"NETFLIX 오리지널 시리즈"
历史上的“NETFTLIX原创系列”
(정원) 아, 병원 왔는데 왜 그냥 가?
我来医院了,怎么就这么走了?
어디예요? 저녁 사 드릴게요
在哪里?我请你吃晚饭。
아, 신부 얘기 안 할 테니까 저녁 먹고 가요
我不会说新娘的事吃完晚饭再走吧。
(정원 모) 엄마 너 보러 온 거 아니야
妈妈不是来看你的。
지금 나가, 너 일해 [자동차 리모컨 작동음]
现在出去,你工作吧
(정원 모) 엄마 저녁에 종수랑 약속 있어
妈妈晚上和宗秀有约会。
아, 이사장님 출장 가셨는데 뭐... [통화 종료음]
理事长出差了。通货结束
[차 문이 탁 닫힌다] [자동차 시동음]
历史悠久
[자동차 엔진음] [정원의 한숨]
历史悠久
(익준) 여기서 뭐 해? [문이 달칵 열린다]
在这里干什么?门一下子开了
야, 찾는 사람 없으면 얼른 당직실로 숨어
没有人找就赶紧躲到值班室。
(겨울) 괜찮아요, 감사합니다
历史悠久,谢谢
일 아니야 송화랑 저녁 먹으려고 기다리는 중이야
我在等你和松花一起吃晚饭。
누구랑 면담 중이라서 기다리는 중이야
因为正在和谁面谈所以在等你。
(익준) 말해, 내가 해결해 줄게
我来解决。
아, 아, 분명히 안정원 관련인데
分明和安贞元有关。
씁, 야, 안정원 여기로 산 채로 잡아 올까?
在这里生活吗。
겨울아 씁, 갑자기 궁금해서 그러는 건데 [문이 달칵 여닫힌다]
我是因为突然好奇才这样的。
정원이가 언제부터 그렇게 좋았어?
郑源什么时候开始那么好了。
교수님, 속초 분원 가신다면서요?
教授听说要去束草分院。
(송화) 아침에 말씀드린 건데 [송화가 피식 웃는다]
宋华
거기 레지던트도 없어서
因为那里没有住院医生。
너 가면 이삼 년 차 일까지 다 커버해야 돼
你去的话要把这三年的事情都掩盖掉。
치프 자리 놓고 갈 곳 아니야
不是放着炸鸡的位置去的地方
(송화) 그리고 치프 앞두고 갑자기 병원 옮기면
历史悠久,而且在治疗师面前,突然转院的话,
나중에 면접 볼 때 문제 있어 보일 수 있어
以后面试的时候可能会有问题。
네 경력에 좋은 선택 아니야
对你的经历不是很好的选择。
치홍아, 레지던트 4년 차에 누가 병원을 옮기니?
治弘啊,实习医生4年了,谁去医院?
수술 하나라도 더 들어가고 환자 한 명이라도 더 봐
再做一个手术再看一个患者。
그게 지금 너한테 제일 필요한 거고 네 재산이야
那是你现在最需要的是你的财产。
남은 1년이 너한테 가장 중요한 시기야
剩下的一年对你来说是最重要的时期。
1년만 잘 버텨서 전공의 잘 마쳐
一年内坚持好,专业顺利完成
김상만 환자 수술방 내려왔다고 해서 가 보겠습니다
金相万患者说来了手术室我就走了。
[버튼 조작음] [문이 달칵 열린다]
历史悠久
(익순) 나도 방금 전화하려고 했는데
我刚才也想给你打电话。
(익순) 방금 집에 왔어요, 오빤요?
我刚回家,哥哥吗?
(익순) 오, 오늘은 엄청 빨리 퇴근하네요?
今天下班很快啊。
(준완) 나 지금 출발하려고
我现在就要出发了。
- (익순) 지금? - (준완) 응, 이따 보자
现在?过一会儿见
(익준) [흥얼거리며] 밥 먹을래? 굶을래? 밥...
历史悠久你想挨饿吗。饭..。
(송화) 너 또 무슨 일 있어?
历史悠久,你又有什么事吗?
(익준) 뭐냐, 너희 아버지?(익준) 뭐냐, 너희 아버지?
사람 시원하게 욕도 못 하게
为了不让人痛快地骂人。
[석형 모의 헛웃음] (편 변호사) 이 유언장을 언제 쓰셨죠?
