promised to introduce some patients to you.
我上次跟你说介绍病人给你认识的
Selling drugs is illegal.
卖药是犯法的呀
You gave me your word before!
你走的时候跟我保证的
You'll get drugs and money if you help me.
你要是帮我 有药吃有钱赚
Booking treatment specialists.
代挂专家号
Indian glinic, 5,000 yuan.
印度格列宁五千块钱
I'm a patient and I've tried it myself.
我自己是病人我吃过的
Stop bothering us. My dad is sleeping.
走 别打扰我爸睡觉
Ma'am, as you can see,
阿婆你看的清楚啊
with what you spent on one bottle before,
你想你原来吃一瓶的价钱 现在可以吃
you can get seven bottles now, right?
可以吃七瓶了 对不对
Why are you pushing me?
你推我干吗
I come here for the doctor, what's the problem?
我来医院看病有什么不对了
Watch yourself or I'll report you.
我告你的
What's wrong with you? You don't take patients' lives seriously!
凶什么凶啊 不拿病人生命当生命
- Cml medication. - Don't need it.
- 白血病的药 - 不要
Hello, anybody in there?
有人吗
Why swearing at us?
不要你不要骂人嘛
They are from India.
这个药是印度的
The same efficacy. Do you wanna try?
药效是一样的 你要不试试看
I also take it myself. Totally the same efficacy.
我自己吃的就是这个效果完全
Can I take a free trial for two months?
能试吃两个月吗
Can't even sell one bottle, huh?
一瓶药都卖不出去啊
Someone just came to my mind.
我想起一个人
The admin of the patients' group chat.
病友群的群主
Set up by patients on qq.
就是病友们做的QQ群
All the cml patients are in there.
所有医院都有 所有病人都在
She is the group admin of hospital no.6.
她是六院的群主
And she knows all other group admins in Shanghai.
上海所有群主她都认识
She doesn't look like she is sick.
她这个样子哪是病人啊
It's tried and tested. Totally the same efficacy.
药效完全一样 我找人验过的
I've been taking it myself.
我自己已经在吃这个药了
I think your daughter can try it as well.
我觉得你也可以让你女儿试试这个
to ask you a favour to introduce it in cml patient chat groups.
是想让你在那个病友群里
Should be here in a minute.
快到了吧
One more basket please.
再加一屉好吧
Boss, one more basket!
老板娘 再加一个
You call yourself a patient? You eat more than me.
你他妈是病人吗 比我还能吃
Sorry for being late.
不好意思啊
Here is brother yong.
这是勇哥
They are the group admins.
这些都是群主
Come on, introduce yourselves.
别愣着 赶紧自我介绍一下啊
Zhao bin, erdao hospital.
二道医院 赵斌
Zhang jinsong, railway hospital.
张金松 铁道医院的
Brother yong, my name is fan shuiping.
勇哥好 我叫樊水平
Everybody sit down please.
大家都坐
That's how we will sell the drugs.
以后咱们就这么卖
Do remember to keep a low profile.
原则就是低调
Nobody gets any drugs if things go wrong.
出了岔子 谁都没药吃
is still a little bit expensive.
还是有点贵
Yes, too expensive.
是啊 太贵了
How can we afford it?
怎么吃这个药啊
Don't have enough money.
钱都不够
It costs 60,000 yuan a year?
那一年不六万吗
How do I possibly have 60,000 yuan?
我哪来的六万啊
I can't make 60,000 a year no matter what I do.
再怎么挣 也挣不到六万啊
Did I ask for 30,000 or 20,000?
我卖三万块钱还是两万块钱了
Just 5000. You shouldn't complain.
五千块钱你们还嫌贵
Then just save it.
那干脆别吃了
Can you take your masks off when you speak to me?
还有你们跟我讲话能不能把口罩摘了
I can't even tell who you are.
我都看不清谁是谁
Can't you all show me some respect?
懂不懂规矩
it will be difficult for them. This is a bacterial environment.
这有菌环境 他们都不太方便
Bacterial environment?
有菌环境是吧
Ok, keep them on.
行啊 那就都戴着吧
A 20% discount for you guys is the best I can do.
最多给你们群主每人打八折
There are many names here.
这么多人
The drugs are not enough. We need some more.
现在药肯定不够 得再进一点
Do you know any patient who can speak english?
你认识会讲英语的病人吗
I need a very fluent speaker.
要讲得特别好
But it might be tough to persuade him.
不过不太好谈哦
Jesus travelled all the cities and villages,
耶稣走遍所有的城市和村庄
teaching in training hall,
在会堂里教育人
to preach the gospel of the kingdom of heaven
宣讲天国的福音
and cure of disease, heal so many people, pity them.
为人们治疗病痛
I can't do anything illegal.
违法的事情是不能做的
"there is greater merit in saving one life than in building a seven-tier pagoda.”
救人一命胜造七级浮屠
That's what the Buddha said.
那是佛祖说的
You are a patient yourself.
你自己也是病人
You know how much the real drugs cost.
你知道正版药什么价钱
Can they get medicine besides praying to god?
你光让他们信上帝 他们能有药吃吗
How many patients die of cml here annually?
你这里每年死多少病人
It's about life and death.
人命关天啊
There's nothing wrong to save lives even we crossed the line.
为了救人命而违法有什么错
"if I don't go to hell, who will?"
你不入地狱谁入地狱
That's from the Buddha too.
这也是佛祖说的
Can you just shut up?
能不能把嘴闭上
I'll sell the drugs. And you interpret.
药我来卖 你就负责翻译啊
I guarantee your potion.
