机智医生生活 슬기로운 의사생활 第1集: Episode 1.1

上映日期: 2,020

语言: 韩语

影片类型: 剧情

导演: 申源浩

演员: 曹政奭 / 柳演锡 / 郑敬淏 / 金大明 / 田美都 / 金海淑 / 金甲洙 / 丁文晟 / 申贤彬 / 文泰佑 / 金俊翰 / 河允庆 / 全光真 / 安恩真 / 金惠仁 / 崔英俊 / 申度贤


台词
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"
历史上的“NETFTLIX原创系列”
‎[주제곡]
主题曲
‎[송화의 한숨] ‎[하늘이 우르릉거린다]
历史悠久
‎[스위치가 연신 달칵거린다] ‎(송화) ‎오늘 안에 불 켤 거지?
历史悠久,历史悠久。
‎[천둥이 콰르릉 친다]
雷声隆隆
‎석형아, 나 손에 커피 들었거든?‎석형아, 나 손에 커피 들었거든?
‎(석형) ‎미안
对不起
‎[천둥이 콰르릉 친다]
雷声隆隆
‎[석형이 스위치를 탁 켠다]
历史悠久
‎[석형의 힘겨운 신음]
历史悠久
‎[송화의 놀라는 숨소리]
宋华惊讶的呼吸声
‎(송화) ‎얼마나 안 쓴 거야?
好久不见了。
‎어휴, 먼지
灰尘
‎[입바람을 후 분다] ‎[송화가 소파를 쓱쓱 턴다]
历史悠久
‎한 3, 4년?
过了三四年。
‎(송화) ‎어유
历史悠久
‎[송화가 콜록거린다]
历史悠久
‎[전등이 지직거린다] ‎[송화의 힘겨운 신음]
历史悠久
‎나이트네, 나이트
夜店
‎씁, 저거 곧 나가겠다
我马上就出去。
‎어휴
历史
‎[휴대전화 조작음]
手机操作音
‎[통화 연결음]
通货连接音
‎엄마, 전기 또 나갔어요
妈妈,又停电了
‎기사님 빨리 오시라고...
让司机快点来..。
‎아, 그럼 바로 오시겠네요
那么您马上就来吧。
‎알겠습니다
我知道了。
‎[통화 종료음]
通货结束
‎왜, 커피도 엄마한테 ‎먹어도 되는지 물어보지 그래?
为什么要问妈妈咖啡也可以喝吗。
‎(석형) ‎하루 한 잔은 괜찮대
一天喝一杯没关系。
‎[한숨]
叹气
‎(송화) ‎저것들 아직도 안 버렸네?
历史悠久,他们还没扔掉呢?
‎(석형) ‎왜 버려, 저걸?
为什么要扔掉呢?
‎근데 너 진짜 안 할 거야?
但是你真的不做吗。
‎(송화) ‎아휴, 난 안 하지
我不做。
‎그럼 왜 왔어?
那么为什么来了。
‎너 보러 왔지, 너 걱정돼서‎너 보러 왔지, 너 걱정돼서
‎그럼 하면 되겠네
那么就可以了。
‎(송화) ‎쯧, 익준이만 있으면 되잖아‎(송화) ‎쯧, 익준이만 있으면 되잖아
‎나는 필요 없잖아
我不需要。
‎안 된다니까?
都说不行了。
‎그게 그렇게 안 될 일이야?
那是不可能的事情吗。
‎[하늘이 우르릉거린다]
历史悠久
‎나도 안 해, 그럼, 쯧
那我也不做了。
‎어차피 지금 시간도 없어
反正现在也没有时间
‎애들 논문도 봐 줘야 되고
也要看孩子们的论文。
‎나도 좀 봐 줘
请原谅我。
‎(송화) ‎내가 너를 왜 봐 줘?
我为什么要看你?
‎근데 오늘 지은이는 잘 보고 왔어?
但是今天智恩看得好吗。
‎(석형) ‎응
历史
‎좋아하는 것도 사 주고?
也给我买喜欢的吗?
‎먹을 거랑 음악 열심히 들으라고 ‎블루투스 스피커도 하나 주고 왔어
为了让大家认真听吃的和音乐还给了一个蓝牙音箱
‎여동생한테 하는 거 ‎친구들한테 반만 해 봐라
对妹妹做的事,对朋友们做一半吧
‎[문소리가 들린다] ‎(전기 기사1) ‎불이 또 나갔어요?
历史悠久,历史悠久。
‎(석형) ‎예, 저, 깜빡깜빡하더니 또 나갔어요
是的,我忘了又出去了。
‎[전기 기사1의 한숨]‎[전기 기사1의 한숨]
‎(전기 기사1) ‎아유, 아예 전기 공사를 ‎새로 해야 될 거 같은데?
历史上有一段历史,看来干脆要重新进行电力工程了?
‎일단 임시로 작업은 해 드릴 텐데 ‎또 나가면 그땐 큰 데 부르세요
暂时给您做临时的工作,如果再出去的话,到时候就叫我大的吧
‎(석형) ‎예, 제 방 공사는 내일 하셔도 되는데 ‎[달그락거리는 소리가 들린다]
是的,我的房间明天施工也可以,但我听到了一声“咯咯”的声音。
‎밤늦게까지 감사합니다 ‎[석형의 멋쩍은 신음]
历史悠久,谢谢你到深夜。
‎[전기 기사2가 중얼거린다] ‎어?
历史新闻
‎아저씨, 조심하세요
大叔,请小心
‎(송화) ‎아저씨, 두꺼비집 내리고 하세요
大叔,把保险盒拿下来吧
‎장갑도 안 끼고 ‎그렇게 만지면 감전되는데
那么摸的话会触电的。
‎[지직거리는 소리가 들린다] ‎[천둥이 콰르릉 친다]
历史悠久
‎[긴장되는 음악] ‎[송화가 잔을 탁 내려놓는다]
历史上的紧张音乐
‎119 ‎119
‎[전기 기사2의 힘겨운 신음] ‎[전기 기사1의 다급한 숨소리]
历史新闻2的艰难呻吟
‎(송화) ‎괜찮으세요? 어디가 불편하세요? ‎[통화 연결음]
可以吗?哪里不舒服吗。通货连接音
‎[전기 기사1의 다급한 신음]
历史新闻1的紧急呻吟
‎(석형) ‎여보세요, 예, 여기 조강동 33-1인데요‎(석형) ‎여보세요, 예, 여기 조강동 33-1인데요
‎감전으로 사람이 쓰러졌습니다
因为触电晕倒了。
‎예, 빨리 좀 와 주세요, 예, 빨리요
是的,请快点来。
‎(송화) ‎가슴이 답답해요? 숨 쉬기 힘드세요?
心里闷吗?呼吸困难吗?
‎[힘겨운 신음]
艰难的呻吟
‎(전기 기사1) ‎아이고, 어떡해, 어떡해 ‎어떡해, 어떡해, 어떡해
历史悠久,怎么办,怎么办,怎么办,怎么办,怎么办,怎么办
‎[송화의 거친 숨소리] ‎[전기 기사1이 흐느낀다]
历史悠久
‎아이고, 어떡해, 어떡해 ‎아이고, 어떡해, 아이고
哎呀,怎么办,怎么办
‎[사이렌이 울린다]
警报响了
‎(전기 기사1) ‎여기요, 여기!
历史悠久,这里!
‎여기요, 여기요! ‎[어두운 음악]
这里这里这里这里。历史悠久
‎(송화) ‎환자분, 환자분‎(송화) ‎환자분, 환자분
‎하, 환자분, 여기 어딘지 아시겠어요?
患者知道这里是哪里吗。
‎[한숨] ‎(구급대원1) ‎어, 그대로 두십시오
历史悠久
‎아주 잘하셨습니다
您做得很好。
‎[천둥이 콰르릉 친다]
雷声隆隆
‎[휴대전화 벨 소리]
手机铃声
‎(송화) ‎어, 들어가, 금방
历史悠久,很快就过去了。
‎[통화 종료음]
通货结束
‎7분 전에 감전 사고 있었고 ‎오른손에 경미한 화상 있어요
7分钟前发生了触电事故,右手有轻微的烧伤
‎CPR 2분 시행했고
CPR 2分钟开始了。
‎하트 펑션은 돌아온 거는 같은데 ‎아직은 불안정해요
我的心好像回来了,但现在还不稳定
‎- (구급대원2) 의사세요? ‎- (송화) 네
您是医生吗?是的
‎(구급대원2) ‎저, 환자 바이털이 불안정한 거 같은데 ‎동승해 주실 수 있나요?
我觉得患者的生命不稳定,能同乘吗?
‎(송화) ‎저는 응급 콜이 와서요 ‎저 말고 다른 선생님이 가실 거예요
我有急事要来,除了我,其他老师会去。
‎쟤요
历史
‎[천둥이 콰르릉 친다] ‎[사이렌이 울린다]
历史悠久
‎[한숨] ‎[구급차 경적]
历史悠久
‎(전기 기사1) ‎괜찮아?
历史悠久,没关系吗?
‎[한숨 쉬며] ‎올해 운 다 썼어, 이 사람아
今年我哭了。
‎거기 계시던 분들이 다 의사였어
在那里的人都是医生。
‎내 말 들리지?
能听到我的话吧。
‎[석형의 당황한 신음] ‎(구급대원2) ‎아, 혈압, 맥박도 괜찮아졌네요
(急救队员2)历史上,血压,脉搏也变好了
‎(전기 기사1) ‎아...
历史新闻
‎아, 근데 이 양반 ‎몸을 왜 이렇게 떨지?
但是这个人为什么这么抖呢?
‎[전기 기사1의 한숨]‎[전기 기사1의 한숨]
‎어, 어, 어이, 괜찮아?
没事吗。
‎추워서 그럽니다
因为太冷了。
‎[익살스러운 음악] ‎[석형의 멋쩍은 신음]
历史悠久
‎(석형) ‎저, 히터 좀 켜 주세요
请开一下暖气。
‎앞에 카톡 좀...
前面的信息..。
‎히터 강으로...
在加热器河..。
‎[밝은 음악]
历史悠久
‎(정원) ‎[하품하며] ‎석형이 새끼 문자 왔었지?
在院子里打哈欠的时候,石哥给你发过短信吧?
‎난 한다 그랬는데
我说过要做。
‎난 안 하다 그랬어
我说过不做。
‎(정원) ‎문자 왔어?
有短信吗?
‎(준완) ‎아니, 오면 그렇게 답한다고
不,来了就那么回答。
‎이 나이에 뭐 하는 짓이야, 그게?
在这个年纪干什么呢。
‎그리고 그럴 시간 있으면 ‎여자 친구랑 데이트를 하지
有时间的话就和女朋友约会吧。
‎너희들을 왜 만나?
为什么见你们?
‎(정원) ‎야, 너 오늘, 야, 약혼식 하러 가냐?
你今天要去订婚吗。
‎여친 만나러 가는 새끼가 ‎뭘 그렇게 빼입었어?
去见女朋友的家伙穿了什么衣服。
‎분위기 좋은 데 예약했지 ‎부산 앞바다 쫙 보이는 곳으로
在釜山前海能看到的地方。
‎(정원) ‎아이고, 좋겠다 ‎누군 일하러 가고 누군 데이트 가고
有人去工作有人去约会。
‎근데 부산은 어떻게 가려고?
但是釜山要怎么去?
‎(준완) ‎송 피디 차로
历史悠久
‎저기 왔네, 세워 줘
那边来了停一下。
‎(정원) ‎씁, 송 피디 ‎아직 술이 덜 깬 거 같은데?‎(정원) ‎씁, 송 피디 ‎아직 술이 덜 깬 거 같은데?
‎(준완) ‎[안전벨트를 달칵 풀며] ‎밤새워서 그래
历史悠久
‎밤새우고 바로 출발하는 거야‎밤새우고 바로 출발하는 거야
‎(정원) ‎야, 네가 운전해
历史悠久,你开车吧
‎(준완) ‎알았어
我知道了。
‎- 야 ‎- (정원) 어?
历史悠久
‎고생해라, 아침부터‎고생해라, 아침부터
‎(정원) ‎야, 씨, 쯧
一段时间
‎(여자1) ‎제가 찾아보니까요 ‎그, 대성병원에서는
在大成医院。
‎장중첩증을 수술을 안 하고 시술로 ‎치료한다고 하더라고요
听说不做肠重叠症手术用手术治疗。
‎씁, 아까도 말씀드렸지만
刚才也说过。
‎빛나 경우엔 ‎괴사가 진행되고 있을 가능성이 높아서
历史悠久的情况下,历史正在进行的可能性很高
‎수술 외엔 방법이 없어요, 어머니
妈妈
‎확실한 거죠, 선생님?
老师。
‎수술해도 되는 거죠?
可以做手术吧。
‎(정원) ‎수술해도 되는 게 아니라 ‎수술하셔야 됩니다
不可以做手术,要做手术。
‎그래도 인터넷에서 보니까
但是在网上看到。
‎수술하면 ‎애 키가 안 자란다고 그러던데
听说做手术的话孩子不会长。
‎[살짝 웃으며] ‎그런 건 믿지 마시고요
不要相信这样的。
‎나가셔서 ‎빨리 원무과 수속부터 하세요
请出去尽快办理院务科手续。
‎하, 알겠습니다
我知道了。
‎저 그럼 정말 선생님만 믿고 ‎저희 빛나...
那么我真的只相信老师
‎(녹음 속 여자1) ‎제가 찾아보니까요 ‎그, 대성병원에서는
在大成医院。
‎(여자1) ‎뭐야, 이거 왜 이래?
历史悠久,这是怎么回事?
‎(녹음 속 여자1) ‎장중첩증을 수술을 안 하...
(录音中的女人1)
‎빛나 병실 났나요? 请再给病房打一次电话‎빛나 병실 났나요? ‎병동에 전화 한 번 더 부탁드립니다
‎(간호사1) ‎네
历史悠久
‎(여자1) ‎[멋쩍게 웃으며] ‎선생님, 정말 잘 부탁드리겠습니다
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
‎- (여자1) 감사합니다 ‎- (정원) 네‎- (여자1) 감사합니다 ‎- (정원) 네
‎[발랄한 음악] ‎[아이가 칭얼거린다]
历史悠久
‎(간호사1) ‎동민아, 우리 옷 좀 ‎잠깐만 올려 볼까요?
我们把衣服放上去吧。
‎[아이의 짜증 섞인 신음]
孩子的烦躁呻吟
‎음, 한 번만 해 보자
嗯,就做一次吧
‎[아이의 짜증 섞인 신음]
孩子的烦躁呻吟
‎아이고, 곰돌이, 배가 아파서 왔어요?
小熊肚子疼才来的吗。
‎(정원) ‎어디 보자‎(정원) ‎어디 보자
‎[굵은 목소리로] ‎아, 네, 선생님, 배가 너무 아파요
历史悠久,是的,老师,肚子太疼了
‎(정원) ‎보자‎(정원) ‎보자
‎[놀라며] ‎우아, 이거 하니까 벌써 다 나았네요
历史悠久,做了这个已经好了
‎이제 하나도 안 아프죠?
现在一点都不疼了吧?
‎(여자2) ‎네, 다 나았어요
是的,都好了。
‎(정원) ‎자, 그럼 이번에는 ‎우리 엄마 배도 아픈가 볼까요?
那么这次我妈妈的肚子也疼吗?
‎[여자2의 놀라는 숨소리]
女人2的惊讶的呼吸声
‎(여자2) ‎선생님, 벌써 다 나았어요 ‎[정원의 놀라는 숨소리]
历史悠久,先生,已经好了。
‎[놀라며] ‎하나도 안 아파요
一点都不疼
‎[정원의 놀라는 숨소리]
院子里的惊讶的呼吸声
‎(정원) ‎자, 그럼 이번에는 누구를 해 볼까?
那么这次要做谁呢?
‎[정원의 놀라는 숨소리]
院子里的惊讶的呼吸声
‎- (간호사1) 동민이 해 볼까요? ‎- (정원) 동민이 해 볼까?