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
(비서) 김태연 씨가 임신 사실을 회장님에게 알린 날
(秘书)
김태연 씨한테는 뭐 따로 남기신 건 없습니까?김태연 씨한테는 뭐 따로 남기신 건 없습니까?
(비서) 회장님은 그 여자 남은 인생 자신을 돌봐 줄 간병인
(秘书)
딱 그 정도로만 생각하고 계셨습니다
您就那么想的。
[석형의 한숨] (석형 모) 재수 없는 인간
历史悠久
평생 자기밖에 모르는 버러지 같은 놈
一辈子只知道自己的混蛋。
유언장에 다른 말은 더 없어?
遗嘱里没有别的话吗。
(익준) 어머니나 너한테 따로 남긴 말 같은 건?
我和妈妈对你留下的话是?
내 인생에 참 관심 많으셔
对我的人生很感兴趣。
(익준) 그래서 [송화의 한숨]
历史悠久,所以历史悠久。
(재학) 어? 어, 교수님, 안녕하세요
历史悠久。教授您好。
채송화 교수님한테 상담할 게 있어서요
有件事要和蔡松花教授商量。
[석민이 숨을 후 내뱉는다] (익준) 나와
历史悠久
좋을 때다 [노크 소리가 들린다]
好的时候
[문이 달칵 열린다] (익준) 밥 먹자
历史悠久
在学啊,教授!- (성영) 교수님!- (재학) 아, 교수님! - (성영) 교수님!
(익준) 조용히 해, 씨
历史悠久,安静点,先生
(송화) 나 20분 뒤에 강의 있어, 넌 꺼져
我20分钟后有课,你滚吧。
[송화의 웃음] 안녕하세요, 교수님
你好,教授
[정원의 한숨] [휴대전화 벨 소리]
历史悠久
(준희) 교수님, 저 응급 의학과 배준희인데요
教授,我是急救医学系的裴俊熙
(준희) 7세 여아 복부 블런트 트라우마 환자입니다
(俊熙)
[심전도계 비프음] (준희) 멘탈 얼러트 하고
历史悠久
혈압은 아직 괜찮은데 하트 레이트가 많이 올라갔습니다
血压还可以,但是Heart率上升了很多
패스트로 소노 보니까 리버 라세레이션 그레이드 포입니다
历史悠久,历史悠久,历史悠久
헤모페리 소견도 보여서 복부 CT 찍어 봤는데
我拍了腹部CT。
(정원) 네, 지금 바로 갈게요
是的,现在就去。
(정원) 응급실에 7세 여아 복부 블런트 트라우마 환자
在急诊室里有7岁的女孩
바이털 좋지 않아서 응급 수술 해야 할 거 같아요
因为汗毛不好,所以要做急救手术。
마취과 연락해서 가장 빠른 수술방으로 준비해 주시고
联系麻醉科准备最快的手术室。
(정원) 수혈 처방 추가로 좀 내 주세요
请再给我一点输血处方。
(겨울) 네, 안녕하세요, 저 GS 장겨울입니다
你好,我是GS长冬天
[쩝쩝거리는 소리가 들린다]
听得吧唧吧唧的声音
석형이 논문을 도와준다고? 왜?
锡哥帮我写论文。怎么了。
교수님이 도와 달라고 했으니까요
因为教授让我帮忙。
- 석형이가? - (민하) 응
锡哥吗?(民河)嗯
(석형) 어? 얘가 왜 여기 있어?
历史悠久。她怎么在这里。
(민하) 어? 교수님, 안녕하세요
(民河)教授您好。
(석형) 야, 넌 대체 안 가는 과가 어디야?
历史悠久,你到底不去的专业是哪里?
- 그런 덴 없고, 야, 양석형, 곰돌이 - (석형) 왜?
历史上没有这样的地方,呀,杨石亨,小熊,为什么?
너 추민하 선생한테 논문 도와 달라고 했어?
你让秋敏河老师帮你写论文了吗。
(익준) 전공의들 바빠, 괴롭히지 마
我很忙,不要欺负我。
국물이 없네, 컵라면 드실 분?
没有汤要喝杯面的人?