我保证你有药吃
And I'll give every patient in your church a 20% discount.
而且你教会里所有的病人 我给打八折
That's truly peace in the lord.
这才是真正的主内平安嘛
I'll grab a pack of cigarettes.
我去买包烟
Erdao hospital, 12 bottles.
二道医院 十二瓶
How can you do this?
你干什么的你
Lives a tough life.
有病了怕连累家人跑城里来
Left his family after he gets sick.
挺不容易的
But he shouldn't have robbed us.
不容易也不能抢的呀
How can we find him?
怎么能找到他
Listen? Stop! Hear me?
听到没有 站住 听到没有
You wanna be a hero?
挺仗义啊
to bring you affordable drugs.
给你们弄来这么便宜的药
How could you treat me like this?
你就这么对我
You work for money.
你是为了钱
How long haven't you been home?
多久没回家了
How can you pay me back?
钱肯定是还不上了
You are the sales agent now.
代理权是你的了
"Great human qualities: The complete edition"
Have you asked about it?
怎么样问了没有
It's the 4th. Next month.
下月四号
Zhao bin asked if we could supply some to other provinces.
赵斌问能不能给外省也供点药
Can you have full control in other provinces?
外省你控制得住吗
Tell him to mind his words.
你跟他说不要在外面乱讲
I've told you all. No more pennants.
我不是说了不要送锦旗了嘛
No more room for them.
我这儿又挂不了
Chong hospital group says they need to send you one,
崇医说别的群都送了
since all the others did.
他们也送一个
Kind heart and healing hands benefit all living creatures.
仁心妙手普众生
Your name shall be engraved in the people's hearts forever.
徒留人间万古名
Go upstairs when you are done.
弄完了上趟楼
Chief hao is looking for you.
郝局找你
Let me make an introduction.
我介绍一下啊
the most capable detective in my team.
我手里最能干的刑警
This is the pharmaceutical rep of nuowa in Switzerland,
这位是瑞士诺瓦公司的医药代表
Take a look at this.
来先看下这个
We have a cancer drug called glinic,
我们公司有一款抗癌药叫格列宁
which has long been pirated by an Indian pharmaceutical factory.
一直以来被印度的一个假药厂所仿制
Recently, we have found such counterfeit drugs in Shanghai,
最近这个假药居然在上海出现了
and have flooded the market.
而且已经开始泛滥
The head office is very concerned,
总公司对这件事情非常重视
so they send me over to ask for your help.
所以派我过来寻求一下你们的帮助
Our superiors have attached great importance to this case.
这个案子上头很重视
You need to pay close attention.
你要用点心
Then we will be counting on you, officer cao.
那就拜托曹警官了
It's evil to sell counterfeit drugs.
贩售假药伤天害理
I feel duty bound to make it right.
我义不容辞
Your mom wants you to immigrate with her. What do you say?
你老妈要带你去移民你怎么想
Where do I stay then?
她走了 我住哪
You can stay with your grandpa.
你先住外公家咯
Let me think it over.
你让我再想想好吧
You've finally paid up.
你欠我的钱呢 算是还清了
Where are you going?
去哪里呀
Here's what you have earned.
钱拿好
Don't be so stupid and give away your drugs again.
别再傻不拉几把药给分了
Don't just stand there.
愣着干什么啦
Say thanks to brother yong.
快谢谢勇哥
Who are you thanking?
谢谁呀
Tonight, all drinks on me.
勇哥今天晚上请客喝酒
To our brother yong!
来 敬勇哥
To brother yong! Thank you!
敬勇哥 谢勇哥
Thanks, bro. Love you.
谢勇哥 爱你
Come on! Bottles up! Bottles up!
吹一瓶 吹一瓶
A little less for you.
给你少倒点
No more drinking. It's dance time.
别喝了 该你跳舞了啊
Enjoy yourselves. I'll be right back.
你们先喝 我一会儿回来
Where are you going?
你干嘛去啊
He asked me to dance.
他叫我跳舞了
Say no. Just stay.
跳什么舞啊 坐这儿
I'm telling you to dance. Hurry.
干嘛呢 慧慧跟你说话呐 跳舞了 走
Take your hands off her.
把手松开
Don't you know you are a customer today?
今天你是客人不知道啊
Come back and sit down.
回来坐下
I'm telling you to stay. Do you hear me?
让你回来坐下 听到没有
Sir, how about this?
哥 你看这样行不行
Let her dance first.
让她先去跳舞
And she'll join you afterwards.
跳完以后再回来陪您喝玩行吗
Didn't you hear me just now?
我刚才说话你没听见吗
She is a customer today.
她今天是客人
Who else can dance if she is not going?
你说她不跳谁跳啊
Are you kidding me?
您跟我开玩笑呢 是吧
Today I just want to see you dance.
我他妈今天就要看你跳
There's no point for me to dance.
我跳算怎么回事儿啊
Customers pay to see her dance.
客人花钱来是看她跳舞
Need more money, right?
差钱是吧
Just wait and see.
你给我等着啊
I'm good. No worries.
我没事 你放心
let me take you home.
我送你
No thanks, bro. Just a few steps away.
不用了 勇哥 没两步一走就到了
I'll take you home.
我送你回家
Have a seat, brother yong.
坐啊 勇哥
I'll go take a shower.
我去洗个澡
Take care of her on your own?
自己照顾她啊
Sometimes my mom comes to help.
我妈有时候也来
Or she might wake up soon.
要不孩子一会儿又醒了
If you feel awkward here.
你在这放不开
There is a guesthouse downstairs.
楼下有个宾馆
Let's get a room there.