(护士1)东民来试试吧?(郑源)东民来试试吧?
‎어디 보자
我看看。
‎아이고, 잘하네, 아이고, 잘하네
做得好啊做得好啊。
‎[엘리베이터 도착음]
电梯到达音
‎(정원) ‎[피식 웃으며] ‎여기가 부산이냐?
历史悠久,这里是釜山吗?
‎(준완) ‎내가 너보다 병원에 더 빨리 왔을걸?
我应该比你来得更快吧。
‎(정원) ‎저녁이나 같이 먹자
历史悠久,一起吃晚饭吧
‎(준완) ‎어, 환자 한 명 확인만 좀 하고
有一位患者确认一下。
‎[안내 음성이 흘러나온다] ‎(정원) ‎살살 해, 살살
历史悠久
‎[어두운 음악] ‎(준완) ‎513호 담당 누구야?
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
‎그럼 어제 당직은 너냐?
那么昨天值班的是你吗。
‎513호 김숙희 환자 ‎해열제 처방 누가 했어?
有人开了退烧药。
‎- 너겠네? ‎- (전공의1) 아, 저 아닌데요
历史-应该是你吧?(专业的1)啊,不是我
‎(준완) ‎그럼 너야?
那么是你吗。
‎(전공의2) ‎절대 아닌데요
历史上绝对不是专业的2
‎저는 김숙희 환자 ‎얼굴도 본 적 없습니다
我是金淑熙患者。
‎그렇지, 얼굴도 본 적 없지?
是啊,没见过面吧?
‎(준완) ‎둘 다 처자느라 ‎환자 얼굴도 안 보고 해열제를 줬지?
因为两个人都在睡觉,所以连患者的脸都不看就给了退烧药吧?
‎너희들이 뭔데 ‎환자 어세스도 없이 오더를 해?
你们是什么人?
‎아주 명의들 났네, 명의
名医败露了。
‎의사 하기 싫으면 빨리 얘기해 ‎나 시간 낭비시키지 말고
不想做医生的话就快点说吧不要浪费时间。
‎어?
历史。
‎[휴대전화 벨 소리] ‎(전공의들) ‎죄송합니다
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
‎(준완) ‎어
历史
‎갑자기 왜?
为什么突然?
‎알았어, 금방 갈게
知道了,我马上过去
‎[통화 종료음]
通货结束
‎뭐 해, 안 오고? ‎[긴장되는 음악]
干什么呢不来吗。紧张的音乐
‎"소독제"
消毒剂
‎(전공의3) ‎선생님, 그, 에크모 달고 있었는데 ‎[준완의 한숨]
历史悠久
‎환자 풀모너리 이데마 진행돼서 ‎인투베이션 했습니다
患者进行了全面的聚会。
‎에코 봤는데 심장 거의 안 뜁니다
我看了回声,心脏几乎不跳了
‎은아 어제까지 괜찮았잖아
昨天不是还可以吗。
‎에크모 떼고 병실로 올리려던 앤데
本来想摘下奶妈送到病房的。
‎- 보호자는 알고 계셔? ‎- (전공의3) 예
保护者知道吗?是的
‎[심전도계 비프음]
历史悠久
‎잠깐 보시죠, 어머니
妈妈
‎(준완) ‎하, 은아 심장 기능이 더 안 좋아져서 ‎폐부종이 진행되고 있어요
(俊完)
‎더 이상 에크모로는 안 되겠고
再也不能用Emoro了。
‎직접적으로 좌심실을 감압하기 위해 ‎인공 심장이 더 적절할 거 같아요
为了直接减压左心室人工心脏应该更合适。
‎오늘내일 중으로 수술하셔야 돼요‎오늘내일 중으로 수술하셔야 돼요
‎(은아 모) ‎하, 어떡해
历史悠久,怎么办
‎저기, 선생님 ‎지금 당장 수술비가 없어요
现在没有手术费。
‎애 수술비가 한두 푼도 아니고...
孩子的手术费又不是一两分钱。
‎어디서 구하지?
在哪里弄呢?
‎저, 선생님, 저 일주일만 시간 주시면
老师给我一周时间的话。
‎제가 어떻게든 수술비 구해 볼게요 ‎[애잔한 음악]
我无论如何都要找手术费
‎[울먹이며] ‎저, 우리 은아 좀 제발
我们的恩雅拜托了。
‎제발 좀 살려 주세요, 선생님
老师
‎하, 지금 시간이 없는데 ‎바로 수술해야 돼요
现在没有时间了要马上做手术。
‎안 그럼 은아 죽을 수도 있어요
不然会死的。
‎(은아 모) ‎어떡해요?
历史怎么办?
‎걱정하지 마세요
不要担心
‎병원에 지원 방법 많으니까 ‎은아 수술 못 할 가능성은 없어요
没有不能做手术的可能性。
‎바로 수술도 가능하고요
也可以马上做手术。
‎야, 너 그것 좀 알아봐라
你去打听一下。
‎뭐 해? 빨리 전화해
做什么呢?快点打电话。
‎(전공의2) ‎예, 알겠습니다
是,知道了。
‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎(준완) ‎수술도 내가 하고 이것도 내가 하면 ‎넌 여기 왜 있냐?
我做手术,这也是我做的,你为什么在这里?
‎[통화 연결음]
通货连接音
‎여보세요?
喂?
‎네, 흉부외과 김준완입니다
我是胸部外科的金俊完。
‎키다리 아저씨 후원 좀 ‎받을 수 있을까요?
我能得到长腿叔叔的赞助吗?
‎잠시만요
请稍等。
‎[전공의2의 멋쩍은 신음]
历史上第二个专业的尴尬呻吟
‎[발랄한 음악] ‎[전공의2의 탄성]
历史悠久
‎네, 여보세요 ‎저는 흉부외과 전공의 이석현인데요
我是胸部外科专业的李锡贤。
‎저희 환자 한 명 ‎수술비 지원 좀 받을 수 있을까요?
我们一名患者能得到手术费的支援吗?
‎시간이 없어서요
因为没有时间。
‎바로 수술해야 되는 건이라서
因为是要马上做手术。
‎네, 그래서 키다리 아저씨 후원금으로 ‎받으려고요
所以想用长腿叔叔的赞助金。
‎다섯 살이고요 ‎좌심실 보조 장치 삽입술요
五岁了,左心室辅助装置插入术
‎(정원) ‎뭐 시켰는데?
我订了什么?
‎너 또 떡볶이 시켰지?
你又点了炒年糕吧?
‎(준완) ‎언제쯤 답이 올까요?
历史悠久,什么时候会有答案呢?
‎[작은 목소리로] ‎먹어, 먼저
先吃吧。
‎[한숨]
叹气
‎야, 햄버거 시키지
吃汉堡吧。
‎안 매운 거야, 1단계, 그냥 처먹어
不辣的第一阶段就吃吧。
‎아직 문자 안 하셨어요?
还没有发短信吗?
‎(정미) ‎저희도 최종 확인 하느라고요
我们也为了确认最终情况。
‎- (정미) 지금 문자 드릴 겁니다 ‎- (준완) 음
(郑美)现在给你发短信
‎(정미) ‎아마 케이스 보시고 별 의견 없으시면 ‎보통 이삼일 안에 입금하세요
如果看了手机壳没有什么意见的话,一般在两三天内汇款吧
‎[바스락거리며] ‎아, 예 ‎그럼 연락 오면 바로 전화 주세요
那么联系我的话马上给我打电话吧。
‎(준완) ‎[나무젓가락을 탁 떼며] ‎네, 수고하세요
历史悠久
‎[통화 종료음] ‎[준완이 휴대전화를 탁 내려놓는다]‎[통화 종료음] ‎[준완이 휴대전화를 탁 내려놓는다]
‎안 맵지?
不辣吧?
‎야, 이게 안 맵냐? 你去医院看看。‎야, 이게 안 맵냐? 너 병원 가 봐
‎싫어, 돈 들어
不要花钱。
‎[사이렌이 울린다]
警报响了
‎(준완) ‎아, 곧 콜 하나 올 것 같다
我想我很快就会来一个电话。
‎봐, 떡볶이 시키길 잘했지? ‎[휴대전화 벨 소리]
你看,炒年糕做得好吧?手机铃声
‎(정원) ‎전화 와, 새끼야
历史悠久
‎아, 난리다, 난리, 진짜
真是的。
‎(준완) ‎응, 아직 퇴근 못 했지
嗯还没下班呢。
‎이제 하려고
现在要做
‎응, 어디야?‎응, 어디야?
‎[정원의 힘겨운 숨소리]
历史悠久
‎아니, 아무것도 안 먹는데? 응
什么都不吃啊。嗯。
‎(정원) ‎어디야?
在哪里?
‎(송화) ‎어디겠어
历史悠久
‎(정원) ‎씁, 너 이번 주말에 뭐 해?
历史悠久,你这个周末干什么?
‎(송화) ‎데이트, 장 교수 시간 된대
一段时间
‎(정원) ‎하, 여기도 데이트, 저기도 데이트, 치
这里也是约会那里也是约会。
‎(송화) ‎준완이 아직 안 헤어졌어?
历史悠久,俊完还没分手吗?
‎이번에 오래가네? ‎[정원이 피식 웃는다]
这次过得好长啊?院子里冷笑
‎근데 용건이 뭐야? 석형이 건이지?
但是有什么事吗。锡哥是这个吧。
‎난 안 한다고 했는데
我说过不做。
‎(정원) ‎아니, 그 새끼는 그냥 두면 되고‎(정원) ‎아니, 그 새끼는 그냥 두면 되고
‎씁, 너한테 진지하게 부탁할 게 있어서
我有件事要拜托你。
‎(송화) ‎무슨 일 있어?
有什么事吗?
‎(정원) ‎[피식 웃으며] ‎없어
历史悠久
‎내가 전부터 하던 일이 있는데
我以前就有过一件事。
‎쯧, 아휴, 아니다, 만나서 얘기하자
我们见面再说吧。
‎얼른 퇴근해, 난 간만에 일찍 퇴근한다
快下班吧,我难得早点下班
‎뭐예요?
历史是什么?
‎(전공의4) ‎민영이 바이털이 계속 안 좋습니다
民办的百度一直不好
‎(정원) ‎끊는다
历史悠久
‎바이털 어떤데요?
历史怎么样?
‎(전공의4) ‎BP가 계속 떨어져서 ‎수액 100 정도 풀 드립 했는데‎(전공의4) ‎BP가 계속 떨어져서 ‎수액 100 정도 풀 드립 했는데
‎아무런 반응이 없습니다
没有任何反应
‎(정원) ‎노에피는 들어갔어요?
有过这样的经历吗?
‎(전공의4) ‎했습니다 ‎그래도 바이털이 불안불안해요
历史悠久,但还是不安
‎[통화 종료음] ‎(송화) ‎너도 오늘 집엔 다 갔다, 야
你今天也回家了。
‎[놀라는 신음]
惊叹
‎[의미심장한 음악]
历史悠久的音乐
‎[마우스 클릭음]
鼠标点击
‎[휴대전화 벨 소리]
手机铃声
‎네, 과장님
是科长。
‎(송화) ‎좀 전에 기사 봤어요
我刚才看了新闻。
‎(신경외과장) ‎난 회장님 옆에 붙어 있어야 되니까
我要在会长身边。
‎채 교수가 오늘 밤에 ‎응급 서브듀랄 환자 엑토미 쳐 주고
蔡教授今天晚上给急诊患者打了精神。
‎내일 브이피 션트만 좀 해 줘
明天再做一次V LIVE吧
‎알겠습니다
我知道了。
‎근데 괜찮으세요?
但是没关系吗?
‎(신경외과장) ‎아니, 준비들 하는 눈치야, 힘들어 ‎[긴장되는 음악]
(神经外科)
‎[한숨] ‎[엘리베이터 도착음]
历史悠久
‎[카드 인식음]
(卡片识别音)
‎(병원장) ‎안녕하십니까
你好
‎안녕하지 못해요
不太好
‎(병원장) ‎죄송합니다 ‎[문이 달칵 닫힌다]‎(병원장) ‎죄송합니다 ‎[문이 달칵 닫힌다]
‎(안 회장 부인) ‎죄송은요, 사실인걸요
对不起,是事实。
‎괜찮아요
没关系
‎(주 전무) ‎병원장입니다
我是院长。
‎여긴 뇌 센터 센터장님
这里是脑中心长。
‎(안 회장 부인) ‎지금 그게 중요한 게 아니잖아...
现在不是重要的事情。
‎네, 어쨌든 반갑습니다
是的,总之很高兴见到你。
‎저이 힘든가요?
我累吗?
‎(병원장) ‎아무래도 쉽진 않을 거 같습니다‎(병원장) ‎아무래도 쉽진 않을 거 같습니다
‎최선을 다하겠습니다
我会尽全力的。
‎편 변 왔어?
你方便了吗?
‎(편 변호사) ‎아니, 이게 무슨 일입니까?
这是怎么回事?
‎[한숨 쉬며] ‎사모님, 일단 잠깐 저 좀 보시죠
夫人先看看我吧。
‎[문이 달칵 열린다]
门一下子开了
‎[문이 달칵 닫힌다] ‎주 전무님, 제 방에서 커피 한잔하시죠
朱专务在我房间喝杯咖啡吧。
‎(병원장) ‎여긴 걱정 마시고
不要担心这里。
‎[달그락거리는 소리가 들린다]
传来了甜蜜的声音
‎(병원장) ‎형, 커피 마셔
哥哥,喝咖啡
‎아유, 제가 할 건데...
哎呀,我来做..。
‎빨리도 말한다
快速地说
‎[신경외과장의 멋쩍은 신음]
神经外科院长尴尬的呻吟
‎(병원장) ‎형, 이리 와서 앉으라니까
我叫你过来坐。
‎[무거운 음악]
历史悠久
‎(주 전무) ‎야경 좋다
夜色好
‎(병원장) ‎지금 야경이 눈에 들어와?
现在夜景映入眼帘吗?
‎병원이 홀라당 새파랗게 어린놈에게 ‎넘어가게 생겼는데
医院要被年轻人迷住了。
‎마흔이 뭐가 어려?
40岁有什么小的?
‎(신경외과장) ‎진짜 우리 병원 그 의사 한다는 ‎막내아들이 물려받는 겁니까?
真的是我们医院的那个医生的小儿子继承的吗。
‎회장님 유언장도 없죠?
会长的遗嘱也没有吧。
‎이사장은 유언장이 있어도 ‎어차피 이사회에서 투표로 결정해
理事长有遗嘱也要由理事会投票决定。
‎(신경외과장) ‎투표로 ‎주 전무님이 되실 수도 있잖아요
有可能通过投票成为朱专务。
‎(편 변호사) ‎사모님이 그래도 ‎전화 한 통씩은 돌리시는 게
夫人还是打一通电话吧。
‎안드레아가 직접 하면 더 좋고요
我更喜欢安德烈亚亲自做。
‎[한숨]
叹气
‎(편 변호사) ‎별일이야 없겠지마는
历史上的律师
‎세상일은 이게 알 수가 없으니깐요
因为世上的事情不知道。
‎황 회장님한테만이라도 내일 바로 좀 ‎통화를 한번 해 보시는 게...
明天就给黄会长打电话吧。
‎주 전무 걱정되는 거죠?
朱专务很担心吧。
‎(병원장) ‎거기 이사들 다 안 회장님 쪽 사람이야
那里的理事都是安会长那边的人。
‎황 회장이라고 ‎이사진들 분위기 만드는 사람이 있는데
有一个叫黄会长的人。
‎회장님하고 30년 지기야
和会长是30年的知己。
‎사모님이 황 회장한테 ‎전화 한 통만 하면 바로 게임 끝이야
夫人给黄会长打一通电话游戏就结束了。
‎(신경외과장) ‎우리 회장님 참 훌륭하신 분인데
我们会长真是个优秀的人。
‎그래도 마지막 물욕은 있으시구나 ‎[병원장이 살짝 웃는다]
有最后一次的物欲吗?