[민하의 어색한 웃음] [흥미로운 음악]
历史上的尴尬的笑容
[익살스러운 효과음] [익준이 젓가락을 툭 떨어뜨린다]
历史悠久
둘이서 먹어, 나 외래 있어
两个人吃吧我有门诊。
- (민하) 음, 네 - (석형) 먹어
(民河)嗯,是的,吃吧
[심전도계 비프음] [힘겨운 신음]
历史悠久
(정원) [작은 목소리로] 저, 잠깐 이쪽으로
历史悠久
씁, 간이 찢어진 손상이 심하고
肝脏撕裂的损伤很严重。
혈관 일부에서 복강 내 출혈이 지금도 있어서
因为现在也有腹腔内出血。
응급으로 개복 수술 해야 할 거 같습니다
要做开腹手术了。
[지현 모의 떨리는 숨소리]
(智贤的紧张呼吸声)
결찰이나 지혈로 막아 보는 수술을 하게 될 텐데요
会做用结扎或止血来阻止的手术。
손상 정도가 너무 심해서 지혈이 안 될 거 같은 간 일부는
因为损伤程度太严重了所以不能止血的一部分。
절제하고 나올 수도 있습니다
有可能会有节制。
(정원) 최소 2시간 정도 걸리는데
历史上至少需要2个小时。
수술이 좀 커지게 되면 4시간까지 걸릴 수 있어요
如果手术变大的话可能需要4个小时。
근데 일단 들어가 봐야 알 거 같습니다
但是先进去看看才能知道。
우리 부부인데 왜 안 돼요, 선생님?우리 부부인데 왜 안 돼요, 선생님?
(여자1) 결혼식 진짜로 했고 결혼사진도 있고
有结婚照。
이 사람 지금 복수도 자꾸 생기고
这个人现在总是有复仇。
얼마 전에 피까지 토해서 내시경 시술도 받았어요
不久前还吐血做了内视镜手术。
아내분 마음 충분히 이해합니다, 근데
我充分理解妻子的心情但是。
어, 부부간이라도 혼인 신고가 되어 있어야 하고...
夫妻之间也要有婚姻登记。
혼인 신고 할게요, 선생님
我要登记结婚了老师。
혼인 신고를 하더라도 코노스에서 정한 규정에 따라
即使登记结婚,也要按照科诺斯规定的规定
1년이 지나야 부부간의 생체 간 이식 승인을 받을 수 있어요
过了一年才能得到夫妻间的移植许可。
[여자1의 당황한 숨소리] (익준) 장기 매매 등을 예방하기 위해서
为了预防长期买卖等。
기증자 등록 절차가 까다로운 편입니다
捐赠者登记程序比较复杂。
(남자1) [여자1을 탁 잡으며] 나 괜찮아
我没事。
당장 안 죽어, 여보, 응?
不会马上死的老婆嗯。
(익준) 지금 이식을 하면 좋겠는데
现在移植就好了。
어, 기증을 좀 기다려야 되는 상황이라면
如果需要等待捐赠的情况。
어, 내과에서 열심히 치료받고 1년 뒤에
一年后
다시 생체 간 이식을 진행해 보는 거는 어떨까요?
重新进行生物肝移植怎么样?
두 분 결혼식은 언제 하셨어요?
两位的婚礼是什么时候举行的?
(여자1) 하, 그때 바로 혼인 신고를 했었으면
(女子1)
그래도 이제 앞으로 여덟 달밖에 안 남는 건데
以后只剩下八个月了。
혼인 신고를 안 하신 이유가...
没有登记结婚的理由是..。
(여자2) 둘이 한창 연애할 때 아들이 간경화 진단을 받았어요
两个人谈恋爱的时候,儿子被诊断为肝硬化
기어이 결혼식까지 올리더라고요
一定要举行婚礼。
근데 제가 혼인 신고는 하지 말라고 그랬어요
但是我说了不要登记结婚。
우리 아들 갑자기 잘못되면
如果我儿子突然有问题的话。
저 앞으로 1년 동안 뭐 하면 되나요?
我以后一年要做什么呢?
하, 어, 운동 열심히 해서 건강 잘 유지하고
历史上,努力运动,维持健康
또 챙겨 먹어야 하는 약 있으면 약도 꼬박꼬박 잘 챙겨 먹을게요
我会按时吃药的。
다시 이 방에서 교수님 만나서
再次在这个房间见到教授。
(익준) 여기서 퀴즈 [흥미진진한 효과음]
历史上的问题
(홍도) 어, 저 두 분은
历史悠久,他们两位
여행에서 처음 만났을 거 같습니다
在旅行中第一次见面
남편분이 뇌사자의 간을 받으면 좋겠는데
希望丈夫能得到脑死亡的肝脏。
《x》(《x》)
(익준) 뇌사자 간 이식은 받을 수 있는 기준이 뭘까?