咱俩开个房去
That's not what I meant.
不是这个意思
Sihui, listen to me,
思慧你听我说
put your clothes back.
你别拿衣服啊
just forget it, please?
要不然算了吧
shush! Keep your voice down.
小点声 别把孩子吵醒了
Get some rest. I gotta go.
赶紧休息 我走了
what the pharmaceutical rep said seems not the case.
这事跟那个医药代表说的可不太一样
Don't drop cigarette ash on the ground.
别把烟灰掉地下
These are not counterfeit drugs.
这个不是假药
They actually work.
这是真能治病的药
That drug costs almost 40,000 yuan,
这种药 真的将近四万块
but this one just costs 5,000.
这个才五千
Were they smuggled?
是不是走私来的
Are they included in the medical manual?
进没进医疗手册啊
Then they are counterfeit drugs.
那还不是假药吗
I have one card left.
一张了
Bomb him! What are you bombing me for?
你炸他啊 你炸我干毛啊
If I hadn't done it, you would have won.
不炸你跑了啊
Who the hell is the landlord?
谁是地主啊
Do you really know how to play it? Did you bump your head?
你会不会玩 脑子坏了
You picked the wrong landlord every time.
他妈把把认错地主
Is something wrong with your head?
你是不是脑子有病啊
Your brain is clogged by that yellow hair, huh?
你脑血管让黄毛全堵住了是吧
Cut his hair! Cut his hair!
黄毛剪掉
Did you do it on purpose?
你故意的是吧
You guys ganged up on me huh?
联合起来坑我啊
Put your hands down.
把手放下来
My mom is now lying in hospital.
我妈妈现在就在医院里躺着
If anything goes wrong,
她要是真有什么事的话
I will call the police.
我报警抓你
Are you threatening me?
你拿警察吓唬我啊
You should call them now!
你报你现在就报
Watch your attitude!
你什么态度啊
The drugs I sell can save people.
我卖的是救人药不是害人药
You may report me to the police if you don't trust me.
你不相信的话就报警把我给点了
You will see what's what.
你看到底谁害的谁
But something went wrong with my mom after she took your drugs.
问题我妈妈是吃你们的药出的问题
How could I possibly know if she took
那谁知道她有没有吃
some other random drugs?
别的什么乱七八糟东西啊
How could you be so unreasonable?
你这人讲不讲道理啊
She is lying in the hospital.
老人躺在医院里
How can you prove my drugs are fake?
你怎么证明 我卖的是假药啊
How come others are fine after taking my drugs?
别人吃我药怎么没事
Listen, mind your words!
你别乱讲我告诉你
Hey, guys, stop!
好了 都不要吵了
Calm down. Let's try to clear things up.
大家都消消气把事情捋一捋
We didn't mean you were blackmailing us.
不是说你们讹人
Our drugs have never caused any problems.
我们的药确实没出过问题
Please think it over.
你们再好好想一想
In addition to our drugs,
阿姨除了我们的药
has she taken any other medication?
还吃过别的药吗
those of you who have taken our German glinic, please raise your hand.
有用过我们德国格列宁的请举一下手
Wow, lots of you have.
有那么多呢
how do you feel about our drugs?
您用过我们的药有什么感受吗
Hello, professor zhang.
张院士 你好
As you can see, I'm feeling much better now
你看我现在的身子轻快了
and the melasma has disappeared.
斑也退了
A lot better than before.
感觉比以前好多了
Thank you professor zhang.
谢谢张院士
Thanks to German glinic.
谢谢德国格列宁
When I see patients show improved recovery,
看到病友能够康复
that our efforts have finally paid off.
说明我们的努力没有白费
We have eradicated
我们彻底消灭了
good news for you.
告诉大家一个好消息
We have just been informed by our head office
刚刚接到总公司的通知
that all of you present today can get our drugs
凡是今天在现场买药的病友
at 2,000 yuan instead of 3,000 yuan.
我们三千元的药只卖两千
Let's give a big applause to thank German glinic.
让我们用热烈的掌声感恩德国格列宁
And our gratitude to professor zhang.
感恩张院士
Now dear friends,
好 亲爱的病友朋友们
please stand in line to purchase the medication.
请大家有序排队依次购药
Full of crap! Can't believe they believe it.
真能忽悠 还那么多人信
A drowning man will clutch at a straw.
病急乱投医嘛
He seems telling the truth.
我觉得他说得蛮真的啊
Don't be tricked. You fool!
真个屁啊 你个傻子
You trust too easily.
那么快被洗脑了
I hope you have a quick recovery.
早日康复
We have more than enough.
都有药的
We've got plenty enough.
都有药的
Friends at the back. Don't push, please.
后面的不要挤不要挤啊
Let me tell you something.
我想跟大家说的是
This so-called professor zhang,
这位张院士啊
is an imposter. A fraudster.
是假的 是骗子
That woman is his accomplice.
这位大姐是托儿
And these are counterfeit drugs.
这些德国格列宁都是假药
Don't ever buy them!
大家千万不要买啊
Patient in my church has suffered from this drug,
我教会里的病人就是因为吃这个药吃坏的
she is still lying in the hospital.
现在还躺在医院里
Don't be fooled by this fake drug dealer.
你们千万不要被假药贩子骗了
You cheat patients out of their money.
你们骗病人的钱
You will go to hell.
你们是会下地狱的
You will go to hell!
你们会下地狱的
God will definitely punish you.
上帝一定会惩罚你的
What else can we do?
还能怎么办啊
Come and grab the drugs!
抢药啊
You do wicked things,
你们做不公义的事情
god will punish you.