‎이 정도면 없는 거지
这种程度是没有的。
‎있던 재산 대부분 사회에 환원하시고
历史上的财产大部分都会返还给社会。
‎(병원장) ‎근데 형은 줄을 서도 ‎꼭 재단 쪽에 서서
但是哥哥在财团那边排队。
‎다른 계열사들은 다 ‎전문 경영인들이 물려받았는데 하필...
其他子公司都是由专业经营者继承的,偏偏..。
‎아유, 처음으로 ‎사촌 형 덕 좀 보나 했는데
我还以为是第一次托表哥的福呢。
‎[병원장이 혀를 쯧 찬다]
医院院长啧啧咂嘴
‎아직 모르는 거지
现在还不知道。
‎[의미심장한 음악]
历史悠久的音乐
‎나도 최선을 다해야지
我也要尽全力。
‎(안 회장 부인) ‎이것들은 전화한 지가 언젠데 ‎아직도 안 와?
(安会长夫人)这些人打电话都多久了还不来?
‎내가 자식을 잘못 키웠어, 쯧쯧 ‎[노크 소리가 들린다]
我把孩子养错了,啧啧
‎오셨네요
您来了。
‎(신경외과장) ‎씁, 주 전무님 어디 가셨지?
(神经外科主任),朱专务去哪儿了?
‎(병원장) ‎[힘겨운 목소리로] ‎형수님 방에 갔겠지
我想我会去嫂子的房间吧。
‎그 형 올핸 병원 복이 터졌네, 터졌어
哥哥今年的医院服爆了。
‎[병원장의 힘겨운 신음]
医院院长的痛苦呻吟
‎근데 우리 회장님은 ‎왜 첫째가 아니라 막내한테 물려줘요?
但是我们会长为什么不是老大而是留给老幺呢。
‎그것도 3남이라던데
听说那也是三男。
‎형들이 위로 줄줄이 사고라도 쳤나?
哥哥们都在上面闯祸了吗?
‎(병원장) ‎다음 주가 마지막 출근이라고?
下星期最后一天上班?
‎- (신경외과장) 네 ‎- (병원장) 귀촌?
(神经外科院长)是的
‎(병원장) ‎자넨 정말 속세에는 관심이 없구먼
你真的对尘世不感兴趣啊。
‎유치원생도 다 아는 일을
幼儿园生也都知道的事情。
‎첫째 아들은 ‎지금 일만으로도 시간이 없어
第一个儿子
‎[노크 소리가 들린다]
听到敲门声
‎(안 회장 첫째 아들) ‎아유 ‎[웅장한 음악]
(安会长的第一个儿子)
‎(안 회장 부인) ‎왔니?
(安会长夫人)来了吗?
‎(안 회장 첫째 아들) ‎아...
(安会长的第一个儿子)
‎엄마, 괜찮으세요?
妈妈,没事吗?
‎둘째 아들은요?
第二个儿子呢?
‎(병원장) ‎아주 높은 분을 모시고 계시지
有一位很高的人。
‎[우아한 음악]
《优雅的音乐》
‎[안 회장 부인의 한숨]
(安会长夫人的叹息)
‎따님도 있지 않나? ‎[병원장이 혀를 쯧 찬다]
不是也有女儿吗?医院院长啧啧咂嘴
‎같은 분을 모시고 계셔
有同一个人。
‎[노크 소리가 들린다]
听到敲门声
‎[성스러운 음악]
历史音乐
‎(편 변호사) ‎오랜만입니다
好久不见
‎[울먹이며] ‎아버지
父亲
‎설마 둘째 딸도?
难道二女儿也?
‎[고풍스러운 음악]
历史悠久的音乐
‎[안 회장 둘째 딸이 기도한다]
安会长的二女儿祈祷
‎[안 회장 둘째 딸의 한숨]
(安会长二女儿的叹息)
‎막내는 오늘 안에는 온다니?
老小今天来吗?
‎이러다 아버지 초상 다 치르고 오겠다
这样下去爸爸的丧事都会办的。
‎(안 회장 첫째 아들) ‎응, 엄마, 저기, 안드레아 ‎지금 엘리베이터래요
(安会长的第一个儿子)
‎[문이 달칵 열린다] ‎(편 변호사) ‎어, 왔어?
历史悠久,历史悠久。
‎형하고 누나들 다 왔다 ‎[문이 달칵 닫힌다]
哥哥和姐姐们都来了
‎[안드레아의 한숨] ‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎(안 회장 부인) ‎막내야, 엄마 잠깐 봐
(安会长夫人)
‎(편 변호사) ‎말씀하셨죠?
您说过吧。
‎(안 회장 부인) ‎네
是的。
‎(편 변호사) ‎지금 전화하면 더 좋은데
现在打电话更好。
‎사업하시는 분이라 ‎밤늦게도 받으실 겁니다
因为是做生意的人,所以很晚也会收到
‎지금 전화하라고 했어요
现在让你打电话了。
‎걔가 그나마 어미 말 ‎제일 잘 듣는 애랍니다
他是最能听妈妈话的人。
‎우리 애들 중에 가장 휴먼이에요
是我们孩子中最有人情味的。
‎[안내 음성] ‎고객이 통화 중이어서 ‎삐 소리 후 소리 샘 퀵 보이스로...
因为顾客在通话中,所以用声音后的声音Sam Quick声音..。
‎그 양반은 무슨 통화를 ‎그렇게 오래 하신대?
那位先生打什么电话打得那么久?
‎[통화 종료음]
通货结束
‎너 잠 못 잤지? 들어가서 눈 좀 붙여
你没睡好吧。进去合上眼睛。
‎[안드레아가 라이터를 탁 켠다]
历史悠久
‎[안드레아가 라이터를 탁 닫는다] ‎[안드레아가 숨을 후 내쉰다]
历史悠久
‎너 담배 피우냐?
你抽烟吗?
‎언제부터?
从什么时候开始?
‎[다가오는 발걸음]
历史的脚步
‎자식, 의사가 담배를 피워도 돼? ‎아이고, 쯧
孩子,医生可以吸烟吗?啧啧
‎(안 회장 첫째 아들) ‎어, 엄마, 얘 담배 피운대요
(安会长的第一个儿子)
‎(안 회장 부인) ‎내가 가르쳤어, 20년 전에
我教过你20年前。
‎[탄성]
弹性
‎통화했어?
通过电话了吗?
‎[의미심장한 음악]
历史悠久的音乐
‎[출차 경고음]
历史上的警告音
‎[새가 짹짹 지저귄다]
鸟儿喳喳地叫
‎[입차 경고음]
一段时间
‎[발랄한 음악]
历史悠久
‎[안전벨트를 달칵 푼다]
一下子解开了安全带
‎[송화가 쪽 뽀뽀한다] ‎(장 교수) ‎오늘도 수고해
历史悠久
‎(송화) ‎나 갈게
我走了。
‎[엘리베이터 도착음]
电梯到达音
‎"율제병원"
律济医院
‎[엘리베이터 도착음]
电梯到达音
‎[안내 음성] ‎1층입니다
一楼
‎[버튼 조작음] ‎[안내 방송 알림음]
历史悠久
‎(안내 방송 속 직원1) ‎낙상은 넘어지거나 떨어져서 ‎몸을 다치는 것으로
《x》(广播中的职员1)
‎[사람들이 소란스럽다] ‎병원 내에서 발생할 수 있는...
历史悠久
‎[안내 방송이 계속 흘러나온다] ‎[밝은 음악]
历史悠久
‎(안내 방송 속 직원1) ‎그리고 야간에 침상에서 벗어나 ‎이동하는 환자분들은
在广播中的职员1)
‎반드시 보호자와 동행하시거나
一定要和监护人同行。
‎담당 의사를 호출하여 ‎동행하시기 바랍니다
请传唤负责医生同行
‎율제병원은 환자분들의 ‎빠른 쾌유를 위하여
律帝医院是为了患者们的痊愈。
‎항상 최선을 다하겠습니다, 감사합니다
谢谢。
‎자, '이' 한번 해 보실까요?
来做一下‘I’吧?
‎(여자3) ‎이
历史
‎(송화) ‎씁, 지금 느껴지시는 건 어떠세요?
历史悠久,现在感觉怎么样?
‎이쪽하고 이쪽하고 비교하면
这边和这边比较的话。
‎(여자3) ‎양쪽 다 좋아요
两个都好
‎(송화) ‎어
历史
‎안면 마비가 조금 걱정됐었는데 ‎괜찮네요
我有点担心面部麻痹,没关系
‎[여자3이 살짝 웃는다] ‎아주 좋아요
历史悠久
‎어, 약은 지난번이랑 ‎똑같이 챙겨 드시면 되고
药和上次一样吃就可以了。
‎외래는 3개월 뒤로 잡을게요
外来要在三个月后。
‎오시느라 고생하셨어요
您来这里辛苦了。
‎(여자3) ‎감사합니다
谢谢
‎저, 그리고 이거 별건 아닌데
还有这个没什么大不了的。
‎좋은 책이라서 ‎읽어 보시라고 가져왔어요
因为是好书,所以拿来了。
‎(송화) ‎음, 이 책 너무 좋죠?
这本书很好吧?
‎저도 집에 있어요
我也在家
‎석민 쌤도 봤지?
锡民老师也看到了吧。
‎(석민) ‎예, 저도 봤습니다
是的,我也看到了。
‎[여자3의 난감한 신음] ‎애독서
《女人3的难堪呻吟》
‎(여자3) ‎아, 이, 이 책 보, 보셨구나
这本书看了吗?
‎[익살스러운 음악] ‎남편이 꼭 드리고 오랬는데
我丈夫让我一定要给你。
‎(송화) ‎자, 그럼 3개월 후에 뵐게요
那么3个月后再见。
‎(여자3) ‎네
历史悠久
‎[할머니의 힘겨운 신음]
历史悠久
‎- (할머니) 아유 ‎- (여자4) 안녕하십니까, 선생님
您好,老师
‎(송화) ‎예, 앉으세요
是,请坐
‎(여자4) ‎엄마, 이, 이쪽으로 앉아
历史悠久
‎결과가 나왔는데요
结果出来了。
‎CT상 혹이 보여서 MRI 촬영을 하셨는데
因为CT上有肿瘤所以拍了MRI。
‎어, 안타깝게도 ‎악성 가능성이 있어 보여서
很遗憾看起来有恶性的可能性。
‎조직 검사로 확인해 봐야 돼요‎조직 검사로 확인해 봐야 돼요
‎(송화) ‎어머님 연세도 많으시고 ‎또 종양의 위치가 좋지 않기 때문에
因为母亲年纪大了,肿瘤的位置也不好,
‎수술은 좀 어려운 걸로 보여집니다‎수술은 좀 어려운 걸로 보여집니다
‎근데 이렇게 되기까지 ‎[여자4가 흐느낀다]
但是到现在为止
‎두통이 많이 심하셨을 텐데 ‎어떻게 참으셨을까?
头痛应该很严重吧,您是怎么忍的呢?
‎(여자4) ‎저, 수술하면 나슬까요, 선생님?
我做手术会好吗老师。
‎(송화) ‎아, 수술이 아니라
不是手术。
‎항암 치료나 ‎방사선 치료를 하셔야 되는데
要进行抗癌治疗或者放射线治疗。
‎확진을 위해서는 조직 검사가 필요해요‎확진을 위해서는 조직 검사가 필요해요
‎만약 제가 지금 의심하고 있는 ‎신경 교종이 맞을 경우
如果我现在怀疑的是新教种的话。
‎악성도가 낮은 1, 2등급이면 ‎방사선 치료만으로도 생존율이 높고
如果是恶性低的1、2等级的话,光是放射线治疗生存率就很高,
‎만약 뭐, 3, 4단계일 경우엔
如果是三四个阶段的话。
‎항암과 방사선 치료를 ‎병행하셔야 되는데
要同时进行抗癌和放射线治疗。
‎재발률도 높고 ‎또 생존율 역시 현저히 떨어집니다
再发率也很高,而且生存率也明显下降
‎[흐느끼며] ‎어째쓰까, 어째쓰까
历史悠久
‎[애잔한 음악]
凄婉的音乐
‎(여자4) ‎어째쓰까
历史悠久
‎엄마
妈妈
‎오메, 오메, 우리 엄마 짠해서 어쩔까?
我妈妈心酸怎么办。
‎(할머니) ‎괜찮여
没关系
‎나 많이 살았으니께 괜찮여
我活了很多,所以没关系
‎(여자4) ‎아유, 시끄러워, 아유, 시끄러워
(女4)哎呀,吵死了,哎呀,吵死了
‎[여자4가 오열한다]
历史悠久
‎아이고, 어머니
妈妈
‎치료하실 수 있으세요 ‎너무 울지 마시고...
可以治疗吗?不要哭太多..。
‎(송화) ‎아이고
历史悠久
‎우선 입원을 하셔서 ‎조직 검사를 하시고
先住院做组织检查。
‎결과를 보고 ‎추후 치료 과정을 말씀드릴게요‎결과를 보고 ‎추후 치료 과정을 말씀드릴게요
‎어머님이 힘을 내셔야죠
妈妈要加油啊。
‎- (여자4) 아유, 선생님, 죄송합니다 ‎- (할머니) 감사합니다
(女4)哎呀,老师,对不起
‎선생님, 죄송합니다
老师,对不起
‎감사합니다
谢谢
‎[여자4가 훌쩍인다]
历史悠久
‎[문이 스르륵 닫힌다]
门哧溜一下关上了
‎마음이 안 좋다
心情不好
‎(송화) ‎근데 저 따님분
但是那位女儿。
‎보호자분 낯이 좀 익지 않아?
监护人的脸不是很熟吗。
‎하, 어디서 많이 봤는데‎하, 어디서 많이 봤는데
‎(민영 모) ‎아, 어떻게, 또 까졌네, 또 까졌어
怎么又破了又破了。
‎하, 선생님 ‎지난번에도 한참 고생했어요
老师
‎아유, 진짜
真是的。
‎민영아, 따갑지?
敏英啊,刺痛吧?
‎엄마가 혼내 줄게
妈妈会教训你的。
‎(전공의4) ‎이게, 피부가 약하고 ‎또 너무 오래 붙이고 있어서요
这是因为皮肤很弱而且贴得太久了。
‎우리 애도 아픈 거 다 느끼거든요
我们的孩子也都感觉到生病了。
‎(전공의4) ‎예, 제가 조심하겠습니다 ‎[전공의4의 헛기침]
是的,我会小心的
‎(민영 모) ‎교수님 언제 오세요?
教授什么时候来?
‎아니, 어제 약 처방된 거 보니까 ‎지난달이랑 너무 많이 달라졌어요
昨天被开了药跟上个月有很大的变化。
‎목요일마다 처방됐던 ‎비타민 K랑 밀양 원소, 그거 빠졌던데
每周四都会被释放的维他命K和密阳元素那个掉了。
‎그거 왜 빠진 거예요?
为什么要漏掉那个?
‎아니, 그리고 무슨 피를
还有什么血。
‎30씩 뽑아 가다 ‎70이나 뽑아 가는 거예요?
要抽30个吗?
‎안 그래도 애 힘든데
孩子本来就很累。
‎제가 전에 설명 다 드렸잖아요
我之前不是都说明过了吗。
‎민영이가 이제 더 이상...
敏英现在不再..。
‎(정원) ‎민영아
闵英雅
‎민영아
敏英
‎(민영 모) ‎선생님, 약 처방이 왜 달라졌죠?
(闵英模)先生,药方为什么变了?
‎그리고 TPN 드립 속도가 ‎지난달엔 16으로 들어갔는데
上个月是16号。
‎왜 더 빨라진 거예요?
为什么更快了?
‎아니, 그리고 우리 민영이 ‎오늘 숨차 보이지 않아요?‎아니, 그리고 우리 민영이 ‎오늘 숨차 보이지 않아요?