[긴장되는 음악] [심전도계 비프음]
历史上的紧张音乐
(마취의1) 근데 어떡하다 다친 거예요?
但是怎么受伤的?
(정원) 씽씽이 타다가 방지 턱에 걸려 넘어졌어요(정원) 씽씽이 타다가 방지 턱에 걸려 넘어졌어요
핸들에 복부가 세게 부딪혀서
因为腹部撞到了方向盘上。
(마취의1) 아이고, 엄마 아빠가 엄청 속상하시겠네
哎呀,爸爸妈妈一定很伤心吧
[겨울의 배가 꼬르륵거린다]
冬天的肚子咕噜咕噜响
[겨울의 배가 연신 꼬르륵거린다]
冬天的肚子不停地叫
(마취의1) 이야, 장겨울 선생님 엄마 아빠도 엄청 속상하시겠다(마취의1) 이야, 장겨울 선생님 엄마 아빠도 엄청 속상하시겠다
자식이 이렇게 밥도 못 먹고 일하는 거 아시면
如果知道子女连饭都吃不上的话。
장겨울 선생님 내가 이따 맛있는 거 사 줄게
我一会儿给你买好吃的。
아니다, 안정원 교수가 좀 맛난 것도 좀 사 주고 그래요
不是的安贞元教授给我买点好吃的。
난 요새 장겨울 선생 얼굴을 제일 많이 보고 살아
我最近看了张冬老师的脸最多。
수술 잘 끝나고 아이 잘 회복되면 제가 맛있는 거 사 줄게요
我给你买好吃的。
(정원) 타이 할 땐 어깨 힘 빼고
历史悠久
여긴 혈관이 약하니까 너무 세게 하면 안 돼요
这里血管很弱,不能太用力
(석민) 회진할 때 민기준 교수님은 예민하시니까
因为闵基俊教授很敏感。
1년 차 애들 체크했는지 같이 봐 줘야 해요
要一起看一年的孩子们有没有确认过。
콘퍼런스 준비할 땐 자료 빠진 거 없는지 잘 체크하고 [치홍이 호응한다]
在准备演唱会的时候,要好好确认一下有没有遗漏资料
발표 내용은 잘 숙지해야 잘 진행할 수 있는데요
要熟悉发表内容才能顺利进行。
(선빈) 아, 치홍 오빠, 집 구했어?
有过这样的经历吗?
[석민이 펜을 탁 내려놓는다] (석민) 치프 되면 더 바빠질 텐데
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久
그래도 잠은 집에서 잘 자야죠
但是睡觉还是要在家好好睡啊。
(치홍) 전 당직실 좋은데
我的值班室很好。
이사하는 게 더 귀찮아요 [문이 달칵 열린다]
搬家更麻烦
너 요즘 공부방에서 자주 나온다? [저마다 인사한다]
你最近经常从学习室出来吗?各自打招呼
[문이 달칵 닫힌다] (송화) 어, 안녕, 안녕
历史悠久,历史悠久。
(석민) 아직 인수인계 다 못 했어요
历史上还没有交接完
아, 그리고 도재학 선생님은 공부방 아직 들어가지도 않았어요
还有在学老师还没有进学习室。
어? [석민이 펜을 탁 내려놓는다]
历史。历史悠久
네가 오지 말란다고 안 오겠어?
你不让我来就不来了吗?
- 치홍아, 윤복아 - (윤복) 네
历史悠久
(송화) 저녁 사 줄게, 가자
我给你买晚饭走吧。
- 저는요? - (선빈) 저는?
我呢?我呢?
오늘 교수회관 특갈비탕 첫 출시 했는데
今天教授会馆第一次推出了排骨汤。
지금 사람이 많아서 딱 한 테이블 남았다네
现在人太多了,只剩下一桌了
봐, 곧 치프 될 안치홍이 빠져?
你看马上就要治疗的安贞洪掉了吗。
신경외과 예비 전공의 윤복이가 빠져?