上帝会审罚你们的
Who the hell are you?
你们干嘛的
Mind your own business!
你管我干嘛的
Aren't you afraid that you shall pay for what you have done?
你不怕生孩子没屁眼啊你
Why you got into fighting after you called the police?
警都报了还动什么手啊
Sign your names here,
签个字
press your fingerprints.
按个手印
What is the penalty if he got convicted?
他要是抓起来 判多少年
Selling fake drugs maybe penalized with a prison sentence of 8 to 15 years.
卖假药的八年以上 十五年以下
If it is a serious offense, maybe life imprisonment.
情节严重的嘛 判个无期
Here it is, my place.
我就是这栋
are you free tonight?
今天晚上有事情吗
How is he? Cml isn't hereditary, is it?
他身体没事儿吧 这个病不遗传吧
It's not a genetic disorder.
白血病又不是遗传病
When I was diagnosed with cml,
我刚查出病的时候啊
my wife was five months pregnant.
他妈已经怀他五个月了
I just wanted to die back then.
那个时候啊天天想死
When I first saw him after he was born,
结果 他一出生
I don't wanna die anymore.
我第一眼看到他就不想死了
All I wanted was to hear him calling me daddy.
就想听他叫声爸爸
Now everything is going better.
但是现在好了
We've got medicine and money.
有药了 也有钱了
Should he marry early, I might even be a grandfather.
他要是早点结婚 搞不好我能当爷爷啊
What a feast! Thank you.
准备那么多菜
You are our special guest.
你难得来一次
Hope you'll like it.
勇哥 你别嫌弃啊
Thank you so much. I really appreciate it.
弟妹 你辛苦了
Just family dishes.
都是一些家常菜
Bro, let's have a drink shall we?
勇哥 我们小酌一点好吧
That's enough. I can't drink that much.
我喝不了这么多 可以了
You are too polite.
弟妹你太客气了
You don't have to...
勇哥 你
I will help myself.
你不用 帮我自己来啊
I heard you have a child as well?
听说你也是有个孩子是吧
Yes, I have a son.
我一个儿子啊
Is he closer to you or to his mother?
儿子跟爸爸亲还是跟妈妈亲啊
He is very close to me.
我儿子跟我很亲的
He sticks to me like glue since he was little.
从小到大带出去他都黏我的啊
My son only wants his mother.
我儿子现在就喜欢妈妈
He has taken his Sully mood out on me.
他看到我就闹
It's hard to tell now.
现在看不出来的
As they grow up they'll go through rebellious phases.
长大过程当中还有好几次叛逆期呢
I need to talk to you.
跟你谈点事儿
No wonder you made trouble with me,
我说你怎么砸我场子呢
we are doing the same trade.
原来咱俩是同行
We are not the same.
谁跟你是同行
Ok you keep pretending.
还装
Let's cut the crap.
我也不跟你废话了
I've done calculations for you.
我给你算过了
Your current sales model
像你这样卖
may earn you around one million a year.
一年一百来万
If you let me access the supply channel,
你把这个药的渠道给我
I can offer you two million. What do you think?
我给你两年的钱 怎么样
I have no idea what you are talking about.
我都不知道你在说些什么
or I'll call the police.
不走我报警了
Just do it. Do it now.
好啊 你报啊 你现在就去报
An investigation is underway for these drugs.
警察到处查这个药呢
You wanna bite the hook?
自投罗网啊
this trade is not as easy as you think.
干我们这行没你想象那么简单
If you keep selling like this,
像你这样卖
you will be caught in six months top.
最多半年肯定被抓
And you may get a 10 to 20 years sentence.
判个十年二十年的
So what's the point of making all this money.
挣那么多钱有用吗
Will you leave or not?
走不走
Such good drugs in your possession.
这么好的药
Come on, think about it.
要不再考虑考虑
The cops will be arriving soon.
警察马上就到
What do you mean? Hello?
你什么意思啊
Someone reported you for selling fake drugs.
有人举报你这销售假药啊
Everyone, get down!
都给我蹲下
We sell health care products.
我们是卖保健品的
Get down! Hey, you!
说你呐 蹲下
Why are there that many pennants?
怎么这么多锦旗
People gave it to me.
人家送的
You sell love drugs.
你一卖壮阳药的
Who'd give you so many pennants?
送你这么多锦旗干什么
Thanks for your cooperation.
谢谢配合啊
if you'll reconsider my proposal.
上次那事还能聊吗
I bet I can drink you under the table.
我不怕你的 你跟我喝
You know I can really drink
哥哥很早就出来喝酒了
Have a drink, it's okay.
你喝点酒 上帝会安慰你的
Priest liu, you are so happy today.
刘牧师今天这么高兴啊
Don't mess with me.
你不要搞我
To our business success!
生意兴隆 生意兴隆
To our business success!
生意兴隆
To continued success!
再接再厉
I need to tell you something.
我跟你们大家讲个事情啊
Destiny brought us together.
认识大家算是缘份一场
You guys call me brother yong.
你们叫我一声勇哥
And for that I'm very thankful.
我也很谢谢大家
Say thank you for three times.
你要谢三次
But, all good things must come to an end.
但是天下呢 没有不散的宴席
Starting from tomorrow,
这个药呢
I'll stop selling the drugs.
从明天开始 我就不卖了
That's not funny at all.
这个不好开玩笑的啊
What are you talking about?
说啥呢
I will stop selling drugs tomorrow.
从明天开始这个药我就不卖了
Someone else will take it over
但是有其他人卖的
at a higher price, though.
价钱贵一点
10,000 yuan a bottle.