‎얼굴도 자꾸 찡그리는 게 ‎어디가 불편해요, 지금
现在哪里不舒服。
‎[정원의 한숨]
历史悠久
‎어머님, 민영이가 ‎오래 버틸 힘이 없어요
妈妈,敏英没有支撑很久的力量
‎(정원) ‎우리 조용준 선생한테도 들으셨겠지만
我们赵容俊老师也听过。
‎이제 우리 조금씩 ‎마음의 준비를 하시...
现在我们一点一点地做好心理准备..。
‎뭐가 문제인데요? 하라는 거 다 했는데
有什么问题吗?让你做的都做了。
‎어제는 얼굴 좋았다고요
昨天脸很好。
‎어젠 바이털 좋았어요?
昨天的百度好吗?
‎오늘이랑 비슷했습니다
与今天相似
‎(민영 모) ‎하루에 한두 번 와서 ‎쓱 보고 가는 의사들보다
一天来一两次,比看一眼再走的医生
‎내가 훨씬 더 잘 알지, 내가 엄마인데
我更清楚我是妈妈。
‎그럼 오늘 우리 조용준 선생이 ‎쭉 지켜볼게요
那么今天我们赵容俊老师会一直关注的。
‎무슨 일 있으면 바로 콜해요
有什么事就马上告诉我。
‎(전공의4) ‎예 ‎[전공의4의 한숨]
历史悠久
‎(민영 모) ‎[흐느끼며] ‎민영아, 민영아
民英啊,敏英啊
‎엄마가 너무너무 미안해
妈妈太对不起你了
‎미안해, 민영아
敏英
‎우리 민영이 아프게 해서 ‎엄마가 너무너무 미안해
让我们敏英生病了,妈妈真的很对不起
‎미안해, 민영아
敏英
‎우리 민영이 엄마가 미안해
我们敏英的妈妈对不起
‎[심전도계 경고음] ‎[긴장되는 음악]
历史悠久
‎(전공의5) ‎BP 낮은가요?
历史悠久,BP低吗?
‎놀핀 얼마나 쓰고 있어요?
你用了多少别针?
‎(간호사2) ‎계속 올리고 있습니다
历史悠久
‎(전공의5) ‎제가 할게요!
我来做吧!
‎[전공의5의 거친 숨소리]
历史上的五个专业的粗俗的呼吸声
‎[어두운 음악]
历史悠久
‎[심전도계 경고음] ‎[전공의5의 거친 숨소리]
历史悠久
‎[문이 스르륵 열린다]
门哧溜开了
‎[석민의 한숨]
历史悠久
‎[문이 스르륵 닫힌다]
门哧溜一下关上了
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎[심전도계 비프음]
历史悠久
‎(여자4) ‎우리 아들 간 이식 기다리는 중이에요
我儿子正在等待移植
‎(송화) ‎아, 그래서 제가 ‎안면이 좀 있었나 봐요
所以我认识了一段时间。
‎(여자4) ‎6개월째 입원하고 퇴원하고 ‎왔다 갔다 함시롱
(女子4)
‎병원에서 살다시피 했는데
在医院生活过。
‎3일 전에 상태가 ‎갑자기 안 좋아져 불어 갖고
三天前状态突然不好。
‎우리 아들
我儿子
‎이제 안 될랑 갑네요, 선생님
老师。
‎(송화) ‎아니에요
不是
‎어머니, 나으실 수 있어요
妈妈,您会好起来的
‎자기 아들한테만 정신이 팔려 갖고
只专注于自己的儿子。
‎즈그 엄마는 아픈지 어짠지도 모르고
那个妈妈不知道疼不疼。
‎나가 죄인입니다
我是罪人。
‎아드님이 그런 상황인데
儿子是那种情况。
‎(송화) ‎어느 엄마가 다른 데 신경을 쓰겠어요
有一位妈妈会在意别的事情。
‎아무도 어머니 욕 못 해요
谁也不能骂妈妈
‎[휴대전화 알림음]
历史悠久
‎[한숨]
叹气
‎(여자4) ‎선생님‎(여자4) ‎선생님
‎시상천지 나같이 복 없는 년이 ‎또 있을까요?‎시상천지 나같이 복 없는 년이 ‎또 있을까요?
‎40년 시집살이에
在40年的婆家生活中
‎남편은 사업한다고
丈夫说要做生意。
‎집에 있는 돈 마지막 끌텅까지 ‎싹 다 까먹어 불고
在家里的最后一笔钱都忘了。
‎우리 아들 하나, 그거
我的儿子一个。
‎너무 착해 갖고 ‎내가 그거 믿고 포도시 사는디‎너무 착해 갖고 ‎내가 그거 믿고 포도시 사는디
‎내가 재수가 없는 년이라
因为我是晦气的女人。
‎우리 엄마도 그라고
我妈妈也是。
‎우리 아들도 그라고 돼 불었는가 ‎싶기도 하고
我儿子也觉得是这样。
‎나가 참말로 ‎복이라고는 없는 년이랑께요
我和一个没有福气的女人。
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎[울먹이며] ‎진짜로 내가 살고 싶은 마음이, 난...
我真的很想活下去。
‎손톱만큼도 없당께요
我一点指甲都没有
‎그냥 죽고만 싶당께요
我就想死了。
‎[여자4가 오열한다]
历史悠久
‎[송화의 한숨]
宋华的叹息
‎[엘리베이터 도착음]
电梯到达音
‎[안내 음성] ‎문이 열립니다
门开了
‎다음 거 타
下一个
‎[안내 음성] ‎내려갑니다
历史悠久
‎(전공의들) ‎예
历史
‎[버튼 조작음] ‎[안내 음성이 흘러나온다]
历史悠久
‎[휴대전화 알림음]
历史悠久
‎[발랄한 음악]
历史悠久
‎(송화) ‎너희 엄마 뇌 수술 시켜 준 의사한테 ‎[TV에서 뉴스가 흘러나온다]
在电视上播放新闻。
‎커피를 사 주지는 못할망정 얻어먹냐?
你不能给我买咖啡,还得喝吗?
‎(광현) ‎너희 아빠 새벽에 다리 부러져서 ‎응급실 오셨을 때
你爸爸凌晨断了腿来急诊室的时候。
‎당직 아닌데 와 준 ‎응급의학과 교수님한테
不是值班的时候来的急救医学系教授。
‎고작 아이스아메리카노냐?
仅仅是冰美式咖啡吗?
‎아메리카노면 됐지
去美国就行了。
‎동기 사이에 더 주면 서로 불편해져
再给同期的话会互相不方便的。
‎말은 청산유수지
口是心非
‎너 오늘 응급실 한가한가 봐?
你今天在急诊室吗。
‎(송화) ‎여유 있게 편의점 쇼핑을 다 하고
历史悠久,在便利店购物
‎(광현) ‎말조심해라 ‎너 그런 말 하는 거 아니다
你不是说那种话的。
‎(TV 속 기자) ‎경인 고속 도로 부평 나들목 인근에서
在京仁高速公路富平附近。
‎1톤 트럭과 승용차 등 ‎차량 4대가 잇달아 추돌했습니다
一吨卡车和轿车等四辆车相继追尾
‎이 사고로 ‎트럭 운전사 52살 윤 모 씨 등
因为这场事故,卡车司机52岁的尹某等
‎6명이 중상을 입고...
有6个人受了重伤..。
‎곧 도착하겠네, 간다
马上就到了。
‎(TV 속 기자) ‎이 중 두 명은 ‎생명이 위독한 상태로 알려졌습니다
《x》(TV中的记者)中有两名是生命危险的状态。
‎현재 경인 고속 도로는 일부 차선이...
现在京仁高速公路的一部分车道..。
‎[사이렌이 울린다] ‎[긴장되는 음악]
历史悠久
‎"율제병원"
律济医院
‎(구급대원3) ‎현장에서부터 의식 저하였고 ‎발견 당시 BP 60에 30
(急救队员3)
‎산소 포화도 70대로 떨어져 있었습니다
氧气饱和也下降到70岁。
‎(구급대원4) ‎두피 열상으로 블리딩이 많았습니다
(急救队员4)
‎[남자1의 아파하는 신음]
一个男人痛苦的呻吟
‎(전공의6) ‎IV 라인 잡아 주고 ‎노멀 셀라인 달아 주고...
(专业的6)
‎어?
历史。
‎(여자4) ‎오메, 선생님
历史悠久
‎선생님
老师
‎[송화의 놀란 신음]
宋华的惊叹
‎우리 아들 ‎드디어 수술받을 수 있게 됐다네요
终于可以接受手术了。
‎이것이 꿈일까요, 생시일까요?
这是梦还是生?
‎순위도 3번째여 갖고 ‎내가 하나도 기대를 안 했는디
我一点都没有期待。
‎오메, 이것이 뭔 일이당가, 시상에
这是怎么回事。
‎앞의 환자분들이 ‎수술을 못 받게 됐다네요
前面的患者们说不能接受手术了。
‎아이고, 하나님, 감사합니다
上帝,谢谢
‎하, 정말 잘됐네요
真是太好了。
‎어머니, 정말 다행이에요
妈妈,真是万幸
‎(여자4) ‎아, 근디 저, 아, 내가 ‎돌아가신 분한텐 너무 죄송한디
我对去世的人感到很抱歉。
‎내가 이라고 좋아해도 되는지 ‎모르겄는디?
不知道我能不能喜欢这个。
‎사람 마음이 참말로 ‎이렇게 간사해져 부네요, 선생님
人的心真的很奸诈老师。
‎아드님 담당하는 선생님은 누구세요?
您的儿子是谁?
‎겁나 유명하신 분인디
是一位非常有名的人。
‎그, 며, '명의' ‎명, '명의'에도 나오시고요
在“名义”上也有。
‎권순정 교수님이시구나?
是权顺顺教授吗。
‎어, 어, 어, 그분요
那位。
‎(송화) ‎[웃으며] ‎저랑도 친해요
历史悠久
‎저도 존경하는 분이에요
我也是尊敬的人。
‎어? 근데 권순정 교수님 ‎오늘 지방 가셨을 텐데?
历史。但是权顺顺教授今天应该去了地方吧。
‎아이, 저, 소식 듣더만은
我听到消息了。
‎밀양서 수술 끝나자마자 ‎그냥 곧바로 올라오신다 하네요
在密阳手术结束后马上就回来了。
‎그라고 수술도 교수님 도착하자마자 ‎그냥 바로 들어간다고요
手术也是教授一到就马上进去的。
‎(여자4) ‎아이, 근디 ‎교수님 너무 피곤해서 우짤까요?
但是教授太累了会哭吗。
‎아, 그래요?
是吗。
‎[사이렌이 울린다] ‎(왕 이모) ‎의사 선생님, 저기도 환자 있어요
医生那里也有患者。
‎애가 본드를 헬멧에 발랐는데
孩子把粘合剂抹在头盔上。
‎애 아빠가 그걸 모르고 뒤집어써서
因为孩子爸爸不知道这件事。
‎대가리랑 헬멧이 ‎딱 붙어서 안 떨어져요
头发和头盔贴在一起不掉
‎우리도 급한데 ‎우리부터 좀 봐 주시면 안 될까요?
我们也很急,能不能先看看我们?
‎(전공의7) ‎아, 저, 지금 응급 상황이라서요 ‎조금만 기다리시면 해 드릴게요, 네
我现在是紧急情况您稍微等一下我就给您做。
‎아, 우리도 응급 상황이에요
我们也是紧急情况。
‎우리 교수님 지금 쪽팔려서 ‎돌아가시게 생겼어요
我们教授现在很丢脸要去世了。
‎(구급대원5) ‎잠시만요, 비켜 주세요!
请让一下。
‎[남자2의 아파하는 신음]
男人2的痛苦呻吟
‎어, 교수님, 다른 병원으로 갈까요?
教授,我们去别的医院吧?
‎(왕 이모) ‎아, 어디 가세요? ‎아직 우리 안 불렀는데
去哪儿?我们还没叫呢。
‎우주야, 아빠 잡아라
宇宙,抓住爸爸
‎아빠 빡쳤어, 이모
姨妈
‎다 엎어 버린대
历史
‎[비장한 음악]
历史悠久
‎(광현) ‎권순정 교수님, 이게 무슨 일입니까?
权顺顺教授,这是怎么回事?
‎숄더 디스로케이션은 아니니까 ‎너무 걱정하지 말고
不要太担心。
‎[광현의 한숨]
历史悠久
‎(순정) ‎손가락을 잘 못 움직이는 게
(纯情)
‎아무래도 라디우스 프렉처 같은데
不管怎么说好像是拉迪乌斯·弗莱彻。
‎(광현) ‎엑스레이 찍고 정형외과 콜해
(广贤)
‎신경외과는?
神经外科呢?
‎(송화) ‎나 여기 있어
我在这里
‎(순정) ‎응, 왔어? ‎[광현의 한숨]
来了。历史悠久
‎[휴지통이 탁 닫힌다]‎[휴지통이 탁 닫힌다]
‎(순정) ‎[놀라며] ‎나 근데 큰일 났네
我可是出大事了。
‎(송화) ‎교수님, 수술 어떡해요?
宋教授,手术怎么办?
‎채 교수가 어떻게 알아?
蔡教授怎么知道。
‎(송화) ‎빨리 다른 교수님이라도 콜하세요
请尽快邀请其他教授。
‎환자 상태 엄청 안 좋아요‎환자 상태 엄청 안 좋아요
‎있었으면 내가 밤새 지원 수술 하고 ‎내 차 몰고 왔겠냐?
如果有过的话我会熬夜做支援手术开我的车吗。
‎아무도 없어
没有人
‎다른 병원으로 보내
把他送到别的医院。
‎(송화) ‎우리가 수술 못 한다고 하면 ‎옳다구나 간만 가져가겠다고 할걸?
我们不能做手术的话,会说是对的,会说是好久没拿了吧?
‎그 환자 마지막 기회야
那个患者是最后一次机会。
‎롱 미드라인 인시전 환자라 ‎쉬운 수술 아니야
因为是长期的患者所以不是简单的手术。
‎아, 미치겠네, 진짜
真是要疯了。
‎[무거운 음악]
历史悠久
‎[한숨]
叹气
‎[문이 스르륵 열린다]
门哧溜开了
‎[여자4의 힘겨운 숨소리]
历史悠久
‎[한숨]
叹气
‎이렇게 해요‎이렇게 해요
‎(광현) ‎어떻게?
怎么办?
‎쟤가 있네?
有她啊。
‎나?
我吗?
‎야
历史
‎(광현) ‎나 더블 보더라도 ‎수술실 안 들어간 지 5년 넘었어
我不进手术室已经5年多了。
‎이식이 장난인 줄 알아
你以为移植是开玩笑的吗。
‎너 말고
不是你。
‎(익준) ‎아니...
历史
‎[익살스러운 효과음]
历史悠久
‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎[익준의 멋쩍은 웃음]
(益俊尴尬的笑容)
‎뭐, 이게...
这是什么。
‎아, 우주야, 인사해야지
宇宙啊,要打招呼啊
‎어, 아빠 친구, 어, 그렇지, 잘했어
是啊做得好。
‎[익준의 한숨]
益俊的叹息
‎[물소리가 쏴 들린다]
历史悠久
‎(익준) ‎씁, 근데 이거 병원장님이 아시면 ‎괘, 괜찮으려나?‎(익준) ‎씁, 근데 이거 병원장님이 아시면 ‎괘, 괜찮으려나?
‎(전공의8) ‎채송화 교수님이 해결하셨답니다
蔡松华教授解决了。
‎(익준) ‎아, 보호자들 동의를 구하고 ‎충분히 설명을 해 드려야 되는데
我要征得监护人的同意充分说明一下。
‎그것도 채송화 교수님이 ‎잘 아는 분이셔서
那个也是蔡松花教授认识的人。
‎5분 만에 서명받으셨습니다
在五分钟内收到了签名。
‎(익준) ‎아, 아무리 그래도 ‎담당 교수는 기분이 좀 그렇지 않을까?
《圣经》(《圣经》),不管怎样,担当教授的心情是不是有点那样?