神经外科预备专业的尹福不在吗。
[송화가 테이블을 탁 짚는다] 가자
历史悠久
[문이 달칵 열린다] - (선빈) 안녕 - (치홍) 수고[문이 달칵 열린다] - (선빈) 안녕 - (치홍) 수고
(치홍) 죄송합니다 [치홍이 살짝 웃는다]
历史悠久,对不起
[선빈의 탄성] [문이 달칵 닫힌다][선빈의 탄성] [문이 달칵 닫힌다]
채송화 교수님은 대체 몇 수 앞을 내다보시는 거예요?
蔡松花教授到底在看几步呢?
언제 그런 생각까지 탁탁탁 하셨지?
什么时候连那种想法都想得很清楚呢?
날 위해서 자리 피해 주시는 거야
为了我回避一下。
(정원) 하, 생각했던 대로 [문이 스르륵 닫힌다]
历史悠久
간의 혈관 일부가 찢어져서 피가 나고 있었는데요
历史上的一部分血管撕裂了,正在流血。
주변 조직이 많이 손상되고 지혈이 잘 안돼서
因为周围的组织受损了很多。
간 절제도 같이 한 상태입니다
也一起进行了肝切除。
일단 수술을 다 하고 봤을 땐
首先手术结束后。
배 안에서 피가 더 나는 곳은 없어 보였는데
在船上出血的地方是没有的。
피가 다른 데서 또 날 수도 있기 때문에
因为血可能会在别的地方流。
중환자실에서 하루 이틀은 지켜봐야 됩니다
在重症患者室里要观察一两天。
간을 잘랐으면 다시 자라는 건가요?
如果切了肝就要重新长吗?
목숨에는 지장이 없는 거죠, 선생님?
对生命没有影响吧老师。
(정원) 절제한 간은 몇 달에 걸쳐서 서서히 커질 거예요
有一段时间,有一段时间会慢慢变大。
하, 제가 할 수 있는 건 다 했고요
我能做的都做了。
이제 회복을 얼마나 빨리하는지 좀 지켜봐야 될 거 같습니다
现在恢复得有多快,需要观察一下
중환자실 가면 아이 얼굴 보실 수 있어요
去重症患者室的话可以看到孩子的脸。
- (지현 모) 감사합니다, 선생님 - (지현 부) 감사합니다
谢谢你,老师
[차분한 음악] [사이렌 소리가 들려온다]
历史悠久
(정원) 아이는 안 깨우고 하루 이틀 정도는 재우면서
一天两天左右睡觉。
인공호흡기로 숨을 쉬게 할 거예요
用人工呼吸器呼吸。
어, 지금 깨울 수도 있는데 깨우면 아기가 더 아파하고
现在可以叫醒孩子但是叫醒的话孩子会更疼。
많이 움직이면 아기한테 더 안 좋아서요
因为对孩子更不好。
(지현 할머니) 그러니까, 어, 지금 수술하고 아직 안 깨어난 게 아니라
所以说现在做手术并不是还没醒。
어, 일부러 재웠다는 거죠, 선생님?
老师。
네, 어머니 아까 저희한테 다 설명해 주셨어요
是的妈妈刚才都给我们说明了。
[정원이 살짝 웃는다][정원이 살짝 웃는다]
(정원) 배 아프다고 몸을 막 움직이고(정원) 배 아프다고 몸을 막 움직이고
숨을 잘 못 쉬어서 힘들어하는 것보다
比起呼吸不好而感到疲惫。
안정을 위해서 하루 정도는 재우는 게 좋아서요 [달려오는 발걸음]
为了稳定,我喜欢睡一天。
[지현 고모의 다급한 신음] (지현 할머니) 아이고, 얘는 왜 또 왔어? 아유
(智贤奶奶)哎呀,哎呀
(지현 할머니) 이쪽은 삼촌이고
这里是叔叔。
(지현 고모) 선생님, 우리 지현이가 아직 의식이 없다면서요?
听说我们智贤还没有意识。
수술하고 아직도 안 깨어나면 큰 문제 아닌가요?
做了手术还不醒的话不是很大的问题吗?
아, 저, 그게, 지금 깨울 수도 있는데
那个现在有可能叫醒你。
깨우면 아, 아기가 더 아파하고...