一万块钱一瓶
But we made a deal.
但是我跟他讲好了
You guys can still get it for 3,000.
给你们几个还是三千块钱
Who will be selling?
谁卖 谁卖
That so called professor zhang.
就是那个张院士
He is more experienced than us.
人家比我们有经验
He's been selling drugs for over a decade.
人家已经卖了十几年了
Frankly speaking, nothing has gone wrong so far
说白了 到现在为止没有出事儿
just by pure luck.
那是我们运气好
Don't you know his fake drugs have put many patients' lives at risk?
他卖假药害了多少人 你不知道啊
His drugs are just a mix of paracetamol and a little flour.
他这个药就是普热息痛加点儿面粉
That old lady last time must have taken something else.
上次那个老太太出事是因为她吃了别的
Some unknown stuff.
不知道什么乱七八糟的东西
How can you ever say that?
你说的是人话吗
He preys on the patients for money.
他骗病人钱
No mercy on victims.
不是害人吗
He will go to hell.
他是要下地狱的啊
How much did he pay you?
他给你多少钱
It's not about money.
不是钱的问题
Do you know the maximum penalty for selling fake drugs?
卖假药判多少年你不知道吗
So you just push us...
那你就把我们
I mean, push your patients away to that quack?
那你就把病人推给假药贩子
The drugs are still available,
药又没断
just a little bit more expensive.
就价钱贵一点啊
Don't you know many patients can't even afford 5,000 yuan?
好多人连五千都吃不起你不知道吗
That's none of my business!
那关我什么事情啊
I'm an Indian god qil seller.
我是个卖神油的
How can I take care of them all?
我管得了那么多人吗
I need to take care of my father and my son.
我上有老下有小
What happens to them if I'm arrested?
我被抓进去他们怎么办
Not to mention, I risked my life bringing these drugs back.
再说了 还不是我拼死把药带回来的
You are alive today because of me! You all owe me!
你们能有今天全得谢谢我
I don't have leukemia!
我又不是白血病人
May your Indian oil shop expand.
祝你开个更大的神油店
What are you doing?
你干什么啦
Yellow hair, yellow hair!
小黄毛 小黄毛
Thanks, brother yong.
谢勇哥
Maybe we have drunk too much.
是不是都喝多了
Here is our sewing workshop.
这个就是我们的缝制车间
You can rest assured.
你放心
Our assembly line is fully developed.
现在我们这个流水线已经非常的成熟了
All the equiments are imported.
这个车间里面所有设备全部都是进口的
I've already planned to import some more new equipment.
过一阵子我还要再去进一批新的设备
Over there is our cutting workshop.
前面是我们的裁剪车间
Come. This way, please.
来 裁剪车间 这边请
Just follow me.
你的车子就跟在我的车后面啊
Mr. li, I'll lead the way.
李总 我在前头啊
Sister, what brought you here?
弟妹 你怎么来了
Brother yong, I've finally found you.
勇哥 我终于找到你了
He is not doing well.
他不太好
Do you still have access to Indian glinic?
勇哥你还能搞到印度药吗
Zhang changlin is doing the business, isn't he?
印度药不是张长林在卖吗
The police confiscated all the drugs.
警察把药都抄了
We are out of drugs for a long time now.
已经很久没有药了
Someone reported him to the police.
被人给点了
He raised the price to 20,000 yuan.
张长林把药涨到两万
Many can't afford it so they won't cover for him anymore.
很多人都吃不起就没人护着他了
leave your phone number to the security guard.
你把电话留给保安
I'll come over to see him soon after.
过两天我去看老吕
Iv has already had several operations. We're broke.
我们动了好几次手术已经没有钱了
He is breaking down and thinking of giving up.
老吕他快撑不住他不想治了
I understand. But today,
我知道 但是今天
I've already got plans.
今天我有别的事情
He slashed his wrist.
他割腕了
We found him in time.
幸亏发现的及时
He would be dead without the drugs.
没有药他就死定了
Brother please, please!
勇哥 我求求你
I'm terribly sorry, Mr. li.
李总 不好意思啊
Leave your phone number to him, all right?
你把电话留给他 好吧
I'll come over to visit him in two days.
过两天 我肯定去看老吕啊
I beg you. Please save him, please!
勇哥你帮帮他好不好
Our kid is too little to lose his father.
我孩子还太小 不能没有爸爸
"Zhang changlin is wanted."
You look dashing in your haircut.
头发剪得蛮精神的
You are pretty brave huh? Wanna kill yourself?
胆子挺大啊 你敢自杀了
How did it come to this?
怎么搞成这样子的
The patient needs debriding now.
二床的病人清创了
Please go outside.
家属都出去吧
He said that you were not his rep any more.
说是你已经没有代理权了
He won't sell you drugs.
不能拿药
I'll go to India again
我再去趟印度吧
and get him some drugs from the pharmacy.
给他从药店买
The inspection is very strict you can't even bring in one bottle.
现在特别严 你一瓶也带不进来
Then we'll have go by boat.
那就只能从海上走了
The one we used once might still be accessible.
之前那条线应该还能用
He has advanced to blast phase.
进入急变期了
Medicine can't help him anymore.
药物已经起不了作用
Isn't there anything else we can do?
就没有别的办法了吗
Try bone marrow transplant.
就是硬上骨髓移植
Very slim chance of success, though.
但是成功率很低
We don't even know whether he could come through chemotherapy.
他能不能挺过化疗都很难说
I personally do not recommend.
我个人不建议
Some said India is a pharmacy for the poor.
人们说这里是穷人的药房
Because we have a merciful government.