‎나 같으면 기분 나쁠 거 같은데
如果是我的话可能会不高兴。
‎채송화 교수님이 ‎이미 얘기 다 끝내셨어요
蔡松华教授已经说完了。
‎[익준의 한숨] ‎[익살스러운 효과음]
历史悠久
‎(익준) ‎나쁜 년
一个坏女人
‎그럴 시간 있으면 이거나 좀 벗겨 주지
有时间的话就把这个脱了吧。
‎(익준) ‎오늘 잘 부탁드립니다
今天请多多关照
‎꼭 살립시다
一定要救活
‎[경쾌한 음악]
轻快的音乐
‎[째깍거리는 효과음]‎[째깍거리는 효과음]
‎[휴대전화 벨 소리]
手机铃声
‎[송화의 놀라는 숨소리]
宋华惊讶的呼吸声
‎[송화의 다급한 숨소리]
松花急促的呼吸声
‎(송화) ‎예, 여보세요, 과장님
是,你好,科长
‎(신경외과장) ‎어, 채 교수, 아직 병원이지?
蔡教授,还在医院吧?
‎(송화) ‎예
历史
‎(신경외과장) ‎결국 돌아가셨어
历史悠久,最终去世了
‎김동혁 환자 잘못됐어요?
金东赫患者错了吗。
‎(신경외과장) ‎무슨 소리야? 회장님 돌아가셨다고
什么意思。会长去世了。
‎(송화) ‎아...
历史
‎(신경외과장) ‎장례식장 201호라니까 먼저 내려가 봐
我说葬礼场201号你先下去吧。
‎난 잠깐 집에 옷 갈아입으러 왔는데 ‎바로 나갈게
我来家里换衣服,马上就出去
‎예, 예, 알겠습니다
是,是,知道了
‎[통화 종료음]
通货结束
‎[송화의 한숨]
宋华的叹息
‎[휴대전화 알림음]
历史悠久
‎[휴대전화 조작음]
手机操作音
‎[잔잔한 음악] ‎[저마다 말한다]
历史悠久
‎(남자3) ‎안녕하십니까‎(남자3) ‎안녕하십니까
‎[황 회장의 한숨]
黄会长的叹息
‎(황 회장) ‎뭐라 드릴 말씀이 없습니다, 사모님
夫人
‎황 회장님 제일 좋아하셨던 거 아시죠?
您知道您最喜欢黄会长吧。
‎예, 알죠
是知道。
‎그래서 지금 제 마음이
所以现在我的心。
‎[흐느끼며] ‎너무 안 좋습니다
历史太不好了
‎우리 나이에도 아직 눈물이 있네요
我们这个年纪还有眼泪呢
‎요즘 자주 보네, 우리
最近经常见面,我们
‎[사람들이 소란스럽다]
历史悠久
‎[발랄한 음악]
历史悠久
‎(준완) ‎너 정원이랑 불알친구 아니야?
你和郑源不是不熟的朋友吗。
‎(송화) ‎집안끼리도 잘 안다며‎(송화) ‎집안끼리도 잘 안다며
‎(석형) ‎응
历史
‎(준완) ‎넌 알았지?
你知道吧。
‎(석형) ‎응
历史
‎(준완) ‎왜 말 안 했어?
为什么没说。
‎안 물어봤잖아
我没问你。
‎[석형이 바스락거린다]
历史悠久
‎너희도 정원이 집 부자인 건 알았잖아
你们不是也知道郑源是家里的富翁吗。
‎그래도 이 정도인 줄은 몰랐지
我也不知道是这种程度。
‎난 그리고 쟤네 집 ‎요즘 좀 망한 줄 알았어, 어?
我还以为他们家最近搞砸了呢。
‎나한테 빌붙어 산 지가 몇 년이냐?
在我身边生活了几年?
‎(준완) ‎하여튼 있는 놈이 더해요
不管怎样有人在做。
‎그래도 20년 넘게는 ‎좀 너무한 거 아니야, 어?
但是20多年来是不是太过分了?
‎우리가 알면 뭐 ‎취직을 시켜 달래, 돈을 빌려 달래?
我们知道了就让我找工作,让我借钱?
‎(석형과 송화) ‎그럴 수도 있지
有可能是这样。
‎그래서 말 안 했네, 이 새끼
所以没说啊臭小子。
‎익준이는 왜 안 와?
益俊为什么不来?
‎아직 수술 중이야
现在还在做手术。
‎(송화) ‎이제 거의 끝났겠다
现在差不多结束了
‎어려운 수술이라 꽤 걸릴 거야
因为是很难的手术所以需要很长时间。
‎(준완) ‎뭔 소리야, 걔가 여기서 수술을 왜 해?
什么意思,他为什么在这里做手术?
‎여차저차 해서 ‎우리 병원에서 급하게 수술하게 됐어
我们医院紧急做了手术。
‎- 알았네, 그 새끼? ‎- (송화) 아니야, 그런 거
知道了那小子?不是松花,是那样的
‎어? 병원장님이다
历史。是院长。
‎- (준완) 안녕하십니까 ‎- (병원장) 어
你好
‎(병원장) ‎자네가 여긴 어쩐 일로?
你来这里有什么事。
‎인사해, 내 밑에서 오래 배웠던 제자
打招呼吧,在我手下学了很久的弟子
‎(병원장 부인) ‎아, 안녕하세요
你好
‎안녕하세요
你好
‎근데 회장님 아들 안 교수하고는 ‎아는 사이야?
但是你和会长的儿子安教授认识吗。
‎예, 제일 친한 친구입니다
是的,是最好的朋友。
‎[송화의 헛웃음]
宋华的假笑
‎[힘주는 숨소리]
呼吸声
‎[한숨]
叹气
‎고맙다, 와 줘서
谢谢你能来。
‎(송화) ‎고맙긴, 당연히 와야지 ‎친구 아버지인데
有什么好谢的,当然要来了。
‎(준완) ‎너 진짜 안 회장님 아들이야?
你真的是安会长的儿子吗。
‎왜 말 안 했냐?‎왜 말 안 했냐?
‎누가 뭐, 돈이라도 꿔 달랄까 봐?
我怕有人借钱吗。
‎하, 아이 ‎말할 타이밍을 놓쳤어, 미안해
我错过了说话的时机,对不起
‎아, 숨기려고 한 건 아니고
不是为了隐瞒。
‎(정원) ‎아, 진짜 말할 것도 없어 ‎나 진짜 개뿔도 없다니까?
我真的没什么可说的。
‎그게 더 재수 없어
那个更晦气。
‎병원은? 그럼 병원은 네가 맡는 거야?
医院呢?那医院是你负责吗。
‎[한숨 쉬며] ‎병원?
在医院?
‎[사이렌 소리가 흘러나온다]
有警报声
‎[준완과 석형의 한숨]
历史悠久
‎아유, 애 떨어지는 줄 알았네‎아유, 애 떨어지는 줄 알았네
‎심장 터질 뻔했어
心脏差点爆炸了
‎(준완) ‎야, 의사 티 내냐? 벨 소리 뭐냐?
历史悠久,有医生风度吗?铃声是什么?
‎(정원) ‎아...
历史悠久
‎(준완) ‎야, 넌 그리고 심장 터지는 게 ‎얼마나 무서운 일인데
你和心脏爆炸是多么可怕的事情啊。
‎그런 말을 함부로 하냐?
你随便说那种话吗?
‎그러는 넌, 애 떨어지는 게 ‎얼마나 슬픈 일인데
那是因为你掉孩子是多么悲伤的事情啊。
‎함부로 애 떨어진다는 말을 해?
怎么能随便说孩子要掉下来呢。
‎넌 보면 진짜 부성애가 없어
你看了真的没有父爱。
‎(정원) ‎야, 야, 그만들 좀 해라
喂你们够了。
‎진짜 머리 깨지겠다
真的要碎头发了
‎머리가 깨지다니?
头发碎了?
‎너 그럼 죽어
那你就死定了。
‎[한숨]
叹气
‎(정원 큰형) ‎정원아
郑元雅
‎저, 작은아버지 오셨어
叔叔来了。
‎(정원) ‎아, 그래? ‎[정원의 힘주는 신음]
历史悠久,是吗?历史悠久
‎(정원 큰형) ‎어, 너희들도 왔구나, 고맙다
历史悠久,你们也来了,谢谢
‎저기, 우리 정원이 좀 잘 부탁한다
我们的庭院就拜托你了。
‎너는 왜 계속 전화를 안 받아?
你为什么一直不接电话?
‎(정원) ‎아, 형, 미안, 진동으로 해 뒀다
哥对不起震动了。
‎(석민) ‎교수님, 결과 나왔습니다
教授,结果出来了
‎(송화) ‎어
历史
‎[휴대전화 벨 소리]
手机铃声
‎[송화가 숨을 들이켠다]
松花吸气
‎어, 익준아
益俊。
‎어, 알았어, 금방 갈게
知道了我马上过去。
‎[통화 종료음] ‎(석형) ‎수술 잘 끝났대?
(音译)
‎(송화) ‎[웃으며] ‎어
历史悠久
‎(준완) ‎그럼 여기로 바로 좀 오라 그래
那么就让他马上来这里吧。
‎(송화) ‎내가 해 줘야 될 일이 좀 있어서
我有点事要做。
‎나 금방 갔다 올게
我马上就回来。
‎- (준완) 응 ‎- (석형) 어
(俊婉)嗯
‎그래도 네가 고생했는데 네가 얘기해
你辛苦了,你说吧
‎(익준) ‎하, 이 꼴로? 야, 됐어, 참
历史悠久,就这样?算了真是。
‎보호자가 이 꼴 보면 ‎퍽이나 신뢰하겠다, 아이고, 쯧
监护人看到这个样子就很信任了。
‎전공의 쌤한테 얘기하라고 할까 하다가
本来想让专业老师说的。
‎그래도 네가 직접 말씀드리는 게 ‎나을 거 같아서
我觉得还是你亲自说比较好。
‎얼른 가 봐, 오래 기다리셨겠다
快去吧,等了很久了
‎알았어
我知道了。
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎어머니
妈妈
‎(여자4) ‎오메, 오메
历史悠久
‎[송화의 웃음]
宋华的笑容
‎수술 잘 끝났어요
手术顺利结束了
‎(송화) ‎좀 어려운 수술이었지만 ‎지금은 출혈도 거의 없고
虽然是有点难的手术,但现在几乎没有出血。
‎받은 간의 상태도 아주 좋아 보여요
过去的关系看起来也很好。
‎지금은 중환자실로 올라갔어요
现在去了重患者室。
‎감사합니다
谢谢
‎아이고, 선생님, 진짜
老师真是的。
‎(여자4) ‎아, 선생님, 감사합니다
历史悠久,谢谢老师。
‎감사합니다 ‎[송화가 살짝 웃는다]
谢谢
‎진짜 참말로 감사합니다
真的很感谢
‎(송화) ‎그리고 어머니 결과도 나왔는데요
还有妈妈的结果。
‎다행히 1단계예요
幸好是第一阶段。
‎방사선 치료 받으시면 ‎앞으로 10년은 거뜬하게 사실 겁니다
如果接受放射线治疗的话,可以轻松地度过10年
‎[오열한다]
历史悠久
‎아유, 좋은 소식들인데 ‎왜 이렇게 우셔?
好消息怎么哭成这样。
‎아이고 ‎[송화의 웃음]
历史悠久
‎(여자4) ‎선생님‎(여자4) ‎선생님
‎선생님, 진짜 감사합니다
老师,真的很感谢
‎겁나게 감사합니다
谢谢
‎아이고, 선생님 ‎진짜 참말로 감사합니다
真的很感谢老师
‎선생님, 지가요
老师
‎이 시상천지에서 ‎제일로 복이 많은 사람입니다
历史上最有福气的人
‎나만큼 복 많은 년 있으면 ‎나와 보라고 하시오
有像我这样有福气的女人就让我出来吧。
‎내가 복이 많아요
我有很多福气
‎내가 제일로 행복한 사람입니다
我是最幸福的人
‎그랑께 이라고 좋은 선생님도 만나고
也遇到了好老师。
‎우리 엄마도 이제 살 수 있고
我妈妈现在也能活下去了。
‎이런 복이 어디 있을까요?
哪有这样的福气呢?
‎[오열한다]
历史悠久
‎아유, 선생님, 아유, 선생님
老师
‎(정원 모) ‎저 양반이 여길 왜 와?
那个人为什么来这里。
‎하, 미쳤나 봐, 진짜
好像疯了。
‎[긴장되는 음악]
紧张的音乐
‎[한숨]
叹气
‎[달그락거리는 소리가 들린다]
传来了甜蜜的声音
‎"회장 안병우"
会长安秉宇
‎엄마, 가족사진도 여기 넣어요?
妈妈,全家福也放在这里吗?
‎(정원 모) ‎거기, 엄마 가방에 넣어
在那里,放在妈妈的包里
‎[놀라는 숨소리]
震惊的呼吸声
‎아니, 뭔 병원비가 이렇게 비싸요?
什么医疗费这么贵?
‎특실이잖아
不是特室吗。
‎너희 아빠 나름 VIP란다‎너희 아빠 나름 VIP란다
‎(정원) ‎여기 장례식장 비용도 포함된 거예요?
这里还包括葬礼费用吗?
‎아니, 병실비만
病房费
‎와, 이것들 완전 바가지네
真是的。
‎일주일도 안 됐는데 ‎천만 원이 넘어, 엄마?
还不到一周呢妈妈。
‎(정원 모) ‎얘도 참 물색없네
(郑元模)
‎그 정도면 ‎다른 병원 VIP 병실에 비하면 싼 거야
比其他医院VIP病房便宜。
‎거기 쓰는 사람들이 돈이 중요하겠니?
用在那里的人钱重要吗?
‎돈을 세 배를, 네 배를 주더라도 ‎건강하게 살아 나올 수만 있다면
即使给三倍的钱,四倍的钱,也要健康地生活下去。
‎아마 열 배도 낼 거다
可能会出十倍
‎(정원) ‎근데 엄마 돈 있어?
但是妈妈有钱吗。
‎(정원 모) ‎얘가 왜 이래?‎(정원 모) ‎얘가 왜 이래?
‎네 엄마 이래 봬도 정략결혼 한 여자야
虽然是你妈妈但也是政治婚姻的女人。
‎[정원의 헛웃음]
院子里的假笑
‎[달그락거리며] ‎사랑 없는 결혼이었지만
虽然是没有爱情的婚姻。
‎그래도 나름 행복했단다
即使如此也很幸福
‎엄마, TMI
妈妈
‎(정원 모) ‎응?‎(정원 모) ‎응?
‎(정원) ‎아니야, 그런 게 있어
有这样的
‎(편 변호사) ‎주 전무 오셨다
朱专务来了。
‎(정원) ‎아, 네, 가겠습니다
历史悠久
‎[정원의 아파하는 신음]
院子里痛苦的呻吟
‎아, 엄마
妈妈
‎으이구
历史
‎쯧, 형도 동의했습니다
哥哥也同意了。
‎어머니도 설득했고요‎어머니도 설득했고요
‎(편 변호사) ‎내일 이사회 사모님도 오실 거죠?
明天理事会夫人也会来吧。
‎안 가요
不去
‎[정원 모가 잔을 탁 내려놓는다]
郑元模把杯子放下
‎정원이 섭섭해할 텐데
庭院会很难过的。
‎[한숨]
叹气
‎(정원) ‎그동안 얼마나 고생하셨는지 아는데
我知道这段时间你受了多少苦。
‎죄송합니다
对不起
‎앞으로도 잘 부탁드립니다
以后也请多多关照
‎[웃음]
历史悠久
‎하여간 이 집안 분들 ‎별난 거 알아줘야 한다니까
不管怎样要知道这家里的人有什么特别的。
‎[웃음]
历史悠久
‎(편 변호사) ‎이미 상황 끝났네요?
已经结束了。
‎응, 끝났어요
结束了。
‎디 엔드
历史
‎황 회장님이 그렇게 한대요?