如果叫醒孩子的话孩子会更疼..。
(지현 삼촌) 저, 선생님, 제가 설명할게요
我,老师,我来说明。
(지현 할머니) 네, 감사합니다
是的,谢谢
우리 지현이 오늘 밤새 별일 없겠죠?
我们智贤今天晚上应该没什么事吧。
우리 지현이 잘 좀 부탁드립니다
请多多关照我们智贤。
간호사 선생님도 계시고 제가 계속 병원에 있으니까
我一直在医院。
낮에 리버 라세레이션으로 수술했는데
白天做了修复手术。
씁, 세데이션 정도가 좀 얕아서 밤에 벤트 조정 좀 해야 할 거 같아
因为约会的程度有点浅所以晚上要调整一下活动。
내가 너 몸도 안 좋은데 부담만 줬다
我身体不好,只给了你负担
넌 신경 쓰지 말고 속초 내려가서 네 몸 관리나 잘해
你不要在意,到束草下去好好管理你的身体吧
그 일은 내가 알아서 할게
那件事我会看著办的。
나 요즘 그 일 할 생각에 좀 설렌단 말이야
我最近一想到要做那件事就有点激动
(정원) 웬만하면 택시 타고, 간다
一段时间
(석형) 집에 안 가?(석형) 집에 안 가?
(익준) 어, 우주 창원 가서 나 방학이란 말이야
在宇宙昌原,我放假了
야, 이번 주에 밴드 없지?
这周没有乐队吧。
어, 정원이 주말에 계속 병원에 있는다 그러네
听说庭院周末一直在医院。
- 너 다음 주 학회지? - (익준) 어
你下周是学会吧?副词
[익준의 힘주는 숨소리] 너 좋아하나 봐
(音译)
추민하 선생이 고백을 했다고?
秋敏河老师告白了吗。
난 전혀 관심 없다고 잘 말했어
我很好地说我一点都不关心
(석형) 음, 고백한 지는 좀 됐고(석형) 음, 고백한 지는 좀 됐고
그냥 자기 마음만 알아줬으면 좋겠다고 하는데
只希望你能理解我的心。
맨날 얼굴 보고 일하는데 어색한 것도 싫고 불편해서
因为不喜欢尴尬不舒服。
밖에서 따로 만나서 잘 이야기했어
在外面单独见面说得很好。
[익준의 답답한 숨소리] 나 말고 다른 좋은 사람 만나라고
历史上的郁闷的呼吸声
내가 지금 누굴 만나서 연애하고 뭐, 그럴 정신이 없다고
我现在和谁谈恋爱了。
음, 나는 돌싱이고 개인사도 복잡하니까
我是恢单个人史也很复杂。
괜히 나랑 엮이지 말고 빨리 좋은 사람 만나라고 했어괜히 나랑 엮이지 말고 빨리 좋은 사람 만나라고 했어
그래서 지금은 다시 전처럼 편하게 일해, 응
所以现在要像以前一样舒服地工作。
그 말은 이렇게도 들린다
那句话听起来是这样的
네가 돌싱이 아니고 개인사가 안 복잡하면
如果你不是恢单而是个人史不复杂的话。
나 정말 지금 아무도 안 만나고 싶어
我现在真的不想见任何人。
(석형) 당연히 추민하 선생한테도 관심 없어(석형) 당연히 추민하 선생한테도 관심 없어
[숨을 들이켠다] [잔잔한 음악]
历史悠久
정원이는 형들, 누나들 하느님까지 있고
郑源的哥哥们姐姐们
송화는 뭐, 자주 싸우긴 해도 오빠들 있고
宋花虽然经常吵架但是有哥哥们。
친구들이 있어도 가족이나 사랑하는 사람이 곁에 있으면
即使有朋友,只要有家人或爱人在身边,
옆에 있는 것만으로도 위로가 될 때가 있어
在身边也会有安慰的时候。
내 주변 상황들로 인해 상처받을까 봐
我怕因为我周围的情况而受伤。
신혜 힘들어하는 거 본 이후로
自从看到信惠很辛苦之后。
두 번 다시 어떤 인연도 안 만들기로 했어
我决定不再制造任何姻缘。
어? 콜, 콜 안 오겠지?
历史。行应该不会来吧。
(익준) 안 와, 안 와, 안 와, 안 와, 안 와 [석형의 아파하는 신음]
历史悠久,不来,不来,不来,不来,不来,不来
새벽 두 시가 넘었어 새벽 두 시가 넘...