所以全世界都来这里买药
But right now the Swiss nuowa company is suing the Indian government,
但现在瑞士诺瓦公司正在起诉印度政府
trying to stop us from producing cheap medicines.
试图阻止我们生产廉价药品
They have some background strong.
他们后台很强
No country would dare to buy medicines from us. No country.
没有国家敢再买我们的药没有
What if your government loses the suit?
那如果官司打输了怎么办呢
The pharmaceutical company shuts down.
药厂关闭
Indian glinic disappears.
印度格列宁此次消失
But, don't worry, Cheng.
但是不要担心 程
I will provide you with whatever you need right now.
我目前还可以提供你需要的货
I'm going to do the drug business again.
我要重新卖药了
Come back to help me.
回来帮我吧
I've got the old list here.
我这里有一份旧的名单
I know some of them are gone.
我知道这上面有些人已经不在了
So please go and check
大家回去统计一下
who are still alive.
看看谁还在
Then give the names to sihui.
集中起来交给思慧
We'll start selling drugs again next week.
从下周开始我们重新卖药了
However, I can only ensure the supply
但是我只能保证
to the patients we knew before.
以前的病人有药吃
Keep a low profile.
大家不要声张
Hope you can understand.
体谅一下
I don't wanna go to jail.
我不想坐牢
Have you been back home yet?
回家看过吗
They thought I was dead a long time ago.
他们以为我早死了
I don't wanna scare them.
回去再吓着他们
But you are not dead yet.
你不是没死吗
You better go visit.
还是回去看看吧
Get a haircut first.
走前把头给剃了
It's scary enough.
你这头发就够吓人了
You despise me a lot, don't you?
你是不是特看不起我啊
Don't you know it's in the way?
你停这挡道了 你不知道
We'll go. Right away.
马上走 我们马上走
This photo was taken on march 20th, in jing'an.
这是三月二十日静安拍到的
This guy might still be in Shanghai now.
这个人目前应该还在上海
I'm planning for an inch-by-inch search.
我打算组织地毯式的排查
Give me a month, I'll try.
争取在一个月之内
To catch zhang changlin.
抓住张长林
How long does this case stay open?
我给你多长时间了
You still haven't got him!
人还没抓到
Fake drugs are in the market again.
现在假药又冒出来了
That's how you've done your job?
你怎么办的案
Chief, may I say something?
局长我有个想法
Zhang changlin is still at large.
张长林还在逃
So someone else must have taken it over.
这就说明这个假药肯定还有人在卖
Can't we just go directly to the source of the supply?
我们为什么不直接去假药的源头查一下呢
Then the dealer will be identified.
这样药贩子身份一下子不就清楚了
you must know the Indian government's position when it comes to fake drugs.
你知道印度政府对仿制药的态度
[T's unrealistic to handle the case across the border.
跨国办案不现实
We know what to do.
我们知道该怎么办
it's already an exception for you to sit in here.
我已经破例让你旁听了
I hope you won't interrupt our meeting again.
我希望你不要再打断我们开会
I must see this man within fifteen days.
十五天内我必须要见到这个人
Police inspection. Come out now.
警察 临检啊 都出来快点
I hope we all have faith.
我希望大家和我一样
Don't lose hope in life.
不要对生活失去希望
we can have access to affordable drugs now.
咱们现在还有这便宜药不是吗
Stay in line. Come with us.
还有你们几个跟着走
All those with drugs, follow us.
刚刚手里面有药的都跟着走啊
I heard you were reluctant to cooperate.
我听说你们大家不配合
We investigators count on strong evidence.
我们办案的讲证据
From every each of you,
从你们每一个人身上
we've found fake drugs.
都搜出那种假药
Whether you cooperate or not,
你们配合还是不配合
it makes no difference.
案子都一样办
Harboring criminals is an accessory to a crime.
包庇犯罪也是犯罪
I just want to remind you.
我只提醒你们一件事情
What you're doing now
你们这么做
is not doing him good.
不是在帮他
You are causing him more trouble.
是在害他
may I ask you a favour?
求你个事啊
I just wanted to beg you
我就是想求求你
to stop investigating Indian drugs, please?
别再追查印度药了 行吗
I've been sick for three years.
我病了三年
The genuine medicine costs 40,000 a bottle.
四万块钱一瓶的正版药
And I've been using them for three years.
我吃了三年
and my family is collapsing.
家人被我吃垮了
Now we finally have cheap drugs.
现在好不容易有了便宜药
You insist they are fake.
你们非说他是假药
we know it better.
我们能不知道吗
It only costs 500 a bottle.
那药才卖五百块钱一瓶
The dealer has no margin.
药贩子根本没赚钱
There are patients in every family.
谁家能不遇上个病人
Who would know you can stay healthy forever?
你就能保证你这一辈子不生病吗
Once you catch him,
你们把他抓走了
all of us have to die.
我们都得等死
I don't want to die.
我不想死
No more excuses.
你跟我说这些没有用
The 15-day deadline is approaching.
十五天快到了
You must catch him.
人必须抓到
There'll be big trouble if we don't stop.
我们现在这么做是要出事的
We're cutting the patients' lifeline.
这等于是在断病人的活路
It's really difficult for me.
我真的不好办
So you think it's easy for me?
你以为我好办
the law outweighs sympathy, don't you know that?
法大于情的事情你见的还少吗
We are law-enforcers.
我们作为执法者
We should strictly adhere to the law.
就应该站在法律这一边
Just like fake cigarettes, fake alcohol and fake milk powder.
和我们碰到的假烟假酒假奶粉
Is it dangerous to take such drugs?