黄会长那么说吗。
‎(정원 모) ‎정원이가 찾아가서 부탁했나 봐요
(郑元模)
‎자기 뽑지 말고 주 전무 뽑아 달라고
不要选自己选朱专务。
‎[한숨]
叹气
‎전화해서 황 회장 꼬시랬더니
打电话勾引黄会长。
‎아이고, 내가 자식을 잘못 키웠어
哎呀,我把孩子养错了
‎자식 농사 개판이야, 개판
孩子的庄稼乱七八糟
‎(주 전무) ‎알겠습니다
我知道了。
‎근데 내일이 이사회인데
但是明天是理事会。
‎어떻게 믿죠?
怎么相信呢?
‎여기 황 회장님이 받아 준 ‎이사들 동의서입니다
这是黄会长接受的理事们的同意书。
‎[서류를 쓱 내밀며] ‎그리고 저와 어머니 ‎이사직 사임서도 넣었고요
我和妈妈都辞职了。
‎(정원) ‎저, 근데 조건이 하나 있습니다
我有一个条件。
‎(주 전무) ‎실례가 안 된다면
如果不失礼的话。
‎그 돈은 어디에 쓰실 건지 ‎물어봐도 됩니까?
我可以问你那笔钱用在哪里吗?
‎(정원) ‎[피식 웃으며] ‎뭐, 재벌 피가 어디 가나요?
历史悠久,财阀之血去哪里?
‎다들 뒷주머니 하나씩은 차잖아요
大家不是都踢了一个后口袋吗。
‎[숨을 들이켠다]
呼吸困难
‎VIP 병동 참 웃긴 곳이죠
VIP病房真是个搞笑的地方。
‎병실 수는 4개인데
病房数是4个。
‎늘릴 수는 있는데 그럴 필요가 없어요
可以延长但是没有那个必要。
‎그래지는 순간 아무도 안 찾거든요
这样的瞬间谁都不找。
‎[주 전무의 웃음]
朱专务的笑容
‎(주 전무) ‎말도 안 되게 비싸요
历史悠久
‎말도 안 되는 사람들이 ‎찾아오는 곳입니다
不像话的人来找你。
‎[웃으며] ‎저희는 잘나가는 의사들만 ‎데리고 있으면 되죠
我们只要带着优秀的医生就可以了。
‎씁, 근데 좋은 교수 찾기가 ‎쉽지 않을 겁니다
但是找好的教授并不容易。
‎지금 우리 병원 ‎교수들이 부족한 상황이라던데
听说现在我们医院教授们不足。
‎그건 제가 알아서 하겠습니다
那个我会看著办的。
‎주 전무님은 ‎월급이나 두둑하게 준비해 주세요
朱专务请准备充足的工资。
‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎[한숨]
叹气
‎할 거지?
会做吧?
‎(익준) ‎아니, 뭐가 이렇게 길어?
有什么事这么长。
‎야, 누가 대표로 설명 좀 해 봐
有人代表我解释一下。
‎(송화) ‎요약하면
历史
‎갑의 요청이 있으면 ‎주말 응급 수술에도 응해야 되고
有甲方的要求就要接受周末的急救手术。
‎갑이 지정하는 수술에는 ‎반드시 참여해야 한다
一定要参与甲方指定的手术
‎(준완) ‎누가 갑이야?
历史上谁是甲方?
‎(송화) ‎쟤
‎(준완) ‎야, 뭘 얼마나 대단한 걸 주려고 ‎조건이 노예 계약 수준이냐?
有什么了不起的,条件是奴隶合约水平?
‎지금 받는 연봉의 두 배
现在年薪的两倍
‎(익준) ‎야!
历史悠久!
‎야, 다음부터 그, 그런 거 ‎제일 위 줄에 써
下一次开始用在第一排。
‎[송화가 펜을 달칵 누른다] ‎재벌 아니랄까 봐 통이 엄청 크네, 쟤
我怕松花会把笔一下子压下来,所以桶很大,他
‎(송화) ‎나야 뭐, 사표 낼 일도 없는데, 콜
我也没什么辞职的事。
‎- (준완) 야, 인주 없냐? ‎- (익준) 없어
有仁珠吗?没有
‎(준완) ‎이런 건 지장을 찍어야 되는데
这样的事情要有障碍。
‎야, 너는?
你呢。
‎(석형) ‎난 더 놀래
我更惊讶
‎엄마, 사치스러운 놈, 저
妈妈,奢侈的家伙,我
‎야, 너 펠로우 끝나고 ‎한국 들어온 지가 두 달이 넘어
韩国已经过了两个多月了。
‎(익준) ‎취직 안 해, 취직?
(益俊)不找工作吗就业?
‎엄마랑 더 놀래
和妈妈更惊讶
‎연봉 두 배에 지정 주차
年薪两倍指定停车
‎- (송화) 야, 우리는? ‎- (준완) 야, 우리는?
我们呢?我们呢?
‎(정원) ‎야, 좀 조용히 좀...
历史悠久,请安静一点。
‎글쎄?
是啊。
‎[한숨]
叹气
‎지정 주차에 단독 연구실
单独研究室
‎교수 일인실 줄게
我把教授的事给你。
‎- (송화) 야, 우리도! ‎- (익준) 뭐야?
我们也要!什么?
‎(준완) ‎야, 우리는 뭐 어쨌다고...
我们又怎么样了。
‎- (익준) 우리는 뭐, 바보 똥개냐? ‎- (송화) 나 지금 사인했단 말이야
我们是傻瓜杂种狗吗?我现在签名了
‎(석형) ‎그런 거 말고, 음, 내 조건은 딱 하나
我的条件只有一个。
‎뭔데? 다 들어줄게
是什么?我都会听的。
‎밴드
乐队
‎- (익준) 어? ‎- (준완) 밴드 같은 소리 하고 있네
(益俊)嗯?在说像乐队一样的话
‎(준완) ‎카톡 이모티콘도 겨우 보내는 새끼가 ‎[송화의 한숨]
历史悠久
‎안 해, 안 해, 인마
不做不做小子。
‎(익준) ‎난 콜, 좋아
我喜欢。
‎(송화) ‎나도 바빠, 시간 없어, 못 해
我也很忙,没时间,做不到
‎[준완이 테이블을 탁 친다] ‎[정원의 한숨]
历史悠久
‎너 밴드 하면 우리 병원 올 거지?‎너 밴드 하면 우리 병원 올 거지?
‎응, 산부인과 없이 ‎어떻게 VIP 병동을 운영해?‎응, 산부인과 없이 ‎어떻게 VIP 병동을 운영해?
‎그건 있을 수 없는 일 아닌가요?
那不是不可能发生的事情吗?
‎(준완) ‎아유, 아유, 나 간다
我走了。
‎오늘 들은 얘기는 없던 걸로 해
今天就当没听到吧。
‎- 야, 야 ‎- (준완) 이럴 땐 또 콜도 안 와요
这样的时候又不来电话。
‎(준완) ‎나 증 없어, 내려다 줘
我没有证据,请下来。
‎(송화) ‎어, 가자
历史悠久,走吧
‎나도 분명히 얘기했다
我也说清楚了
‎밴드 할 시간 없다, 나
我没有时间做乐队。
‎(정원) ‎야, 송화야, 너, 하
宋华啊你。
‎[정원의 한숨]
历史悠久
‎[문이 달칵 닫힌다]
门一下子关上了
‎아, 문제는 송화인데
问题是松花。
‎준완이가 더 문제야
俊莞才是问题。
‎준완이?
俊婉。
‎걘 전화 한 통이면 돼
她打一通电话就行了。
‎(정원) ‎진짜 안 할 거야?
真的不做吗?
‎(준완) ‎안 한다니까
我都说了不做了。
‎이 나이에 오글거리게 뭔 짓이야?
这么大年纪还肉麻干什么。
‎(정원) ‎하, 어제 간만에 싸이월드 정리하는데
昨天好不容易整理了赛我网。
‎사진첩에 진짜 아름다운 사진이 ‎한 장 있더라
相册里有一张真正美丽的照片
‎카, 하와이에서...
在夏威夷..。
‎[준완의 다급한 목소리가 흘러나온다]
传来了俊完焦急的声音
‎[통화 종료음] ‎준완이 한대
一句话
‎[정원이 휴대전화를 툭 내려놓는다]
历史悠久
‎(익준) ‎뭐야?
历史是什么?
‎야, 준완이 이 새끼 ‎대체 무슨 죄를 어떻게 지었길래?
你到底犯了什么罪。
‎(정원) ‎씁, 아, 이제 송화 한 명 남았는데
现在只剩下一个松花了。
‎아, 송화는 진짜 안 한다면 안 하는데 ‎어떡하지?
宋华真的不做的话就不做了怎么办呢?
‎야, 너 송화 약점 잡은 거 없냐?
你没有抓住松花的弱点吗。
‎야, 너는 왜 생각을
你为什么要想。
‎남의 약점, 뭐, 아킬레스 ‎이렇게 부정적인 것들만 생각하냐?
你以为别人的弱点,什么,阿基里斯就这么消极吗?
‎송화, 어? ‎진짜 뭐, 하고 싶은 거, 원하는 거
宋华真的想做的想做的想做的。
‎그런 거 해 주면 되지, 뭐‎그런 거 해 주면 되지, 뭐
‎(석형) ‎그런 거 있어
有这样的
‎- 뭐? ‎- (익준) 뭔데?
什么?什么?
‎자기 보컬 시켜 주면 한대
如果让我做自己的主唱的话。
‎(익준) ‎도른 자, 도른 자
《圣经》
主唱?송화 아직도 보컬에 미련 있어?‎보컬? 송화 아직도 보컬에 미련 있어?
‎내가 1번으로 얘기했는데 ‎자기 보컬 시켜 주면 밴드 하겠대
我用1号说的如果让我做自己的主唱的话会做乐队
‎(익준) ‎환장한다
历史悠久
‎야, 송화 절대 음치에 절대 박치야
宋华绝对是音痴。
‎베이스 배우는 데도 ‎5년 걸린 애야, 걔가
他学贝斯也花了5年的时间。
‎[한숨]
叹气
‎석형아, 너 밴드 해서 그래미 갈 거야?
锡哥你要做乐队吗。
‎(석형) ‎응?‎(석형) ‎응?
‎웸블리에서 공연할 거 아니지?
不会在温布利公演吧?
‎- 그럼 ‎- (정원) 그럼...
那么
‎송화 보컬 하라 그래
让宋华当主唱。
‎(익준) ‎야!
历史悠久!
‎[정원의 한숨] ‎(석형) ‎난 상관없어
我无所谓。
‎나는 오랜만에 우리끼리 ‎하고 싶은 거 하고 싶은 거니까
我是好久没做我们之间想做的事情了。
‎난 송화 보컬 ‎꽤 매력적이라고 생각했어
我认为松花主唱很有魅力
‎(익준) ‎와, 진짜 못됐다
历史悠久,真坏
‎개성 있지
有个性
‎(익준) ‎엄마, 환장 파티, 진짜
妈妈
‎야, 너희들 ‎사람 그렇게 놀리는 거 아니야
你们不是那么取笑人的。
‎애를 바른길로 인도해야지
要把孩子引向正路
‎너희들이 송화 진짜 생각하면 ‎그러면 안 돼, 진짜!
你们不能真的想松花
‎오케이, 오케이, 됐어, 됐어
好了好了好了。
‎익준이가 송화를 ‎진짜 생각하고 있으니까
因为益俊真的在想宋花。
‎보컬도 오케이 한 거야
主唱也OK了。
‎(정원) ‎밴드도 시작하고 ‎너도 다음 주부터 출근해
历史悠久
‎반가워, 양 선생
杨老师
‎(석형) ‎아이고, 반갑습니다, 안정원 교수님 ‎소문 많이 들었어요
很高兴见到你安贞元教授。
‎별명이 부처님이라고
外号叫佛祖。
‎나 천주교야
我是天主教。
‎아...
历史
‎[한숨]
叹气
‎[밝은 음악]
历史悠久
‎(익준) ‎빨리 와, 송화야, 언제 콜 올지 몰라
宋华不知道什么时候会来。
‎[송화가 호로록거린다]
历史悠久
‎[숨을 하 내쉰다]
呼吸困难
‎[헛기침]
干咳
‎[컵을 탁 내려놓는다]
一下子放下杯子
‎아, 아, 아, 아, 아
啊,啊,啊,啊
‎(송화) ‎[흥얼거리며] ‎아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
历史悠久
‎[송화의 헛기침]
宋华的干咳
‎[송화가 입술을 부르르 튕긴다]
松花轻轻地弹嘴唇
‎[정원이 드럼을 탁탁 친다] ‎[송화가 심호흡한다]
历史悠久
‎[송화가 목을 계속 푼다]
松花直解脖子
‎[헛기침하며] ‎아, 아
历史悠久
‎[송화가 혀를 아르르 튕긴다]
松花吐舌头
‎[송화가 목을 계속 푼다]‎[송화가 목을 계속 푼다]
‎[송화가 꺽 트림한다] ‎[준완의 못마땅한 신음]
历史悠久
‎[익준이 거친 숨을 내쉰다]
益俊喘着粗气
‎아유, 비린내
腥味
‎가지가지 한다, 진짜
真是的。
‎뭘로 맞춰 보지?
用什么来猜呢?
‎(정원) ‎석형이가 벌써 골랐대
听说锡哥已经选好了。
‎너 들으면 바로 알 거야
你听了就知道了。
‎[송화의 탄성]
宋华的感叹
‎[신나는 음악이 연주된다]
演奏欢快的音乐
‎(송화) ‎[불안한 음정으로] ‎♪ 이런 시간엔 더 그리워 ♪
历史悠久
‎♪ 홀로 남는 이 순간 ♪
一个人留下的这一瞬间
‎♪ 떠난 줄 알면서도 ♪
我还以为你离开了呢。
‎♪ 자꾸 떠오르는 너 ♪
总是想起的你
‎♪ 왜 넌 그때 날 떠났을까 ♪
为什么你当时离开了我呢。
‎♪ 너무 힘이 든다던 그게 ♪‎♪ 너무 힘이 든다던 그게 ♪
‎♪ 이유라면 이유일 수 있지만 ♪
虽然理由是有可能的。
‎♪ 나는 알 수 없는걸 ♪
我不知道。
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎♪ 떠나던 그 모습이 남았던 ♪
历史上留下了离开的样子♪
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎♪ So lonely night ♪ ‎♪ So lonely night ♪
‎♪ 기억 속에 남은 모습으로 ♪
历史上留下的记忆♪
‎[준완이 픽을 탁 내던진다]
历史悠久
‎[정원의 한숨] ‎[신나는 음악]
历史悠久
‎(익준) ‎어유, 깜짝 놀랐네, 진짜
我真的吓了一跳。
‎[학생들의 환호성]
学生们的欢呼声
‎(학생1) ‎♪ Lonely night ♪
(学生1)
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎♪ 떠나던 그 모습이 남았던 ♪
历史上留下了离开的样子♪
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎[학생들의 환호성]
学生们的欢呼声
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎♪ Lonely night, lonely night ♪ ‎♪ Lonely night, lonely night ♪
‎♪ Lonely night ♪ ‎♪ Lonely night ♪
‎[학생들의 환호성] ‎[휘파람 소리가 들린다]
学生们的欢呼声
‎(과 대표) ‎자, 박수, 박수!
历史悠久,鼓掌,鼓掌!
‎야, 노래 소름, 얼굴 더 소름
我的歌起鸡皮疙瘩脸更起鸡皮疙瘩
‎[학생들의 웃음]
学生们的笑容
‎자, 그럼 다음에 누가 할래?
那么下次谁来做?
‎(학생2) ‎저요!
我是学生
‎(과 대표) ‎박수! ‎[학생들의 환호성]
历史悠久,历史悠久。学生们的欢呼声
‎(학생2) ‎남보원 선생님의 ‎남보원 쇼 보여 드리겠습니다
(学生2)
‎[학생2의 헛기침]
学生二的干咳
‎[굵은 목소리로] ‎1950년, 여기는 강원도 산골짜기
1950年,这里是江原道山谷
‎개구리가 울고 있는데
青蛙在哭。
‎[학생2가 개구리 울음을 흉내 낸다] ‎[학생들의 탄성]
历史悠久
‎이때 장병들은 ‎한가한 시간을 보내고 있었으니
当时将士们都在度过闲暇的时间。
‎[작은 목소리로] ‎야, 어디 가?
历史悠久,去哪儿?
‎[작은 목소리로] ‎저거 하느니 그냥 자퇴할래 ‎[학생2가 계속 장기 자랑을 한다]
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
‎(정원) ‎야...
历史悠久
‎[학생들이 소란스럽다]
学生们吵闹
‎(선배) ‎어디 가냐?
历史悠久,去哪儿?
‎(정원) ‎아, 저, 화장실이 좀...
我的洗手间有点..。
‎아, 친구가 많이 취해서
因为朋友喝醉了。
‎[석형이 헛구역질한다] ‎어, 야, 야
历史悠久
‎[정원의 힘겨운 신음] ‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎(정원) ‎아씨, 왜 안 들어가고 있어? ‎진상들, 진짜, 아이
小姐,为什么不进去?真相
‎(석형) ‎너무 추운데 ‎그냥 계속 화장실에 있을까?
历史悠久,太冷了,会一直在洗手间吗?
‎야, 냄새 배
臭梨
‎아, 짱박힐 데 없나?
没有可以钉上的地方吗?
‎(정원) ‎야
历史悠久
‎[정원이 문을 달칵거린다]‎[정원이 문을 달칵거린다]
‎[정원의 힘겨운 신음]
历史悠久
‎[정원의 거친 숨소리]
历史悠久
‎[정원의 놀라는 신음]
在庭院里惊叹的呻吟
‎(준완) ‎뭐고?
什么?
‎(익준) ‎뭐기는, 우리맹키로 ‎분위기 꼬롬해지니까
(《圣经》)(《圣经》)(《圣经》)(《圣经》)
‎변소 간다 카고 토낀 놈들 아이가
因为要去厕所而吐出来的孩子们。
‎(석형) ‎일본인들이야?
是日本人吗?
‎- (준완) 지랄한다 ‎- (익준) 허, 참
历史悠久
‎들어가도 되겠니?
可以进去吗?
‎[익준의 탄성]
历史上的感叹
‎서울말 쥑인다
首尔话
‎와, 진짜 라디오 듣는 것 같네
好像真的在听广播。
‎(준완) ‎'가도 되겠니?'
我可以去吗?
‎(익준) ‎'되겠니?'
历史悠久
‎들어온나
历史悠久的我
‎빨리 들어온나
快点进来的我
‎좀 비좁아도 저 가서 ‎생쇼 하는 거보다 여기가 훨씬 낫다
虽然有点窄,但这里比去那里表演要好得多
‎[석형의 고민하는 신음]
在锡哥苦恼的呻吟
‎[정원의 힘주는 신음]
历史悠久
‎[멀리서 개가 왈왈 짖는다]
在远处狗汪汪叫
‎난 안정원, 얘는 양석형, 반가워
我是安贞元,他是杨石亨,很高兴见到你。
‎'와타시와 이익준데스'
历史和利益
《x》(《x》)
‎(준완) ‎미친 새끼 ‎[익준의 웃음]
‎야는 이익준, 나는 김준완
我是金俊完。
‎우리 둘 다 창원에서 왔다‎우리 둘 다 창원에서 왔다
‎같은 고등학교 친구
同一高中的朋友
‎느그 둘도 한 학교가?
两个都是一个学校吗?
‎어, 우린 국민학교, 중학교 동창‎어, 우린 국민학교, 중학교 동창
‎[준완이 정원의 발을 툭 밟는다] ‎[정원의 아파하는 신음]
历史悠久
‎(익준) ‎[웃으며] ‎안 죽는다
历史悠久
‎(준완) ‎엄살은
历史
‎근데 우리 언제까지 여기 있어? 太窄了。‎근데 우리 언제까지 여기 있어? ‎너무 좁은데
‎한 놈 더 안 오는 게 어디고
哪有一个人再也不来了。
‎[문이 덜컹거린다]
门咯噔咯噔地响
‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎[사람들의 멋쩍은 숨소리]‎[사람들의 멋쩍은 숨소리]
‎난 안정원
我是安贞元
‎얜 양석형, 김준완, 이익준‎얜 양석형, 김준완, 이익준
‎나는 채송화
蔡松花
‎너희들 다 친구야?
你们都是朋友吗?
‎- (익준) 아이다, 친구 아이다 ‎- (정원) 아니야, 미쳤어? ‎[준완이 부정한다]
是(益俊)孩子,是朋友的孩子,不是(郑源),疯了吗?俊婉否定
‎- (정원) 본 지 5분밖에 안 됐어 ‎- (준완) 시방 뭐라 카노? ‎[정원이 말한다]
我只看了5分钟历史悠久
‎(석형) ‎아닙니다
不是
‎(송화) ‎[웃으며] ‎아니면 됐지, 뭐 그렇게 난리야?
历史悠久,不是就行了,怎么那么热闹?
‎야, 우리 이렇게 만난 것도 인연인데
我们这样见面也是缘分。
‎기념사진 한 방 찍을까?
要不要拍一张纪念照?
‎그게 말이가, 방구가?‎그게 말이가, 방구가?
‎[웃으며] ‎말이야
历史悠久
‎(익준) ‎그라지, 뭐
是啊。
‎[밝은 음악]
历史悠久
‎(정원) ‎야, 그, 저기 ‎저기 의자 세워서 찍으면 되겠다
在那里把椅子立起来拍就可以了。
‎[송화의 다급한 신음]
宋华的急促呻吟
‎잠깐만
稍等
‎(송화) ‎불 깜빡깜빡하면 찍히는 거다
一眨眼就被拍到了。
‎어, 어, 한다, 한다, 한다
历史悠久。
‎[카메라 셔터음]
照相机快门音
‎(익준) ‎야, 다음 곡은 '천년의 사랑'이다 ‎[준완의 웃음]
下一首歌是‘千年的爱情’
‎(송화) ‎이씨, 너 일로 와, 씨
宋华
‎(익준) ‎[웃으며] ‎야, 야, 야
历史悠久
‎- (송화) 야, 야! ‎- (준완) 네, NS 채송화입니다
宋华是的,是NS蔡松花
‎- (송화) 야, 김준완! ‎- (준완) 네, 말씀하세요
金俊完是,请说
‎(송화) ‎[웃으며] ‎미쳤나?
历史悠久
‎- (준완) 알겠습니다, 네 ‎- (송화) 빨리 갖고 와
我知道了,好的,快点拿来吧
‎(송화) ‎야, 문 열어
宋华
‎[손잡이를 달칵거리며] ‎야, 아이씨
历史悠久
‎야, 석형아
锡亨。
‎야, 정원아‎야, 정원아
‎[송화의 못마땅한 신음] ‎[자동차 시동음]
历史悠久
‎(송화) ‎[차를 탁탁 두드리며] ‎아, 빨리 내놔!
历史悠久
‎[사이렌 소리가 흘러나온다]
有警报声
‎[힘주는 신음]
历史上的呻吟
‎[중얼거린다]
喃喃自语
‎[힘주는 신음]
历史上的呻吟
‎[휴대전화 조작음]
手机操作音
‎[휴대전화 벨 소리]
手机铃声
‎어, 형
哥哥
‎하, 내가 돈이 어디 있어?
我哪有钱啊。
‎이번에 심장병 아이 하나도 ‎겨우 송금했는데
这次连一个心脏病的孩子都要送过去。
‎아, 나 완전 개털이야 ‎[송화가 차를 계속 두드린다]
我完全是狗毛
‎아니, 신부가 맨날 와인을 사 달래
新娘每天都让我买红酒。
‎형, 무소유 몰라, 무소유?
哥哥,不知道有无所有吗?
‎(송화) ‎야, 김준완, 문 안 열어? 历史悠久‎(송화) ‎야, 김준완, 문 안 열어? ‎[발랄한 음악]
‎(정원) ‎형, 법정 스님이랑 동급이면 ‎[송화의 못마땅한 신음]
历史悠久,与法顶禅师同级,历史悠久
‎고마운 줄 알아
我知道你很感谢我。
‎(송화) ‎야, 너까지 이럴래, 진짜?
历史悠久,连你也这样吗?
‎(정원) ‎아, 몰라, 나 돈 없다니까
我不知道我没钱。
‎형이 신부지 소믈리에냐고 ‎[송화가 투덜거린다]
有一句话叫“哥哥是新娘吗?”
‎[카드 인식음]
(卡片识别音)
‎[황 회장의 놀라는 신음]
黄会长惊讶的呻吟
‎어떡해
怎么办
‎(황 회장) ‎오늘 주치의가 아주 힘들게 ‎얘기를 꺼냈나 봐요
今天的主治医生好像很辛苦地提起了
‎주 전무, 부인을 아주 ‎끔찍하게 생각하는 사람인데
朱专务是一个非常可怕的人。
‎(정원 모) ‎미안해 죽겠어요
(郑元模)
‎뭐가요?
历史是什么?
‎종수도 힘들 텐데 ‎재단 일까지 맡겼으니
宗秀也很累吧还把财团的事情交给了他。
‎걔를 어떻게 봐, 진짜
你怎么看他。
‎(정원 모) ‎주 전무 이름이 종수예요‎(정원 모) ‎주 전무 이름이 종수예요
‎(황 회장) ‎아, 예 ‎[황 회장이 살짝 웃는다]
黄会长
‎불알친구예요
我是不熟的朋友。
‎집사람 아프니까‎집사람 아프니까
‎상갓집에 절대 오지 말라고 ‎그렇게 말했는데도‎상갓집에 절대 오지 말라고 ‎그렇게 말했는데도
‎누가 말려, 그 똥고집을
有人劝阻他固执。
‎(황 회장) ‎안 오면은 주 전무가 아니죠
黄会长不来就不是银朱专务了。
‎아유, 늘 그냥 뚱하고 표정이 없길래
因为总是毫无表情。
‎전 사실 좀 음흉한 사람이다 ‎속을 알 수 없는 사람이다
我其实是个有点阴险的人
‎이렇게 생각하고 ‎정말 많이 경계를 했었는데
我是这么想的,真的警戒了很多
‎알고 보니 그...
后来才知道
‎별생각이 없는 거예요
没有什么想法。
‎[황 회장의 웃음]
黄会长的笑容
‎(정원 모) ‎걔 5살 때도 그랬어요
他5岁的时候也是这样。
‎자기 결혼식 때도요
在自己结婚的时候。
‎생긴 게 뚱해서
因为长得胖。
‎남들은 뭔가 숨기는 게 있다고 ‎오해들 하는데
大家都误会别人有什么隐瞒的。
‎걔 아무 생각 없는 거예요
他什么想法都没有。
‎(황 회장) ‎아, 회장님 돌아가시기 이틀 전인가 ‎우리 집엘 찾아왔더라고요
在会长去世前两天,我来到了我家。
‎밤늦게 집에까지 찾아왔길래
因为很晚才回家。
‎[웃으며] ‎전 뭐, 당연히 이사회에서
我当然在理事会上。
‎자기 쪽으로 ‎편을 달라는 얘기인 줄 알고
我以为是要站在自己这边。
‎아이, 뭐, 좀 재수는 없었지마는
虽然有点晦气。
‎안 그래도 아드님께서 ‎부탁을 하신 것도 있고 해서
我儿子也拜托过我。
‎잘 들어줘야지 했죠
我说过要好好听。
‎근데 종수가 뭐래요?
但是宗秀说什么了。
‎나, 참
真是的
‎대충 알 거 같네요
我大概知道了。
‎(황 회장) ‎예
是的
‎아무 말도 안 하더라고요 ‎[정원 모의 웃음]
一句话也不说
‎한참을 ‎우리 정원의 꽃나무만 쳐다보더니
我们只看了院子里的花木。
‎자기 집사람이 꽃을 좋아한다고 ‎꽃나무 하나만 달라 그러더라고요
我妻子说喜欢花,所以要了一棵花树。
‎걔 그런 말 못 해요‎걔 그런 말 못 해요
‎[황 회장의 웃음]
黄会长的笑容
‎(정원 모) ‎아유, 답답이
(郑元模)
‎어유, 멍청한 놈
傻瓜
‎(황 회장) ‎[웃으며] ‎참
历史悠久
‎아이고, 벌써 8시가 넘었네요
哎呀,已经八点多了
‎얼른 들어가 보세요
快点进去吧。
‎안 그래도 사모님 기다리는 눈치던데
好像在等夫人。
‎밥해 오래요
让我做饭
‎제가 정원이 초등학교 소풍 때 싸고 ‎30년 만에 도시락 쌌어요
我在郑源小学郊游的时候买了便当30年后做了便当
‎[황 회장이 살짝 웃는다] ‎(정원 모) ‎그럼 저는 이만
那么我就到此为止。
‎(황 회장) ‎예
是的
‎[심전도계 비프음]
历史悠久
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎(안내 방송 속 직원2) ‎코드 블루 3층, 코드 블루 3층
(简介广播中的职员2)
‎[긴장되는 음악]
紧张的音乐
‎CPR 아이, CPR 아이
CPR孩子
‎본관 3층, 본관 3층
本馆3楼,本馆3楼
‎[심전도계 경고음] ‎[흐느낀다]
历史悠久
‎[거친 숨소리]
呼吸声
‎(민영 모) ‎민영아, 조금만, 조금만
敏英啊,稍微,稍微
‎조금만, 민영아, 민영아
敏英啊敏英啊。
‎(정원) ‎몇 분 됐어요?
过了几分钟?
‎(전공의4) ‎10분째 리듬이 안 돌아옵니다
(专业的4)
‎(민영 모) ‎아니요! 한 번만 더 해 봐요
(闵英模)再来一次。
‎지난주엔 돌아왔잖아!
上周不是回来了吗!
‎(전공의4) ‎어머님, 민영이 이제 그만...
历史悠久,母亲,民营到此为止。
‎한 번만, 딱 한 번만, 제발, 제발
拜托。
‎해 볼게요, 어머니, 더 해 볼게요
我再试试妈妈再试试。
‎[정원의 거친 숨소리]
历史悠久
‎(민영 모) ‎민영아, 민영아, 민영아
敏英啊,敏英啊,敏英啊
‎[민영 모가 연신 흐느낀다]
闵英模连连哭泣
‎민영아, 조금만, 조금만
敏英啊,稍微,稍微
‎조금만, 민영아, 민영아
敏英啊敏英啊。
‎민영아!
敏英啊!
‎민영아, 민영아, 조금만
敏英啊,敏英啊,就一点点
‎조금만, 민영아
敏英
‎[정원의 가쁜 숨소리]
院子里急促的呼吸声
‎[정원의 힘주는 신음]
历史悠久
‎[정원의 가쁜 숨소리]
院子里急促的呼吸声
‎[민영 모의 놀란 신음]
闵英模的惊叹
‎민영이 많이 아플 거예요, 어머니
敏英会很疼的妈妈。
‎이제 편하게 해 줘요, 우리
现在方便点吧我们。
‎[흐느낀다]
历史悠久
‎[심전도계가 삐 울린다]
心电图系统响了
‎[민영 모가 흐느낀다]
民办模式
‎우리 민영이
我们敏英
‎이제 그만 갈래?
现在要走了吗?
‎엄만 싫은데
我不喜欢妈妈。
‎(민영 모) ‎조금만 더 있다 가면 ‎우리 딸 많이 힘들까?
再过一会儿,我女儿会很累吗?
‎엄마가 조금만 더 보고 싶은데
我想再多看一会儿妈妈。
‎미안해, 민영아
敏英
‎민영이 아프게 해서 ‎엄마가 너무너무 미안해
敏英生病了,妈妈真的很对不起
‎민영아
敏英
‎엄마가 많이 많이 사랑해
妈妈很爱你
‎우리 딸
我女儿
‎사랑해
我爱你
‎2019년 3월 26일 14시 29분
2019年3月26日14点29分
‎김민영 님 사망하셨습니다
金敏英去世了。
‎[오열한다]
历史悠久
‎민영아
敏英
‎(민영 모) ‎민영아
闵英模
‎민영아
敏英
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎민영아
敏英
‎(전공의9) ‎[한숨 쉬며] ‎우릴 다 보자고 하신 거예요?