那吃了这种药会有危险吗
And if something goes wrong,
而且一旦出了问题
small factories are unable to take responsibilities.
小作坊负不起责任的
advise all consumers that
我还是要奉劝广大的消费者
for the sake of your own health
为了自身的健康
not to purchase and take such
千万不能购买和服用这种
we are in the same boat.
咱俩是一根绳上的蚂蚱
you wouldn't get away either.
你也得倒霉
You asked for 200,000 yuan.
你要二十万
Take the money and run.
拿钱跑路
Never let the cat out of the bag.
药的事情烂在肚子里
I've heard that you aren't doing this for money this time
听说你这次不挣钱
But I have some advice for you.
不过哥得劝你几句啊
I've been doing this business for years,
我卖药这么多年
and I've realized there is a disease called
发现这世上只有一种病
There is no cure for poverty.
这种病你没法治啊
There is nothing you can do.
你也治不过来
Sir, new toiletries for you.
先生给您换洗漱用品
Stay there. Don't move.
站住 别跑
Who has been selling the drugs?
药是谁卖的
The earlier you confess, the better chance you receive a less severe punishment.
你越早交代 越有可能争取减刑
Give me a cigarette, please.
给我根烟
You have the answer now?
现在知道了吗
You think I'm stupid?
你糊弄鬼呢
How did you sell drugs while you were on the run for the last half year?
你跑了半年多 你怎么卖的药
Honestly, it's not me.
确实不是我
I am asking you once again.
我再问你一遍
You've got no shame, have you?
你真不要脸是吧
Stop bragging you quack.
卖假药害人你嚣张什么
I've saved many cml patients over the last two years.
我这两年救的白血病人
At least 500 patients, if not 1,000.
没有一千也有五百吧
That counts as a good deed right?
这也算积德行善了吧
Dig out all his records.
把他所有的案底都调出来
issue a wanted notice.
发布悬赏通告
Collect any intelligence of the fake drugs from the whole city.
向全市征集假药的线索
we can't even find a counterfeit drugs dealer.
揪不出个假药贩子
Go get some sleep.
回去睡会儿吧
I don't care about the declining production.
我不管他产量是不是下降
The quantity of drugs must be guaranteed.
药的量不能减
Not one bottle less.
一瓶都不能少
Sir, someone wants to see you.
厂长有人找你
How do you get to know them?
你是怎么认识他们的
We once played cards together.
打牌认识的
They are indebted to me.
他们几个欠我钱
Then they got screwed by a fake drug dealer.
后来又让假药贩子给骗了
So I helped them to collect their debts,
我帮他们追债
but we got into a fight.
没想到跟他们打起来了
Is that yellow hair a patient?
那个黄毛是个病人吧
Why is he here with you?
他怎么在你这啊
Someone introduced him to me.
别人给介绍的
He is a patient,
你别看他是个病人
but he can do the works of two,
一个人顶两个人
and I only pay him half.
工钱只拿别人一半
We are investigating an Indian fake drug case.
我们在查一起印度假药案
You've sold Indian god oil before,
你曾经卖过印度神油
and you know some cml patients.
又认识几个白血病人
So have you got something to do with it?
这事跟你有关系吗
You suspect me of selling fake drugs?
你怀疑我卖假药啊
Are you kidding me, sir?
开玩笑吧 警官
I know you despise me,
我知道你看不上我
but you can't slander me.
但是也不能诬陷我啊
You see, my factory is running smoothly,
你看我这厂子办的好好的
with hundreds of thousands of net profit per month.
每个月光纯利就几十万
Why would I touch fake drugs?
我碰那玩意儿干嘛
The drugs dealer you had a fight with
之前跟你打架那个假药贩子
Sounds good. Protecting the people.
挺好的 为民除害
I'm going home in a few days.
过几天回趟家
Your head looks so weird.
你这脑袋太别扭了
You asked me to do it.
不是你让剪的吗
Well, you do look better with your yellow hair.
好像还是黄毛好
Let me drive for a while.
让我开一下吧
Come on. No harm.
开一下又不会死
Don't even think about it.
开个屁啊
Where are you going?
你干嘛去
The same guys every time.
每次这帮人啊
I read from newspaper and learn that those are fake drugs.
我看报纸 我才知道这是假药
The drugs are fatal.
害人嘛 这不是
Then I promptly called and reported,
我赶紧打电话让你们过来
so you can catch them red-handed.
赶紧给抓了就完了
But these guys are really smart.
但是这帮人特别贼的
They'll pick a different spot each time.
每次地方都不一样
What took you so long?
怎么那么久啊
He was only twenty years old.
他才二十岁
He just wanted to live! Is it a crime?
他就想活命他有什么罪
I'm not capable enough.
我能力有限
have you considered the consequences?
你考虑过后果吗
I can accept any disciplinary act.
所有的处分我都能接受
I really can't handle this case.
这案子我真的办不了
We have filed a pre-action injunction
我们已经发出了诉前禁令
to the supreme court in India.
给印度最高法院
We should shut down the fake pharmaceutical factories for now.
我们可以暂时关闭假药生产厂
It's all done. How else can I help you today?
那就得了 还需要我做什么
I wish you could negotiate with the Chinese government
我希望你能和有关部门沟通
and clear out the dealers as soons as possible.
并且清理掉所有的经销商 越快越好
The drugs are no longer available?
以后再没药了是吗
He said the factory was shut down,
他说药厂关了
but they are still available in the pharmacy.
但药店还能买到药
he could repurchase the drugs from the pharmacy at retail price.