历史悠久
‎하, 또 얼마나 난리를 치실까?
又会闹多久呢?
‎(간호사3) ‎네, 표정이 싹 변하시더니
是的表情都变了。
‎[전공의4의 한숨]
历史长叹
‎[한숨 쉬며] ‎어떡해요
历史悠久,怎么办
‎지금은 어떤 말을 해도 다 이해해야죠‎지금은 어떤 말을 해도 다 이해해야죠
‎이해돼요, 저는
我能理解。
‎(전공의4) ‎저도 이해야 하지만
虽然我也要理解。
‎저희도 정말 최선을 다했는데
我们也尽了最大的努力。
‎안정원 교수님은 민영이 때문에 ‎석 달 동안 하루도 못 쉬었어요
安贞元教授因为敏英,三个月内一天都没休息
‎(전공의9) ‎어? 교수님 오신다
历史悠久。教授来了。
‎[전공의4의 헛기침]
专业的四个干咳
‎다들 그동안 고생 많으셨어요
大家这段时间辛苦了。
‎가서 일들 보세요
去看看吧。
‎- (전공의4) 예? ‎- (정원) 저 혼자 봬도 되니까
什么?我可以一个人见面
‎얼른들 가 보세요
快去看看吧。
‎할 일들 많으시잖아요
有很多事情要做。
‎선생님
老师
‎그동안 정말 감사했습니다
这段时间真的很感谢
‎[잔잔한 음악] ‎(민영 모) ‎우리 민영이
我们敏英
‎욕심 많은 엄마 때문에 ‎고생 많이 했지만
虽然因为有很多欲望的妈妈而受苦。
‎그래도 좋으신 간호사 선생님 ‎의사 선생님 만나서
遇到了很好的护士老师。
‎3년 동안 행복하게 살다 갔습니다
幸福地生活了三年
‎그동안 정말 고생 많으셨고요
这段时间真的很辛苦。
‎우리 민영이 사랑해 주시고 ‎잘 치료해 주셔서
我们敏英很爱我很好地治疗了我。
‎정말 감사합니다‎정말 감사합니다
‎고맙습니다, 선생님
老师
‎[힘겨운 숨소리] ‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎[흐느낀다]
历史悠久
‎[정원이 연신 흐느낀다]
历史悠久
‎(정원) ‎오늘 한 아이가 ‎하늘나라로 갔습니다, 신부님
今天有一个孩子去了天国,神父
‎[종이 울린다]
历史悠久
‎백일잔치도 ‎해마다 생일 파티도 함께한
百日宴
‎저와 추억이 너무나 많은 아이였는데
和我有很多回忆的孩子。
‎겨우 3년
仅三年
‎[잔잔한 음악] ‎세상에 태어난 지 겨우 3년 만에
在世界上出生才三年。
‎민영이가 하늘나라로 갔어요
敏英去了天国。
‎저는 하느님의 자식인데
我是上帝的孩子。
‎계속 하느님을 원망하게 됩니다
一直埋怨上帝
‎하느님이 너무나 밉고 ‎원망스럽습니다‎하느님이 너무나 밉고 ‎원망스럽습니다
‎하루하루가 너무 힘들어요, 신부님
一天一天太累了,神父
‎저 어떡하면 좋죠?‎저 어떡하면 좋죠?
‎[정원의 한숨]
历史悠久
‎[술 취한 목소리로] ‎내가 그래서 의사 안 한다고 했잖아
我不是说了不做医生吗。
‎나도 신부 한다고 그랬잖아, 어?
我不是也说过要当新娘吗。
‎(정원) ‎근데 형들이 그랬지?
但是哥哥们是这么说的吧。
‎신부는 언제든지 될 수 있어도 ‎의사는 지금 아니면 안 된다고
神父无论何时都可以,但医生说不是现在就不行。
‎나 형들 때문에 오래 했어, 어?
因为哥哥们做了很长时间吗?
‎나도, 나 이제 ‎내가 하고 싶은 거 할 거야, 알았지?‎나도, 나 이제 ‎내가 하고 싶은 거 할 거야, 알았지?
‎알았냐고!‎알았냐고!
‎나는 의사 자격이 없어
我没有医生资格
‎이 감정이 주체가 안 돼
这感情不能成为主体
‎감정 이입이, 와...‎감정 이입이, 와...
‎남들은 시간 좀 지나면 ‎별일 아닌 거처럼 된다 그러데?
听说过了一段时间别人都会觉得没什么事。
‎[웃으며] ‎와
历史悠久
‎형, 근데 나는 말이야
哥哥,但是我呢
‎이 환자한테 퐁, 저 환자한테 퐁
对这位患者来说是Pong对那个患者。
‎아주 환장, 환장, 환장을 해요
很快就过去了。
‎내가 우리 아버지 돌아가셨을 때도 ‎안 울었어
我爸爸去世的时候也没有哭。
‎최근에 우리 아버지가 ‎돌아가셨거든요, 신부님
最近我爸爸去世了神父。
‎어, 그래?
是吗。
‎(정원) ‎근데
但是
‎오늘 민영이 엄마가
今天敏英的妈妈。
‎그동안 너무 고마웠다고
这段时间非常感谢你。
‎인사를 하시는데
打招呼的时候。
‎[흐느끼며] ‎아이씨
历史悠久
‎환자가 의사를 위로해!
患者安慰医生!
‎형, 근데
但是
‎솔직히 그때
说实话那时候
‎세상에서 제일
历史上最
‎정말로 체험할 수 없는 ‎그런 기분과 느낌이었어
真的是无法体验的
‎너무 감사하고 너무 미안하고
非常感谢非常抱歉。
‎아무튼!
总之!
‎난 의사 자격이 없어
我没有医生资格。
‎아, 나 너무 힘들어
我太累了。
‎안 해
不做
‎나 의사 안 해!
我不做医生。
‎안 그래도 내가 ‎올해만 하고 관두려고 했어
我本来打算今年就放弃的。
‎내가 하던 일도 ‎친구한테 물려주려고 했고
我想把我做的事情也留给朋友。
‎이제 다 끝났어
现在都结束了
‎지금 당장, 내일 바로 관둘 거야!
现在马上,明天就不干了!
‎씨...
历史
‎안드레아, 정 뭐하면 ‎그때 형이 먼저 그만두라고 얘기할게
我要做什么的话哥哥先说让你辞职。
‎그러니까 딱 1년만 더 하자, 응?
所以再做一年吧。
‎아, 정말
真的
‎[닭 울음 효과음]
鸡鸣效果音
‎[잔잔한 음악]
历史悠久
‎(정원) ‎[술 취한 목소리로] ‎형, 민우가
在院子里
‎민우가
敏宇。
‎나한테 편지를 썼더라고
给我写了信。
‎아직 한글도 잘 모르는 애인데
现在还不太懂韩文。
‎[흐느끼며] ‎죽기 전에 나한테 편지를 썼어
在死前给我写信
‎난 의사로서 자격이 없어 ‎[뼈를 퉤 뱉는다]
我没有资格当医生
‎실력도 없고 아무것도 없어!
没有实力什么都没有!
‎나 의사 그만둘 거야
我要放弃医生。
‎내일 당장 때려치울 거야! 씨
明天就不干了!n/a.种子
‎안드레아, 딱 1년만 더 하자
再做一年吧。
‎아, 이건
这是
‎[닭 울음 효과음]
鸡鸣效果音
‎[익살스러운 음악]
历史悠久
‎[술 취한 목소리로] ‎형, 민지 있잖아
哥不是有敏智吗。
‎민지가 오늘 깨어났다
敏智今天醒了
‎심지어
甚至
‎(정원) ‎이 자발 호흡까지 했어
历史悠久
‎형, 날 보고 이렇게 윙크를 하더라고
哥哥,看到我就这样眨眼
‎이렇게, 이렇게
这样
‎이렇게 날 보고 윙크를 했어 ‎우리 민지가 나한테, 형!
我们敏智对我哥。
‎자, 건배, 건배!
来,干杯,干杯!
‎자, 내 생애 최고로 기쁜 날이야
来,是我人生中最快乐的一天
‎건배! 건배!
干杯!干杯!
‎[정원이 오열한다]
历史悠久
‎[닭 울음 효과음]
鸡鸣效果音
‎[유쾌한 음악]
愉快的音乐
‎[술 취한 목소리로] ‎나 의사 때려치울 거야
我要放弃医生。
‎난 의사도 아니야!
我又不是医生!
‎돌팔이야, 돌팔이
我是庸医。
‎(정원) ‎죽어, 죽어, 죽어
死,死,死
‎안드레아
安德烈亚
‎딱 1년만 더 하자, 응?
再做一年吧。
‎[정원의 거친 숨소리]
历史悠久
‎아유, 귀여워
可爱
‎[닭 울음 효과음] ‎[훌쩍인다]
历史悠久
‎[노크 소리가 들린다]
听到敲门声
‎(송화) ‎응, 들어와요 ‎[문이 달칵 열린다]
历史悠久
‎이 병원은 아침 메뉴 뭐가 맛있나?
这家医院的早餐菜单什么好吃?
‎(송화) ‎꼬리, 너 출근 일찍 했다?
历史悠久,你上班早吗?
‎퇴근 안 했다
没有下班
‎(준완) ‎아침 먹고 가려고
为了吃早饭再走。
‎밤새우고 운전 괜찮겠어?
熬夜开车没关系吗。
‎택시 타고 가지, 뭐, 간다
坐出租车去吧。
‎(송화) ‎주말에 학회 가지?
周末去学会吧?
‎J호텔?
历史悠久的J酒店?
‎네가 CS 스케줄을 어떻게 알아?
你怎么知道CS的日程?
‎[웃음]
历史悠久
‎아, 장 교수?
张教授。
‎안부 전해 줄게‎안부 전해 줄게
‎- 진짜 간다 ‎- (송화) 응
历史悠久
‎[차창이 스르륵 열린다]
车窗哧溜开了
‎[준완의 힘주는 신음]
俊婉有力的呻吟
‎(송 피디) ‎왔어? 俊婉的叹息‎(송 피디) ‎왔어? ‎[준완의 한숨]
‎내려, 얼른
快点下车。
‎[안전벨트를 달칵 푼다]
一下子解开了安全带
‎(송 피디) ‎아니, 아니, 다 깼어 ‎[차 문이 탁 닫힌다]
历史悠久,不,都醒了
‎진짜야
真的
‎다 깼어
都醒了。
‎장난해?
开玩笑吗。
‎너 말할 때마다 지금 술 냄새 나
每次你说话的时候都有酒的味道
‎아니야, 마신 지 한참 됐어
不是,喝了很久了
‎그냥 냄새만 나는 거야
只是有味道而已。
‎(준완) ‎너 아까 나랑 새벽에 통화할 때도 ‎술 마시고 있었어, 쫑파티 한다고
你刚才和我凌晨通话的时候也喝了酒说要开派对。
‎그게 5시간 전이야, 너 만취 상태였고
那是5个小时前你喝醉了。
‎범죄다, 이거?
这是犯罪吗?
‎(송 피디) ‎아니, 지금 멀쩡하다니까
我说你现在没事。
‎아, 됐어, 그냥 가자
算了,就这么走吧
‎어차피 아무도 모르는데 ‎왜 이래, 진짜!
反正谁都不知道为什么要这样。
‎앞에 사우나 보이지? 가서 자고 가
能看到前面的桑拿浴吧?去睡一觉再走吧。
‎아, 그만해라, 진짜! ‎[차 문이 달칵 열린다]
真是的。车门一下子开了
‎(송 피디) ‎별것도 아닌 걸로 왜 이래?
为什么要这样?
‎(준완) ‎차는 내가 집에다 가져다 둔다
我把车都带回家了。
‎그리고 나중에 얘기해 ‎[안전벨트를 달칵 채운다]
历史悠久,以后再说
‎그때 우리
我们
‎끝내
始终
‎[기어 조작음]
齿轮操作音
‎[새가 짹짹 지저귄다]
鸟儿喳喳地叫
‎[차 문이 탁 닫힌다]
车门啪地关上了
‎[차 리모컨 작동음]
历史悠久
‎[엘리베이터 도착음]
电梯到达音
‎[안내 음성] ‎문이 열립니다
门开了
‎[엘리베이터 문이 스르륵 열린다]
电梯门哧溜地开了
‎[의미심장한 음악]
历史悠久的音乐
‎[리드미컬한 음악]
有节奏的音乐
‎[잔잔한 음악] ‎(석민) ‎별명이 귀신이잖아
历史悠久
‎강의도 나가고 수술도 많이 하시고
有课也有手术。
‎전공의 논문도 꼼꼼히 봐 주시고
专业的论文也要仔细看。
‎주말엔 등산도 하고 ‎캠핑도 하고 그러면서도
周末登山野营。
‎아침 7시 출근도 안 늦으시지
早上7点上班也不晚吧。
‎귀신이 아니고서는 ‎설명이 안 되는 사람이야
不是鬼是无法解释的人。
‎(여자5) ‎나야 넌 줄 알았지
我以为是你呢。
‎너 유명해, 인터넷에 쳐도 나와
你很有名,网上也有
‎(익준) ‎와, 진짜, 채송화 진짜 대단하다
历史悠久,真的,蔡松花真了不起
‎(석민) ‎그럼 환자 죽는 거 지켜보실 거예요?
那么您要观察患者的死亡吗。
‎(송화) ‎야
历史悠久
‎(석민) ‎그건 아니죠 ‎환자한테 그러면 안 되는 거잖아요
历史上不是这样的吧不能对患者那样啊。
‎(남자4) ‎민기준 교수님은
闵基俊教授
‎그렇게 위험한 수술이 ‎아니라고 하셨는데
您说过不是那么危险的手术。
‎안 바꾸고 싶어요
不想换
‎(병원장) ‎기자들이 두 눈 부릅뜨고 지켜봐서 ‎무조건 잘돼야 된단 말이야
(医院院长)
‎이참에 채 교수 이름도 좀 알리고
趁这个机会把蔡教授的名字也告诉他。
‎(여자5) ‎나한테 참 관심들이 많으셔
历史上对我有很多关心。
‎그냥 혼자 걸려서 혼자 죽을래
我想一个人被发现一个人死。
‎나 그때까지 살 수 있을까?
我能活到那时候吗?
‎[흥미로운 음악] ‎(석형) ‎아이스아메리카노 차가운 거...
有意思的音乐
‎(정원) ‎저는 핫카페라테 따뜻한 거요
我是热咖啡拿铁热的。
‎(준완) ‎내 것도
我的也
‎(광현) ‎정원아, 너 키다리 아저씨라고 알아?
郑源,你认识长腿叔叔吗?
‎(정원) ‎어?
历史悠久。
‎(광현) ‎너 전에 있던 병원에서 ‎유명한 분이던데
在你之前的医院里是有名的人。
‎(준완) ‎하여튼 재벌들은 믿으면 안 돼 ‎입만 열면 거짓말
不管怎样财阀们不能相信,只要一开口就说谎。
‎양아치
混混
‎(익준) ‎이 환자 내일 오전에 간 이식하잖아
这个患者明天上午不是要肝移植吗。
‎간 이식이잖아, 내가 집도의고
我是执刀。
‎내 수술 들어올래?
我要做手术吗。
‎(주 전무) ‎이렇게 선남선녀들인데 ‎그동안 아무 일 없었어?
这段时间什么事都没有吗。
‎(정원 모) ‎얘, 네가 방금 돌 던졌어
喂,你刚才扔石头了
‎잔잔한 호수에 돌 던졌다고
在平静的湖水里扔石头
‎[카메라 셔터음]
照相机快门音
‎자막: 장세리
字幕