他可以按零售价从药店回购
How much do we sell?
那咱们卖多少啊
I will cover the rest.
剩下的我来补
Sihui, - thanks for waiting.
思慧
Are you still in contact with
还能联络到
- the patient groups of other provinces? - He says he agree.
外省的病友群吗
"Dear friends, now large amounts of Indian glinic are offered at cost,"
各位病友现在有大量 印度格列宁成本价在售
"with the same efficacy as the genuine Swiss glinic."
药效与正版瑞士格列宁相同
"Please spread this to every cml patients' chat group.”
希望各位病友在病友群内积极转发
"Should you be interested, contact me asap."
有需要的病友尽快与我联系
"The same efficacy as Swiss glinic?"
"My mum finally gets medication."
"Awesome, 20 bottles for me."
there are so many patients.
这么多病人
You will lose hundreds of thousands every month.
你一个月得损失几十万啊
I'm paying them back.
就当还他们的
Tell liu to place the order.
让老刘照单进药吧
You need to take care of yourself from now on.
以后自己照顾自己了啊
Give me a call once you see your mom at the terminal.
下了飞机看到妈妈就给我打个电话
It's good for him to go abroad.
送出去挺好的
He'll have better prospects than us.
将来比咱们有出息
Would you like a drink?
咱们俩找地儿喝一杯
Police! Nobody moves!
警察 所有人都别动
What are you waiting for? Run!
还愣着干嘛 快跑
I repeat. Put everything down and stand still!
再说一遍东西放下 全部站好
Stop! Do you hear me!
让你停下 听见没有
Get out the car! Hurry up!
下车 快点
Put your hands on your head!
双手抱头
Don't move! Get down!
不许动 蹲下
Therefore, I would like to remind the court
我要提醒审判庭注意
that it is nuowa company that has saved the lives of cml patients
是诺瓦公司救了慢粒白血病人
rather than the Indian copycat drug,
不是印度仿制药
let alone the defendant.
更不是被告
has led to the flooding of counterfeit drugs nationwide
导致了全国性的假药泛滥
and severely violated international intellectual property law.
严重违反了国际版权法
The defendant must be severely punished.
被告人必须予以严惩
Although my client has violated laws and regulations,
我的当事人虽然触犯了法律法规
about one thousand cml patients
但是一年多来有近千名的慢粒白血病人
have survived over the past year.
是通过他代购的药保住了生命
The global sales price of glinic
格列宁在全球的定价
is their pricing
试问他们这样定价
We want to affirm
我们必须要清楚
that the intention of Cheng yong is to save lives
程勇的主观意愿是救人
rather than to make any profit.
而非盈利
is there anything else that you want to say?
你有什么想说的吗
If not, we will be in recess for ten minutes.
如果没有的话我们休庭十分钟
Then the court will pronounce the sentence.
之后会宣布审判结果
and so I deserve the punishment.
该怎么判
I have no complaint about it.
我都没话讲
when I see these patients,
看着这些病人
I feel so sad for them.
我心里难过
They can't afford the ultra-high-priced imported drugs.
他们吃不起进口的天价药
They have no choice but to wait for death,
他们就只能等死
some even commit suicide.
甚至是自杀
I believe things will get better in the future.
我相信今后会越来越好的
I'll keep my fingers crossed
希望这一天
that it'll be coming soon.
能早一点到吧
his dad is not a bad guy.
他爸爸不是坏人
The court shall pronounce the sentence now.
本庭宣判
The defendant Cheng yong
被告人程勇
is convicted of trafficking
犯走私罪
and selling counterfeit medicines,
销售假药罪
with sufficient evidence of crime
犯罪证据充足
and established corpus delicti.
犯罪事实成立
as to what Cheng yong has done to help the patients
对程勇帮助病人
purchase illicit medication,
购买违禁药物的行为
the court gives a certain degree of understanding.
给予一定程度的理解
the defendant Cheng yong
判处被告人程勇
is sentenced to five years
有期徒刑
"This case has drawn great attention from the officials."
"Cheng yong had his sentence commuted.”
"The government continued promoting the reform of medical system.”
"A large number of cml patients have been effectively rescued successively."
Wanna go for a drink?
咱俩找地喝点儿
Have you got a plan?
将来怎么打算
Don't sell fake drugs anymore.
假药别碰了啊
Nobody is gonna buy it now.
没人买那玩意儿了
The real drugs are covered by medical insurance now.
正版药进医保了
No one takes Indian drugs anymore.
没人吃印度药了
Go back to selling love drugs.
你还是接着卖你的壮阳药吧
"In 2012, 120 doctors from different countries”
"issued a joint protest on the American magazine blood for the excessive pricing of glinic."
"In 2013, the India's supreme court dismissed the patent litigation from Swiss Nova for glinic."
"The Indian generic drug turned into legal production.”
"In November 2014, the national development and reform commission published promotion plan on"
"drug pricing reform to proceed reformation on drug pricing mechanism."
"In may 2015, national development and reform commission, China food and drug administration"
"and other five departments formulated advice on drug pricing reform"
"in August 2015, the state council issued opinions on reforming the examination"
"and approval system for drugs and medical apparatus.”
"In 2016, ministry of industry and information technology national health and family planning commission"
"and other four departments jointly issued guidelines for pharmaceutical industry development planning"
"in 2018, glinic produced by Swiss Nova has been included in national medical insurance in"
"19 provinces and cities in China."
"In 2018, China began to implement zero tariffs on imported anticancer drugs."
"In 2002, the survival rate of cml was approximately 30%."
"In 2018, the survival rate of cml was approximately 85%."