凌晨两点多了
(익준) 아이, 야, 당직 선생님들도 계시고 있잖아
喂值班老师们不是也在吗。
[석형의 아파하는 신음] [익준이 구시렁거린다]
历史悠久
(준완) 이 시간까지 안 잤어?
你没睡到这个时间吗。
[하품하며] 2시가 넘었다, 빨리 자
打哈欠快睡吧。
(익순) 저 오늘 출근 안 했어요
我今天没上班。
근데 오빠 수술 지금 끝났어요?
但是哥哥的手术现在结束了吗。
(준완) 응, 지금 병원 나가는 길
我现在在去医院的路上。
배도 고프고 졸리고 너도 보고 싶고
肚子饿困想你。
피곤해서 눈도 제대로 못 뜨네
累得连眼睛都睁不开。
(준완) 안 그래도 택시 타려고
我想坐出租车。
(익순) [웃으며] 뭐야, 왜 그래요?
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
눈앞에 어떤 여자가 핸드폰 하고 서 있는데
有个女人站在眼前。
진짜 너랑 똑같이 생겼어
真的和你长得一模一样。
(익순) 그 여자도 전화하고 있어요?
那个女人也在打电话吗?
[밝은 음악] (준완) 어, 길 건넌다
历史悠久
(지현 모) 안 아파? 괜찮아?
(智贤)不疼吗?你还好吗。
(지현 부) 우리 지현이 조금만 더 참자, 응?
我们智贤再忍耐一下吧。
다 나으면 아빠랑 엄마랑
都好了的话爸爸和妈妈。
(정원) 인공호흡기 뗐는데 다행히 폐 합병증은 없어서
有一段时间,我开了一个人工呼吸器,幸好没有肺并发症
다시 기관 삽관은 안 하고 지켜봐도 될 거 같고요
不做机关插管也可以观察。
피 검사 결과도 나쁘지 않아요
血液检查结果也不错。
이대로 좀 지켜보면 될 거 같습니다 [지현 부가 호응한다]
就这样观察就可以了。
지현이 오늘부터 물 조금씩 마셔 보자, 알았지?
智贤从今天开始喝一点水吧知道了吧。
(정원) 간호사 선생님이 물 조금씩 마실 수 있도록
有一段时间,护士老师可以喝一点水。
도와주실 거니까 너무 걱정하지 마세요
请不要太担心。
그럼 오늘 하루만 더 중환자실에서 경과 지켜보도록 할게요
那么今天再过一天吧。
(정원) 지현이 지금 아야 하는 데 있어?
在智贤现在要做的地方吗。
(정원) 아이고, 이뻐라 [정원의 웃음]
历史悠久
지현이 퇴원하면 뭐 제일로 먹고 싶어?
智贤出院后你最想吃什么。
(정원) 초콜릿 먹고 싶어?
历史悠久,想吃巧克力吗?
지현이 퇴원하면 선생님이 초콜릿 이만큼 사 줄게
智贤出院后,老师给你买这么多巧克力
[정원의 웃음] [지현 모의 탄성]
历史悠久
3년 전에 수술에서는 깨끗하게 제거가 잘됐었는데
三年前的手术中有过很好的去除方法。
안타깝게도 재발이 된 거 같아요
很遗憾好像又复发了。
[여자3의 당황한 숨소리]
女人3的惊慌的呼吸声
(여자3) 전처럼 아프다고도 안 하는데요, 선생님
老师
그간 추적 검사 결과도 괜찮았잖아요
这段时间追踪检查结果也不错。
(송화) 성상 세포종 자체가 재발 가능성이 있는 종양이라
历史上的性细胞瘤本身就是有可能复发的肿瘤。
어, 추가적으로 수술과 방사선 항암 치료가 필요할 거 같은데
有必要再做手术和放射线治疗。
수술하시기로 결정하시면 오늘이라도 입원 날짜 알아봐 드릴게요
今天也帮你查一下住院日期。
아니면 환자분이 조금 생각할 시간을 가지셔도 됩니다
您可以稍微考虑一下。
(여자3) 선생님, 수술하면 언제 받을 수 있나요?
历史悠久,先生,做手术什么时候能收到?
선생님, 다시 외래 잡고 와도 되죠?
老师,我可以再来找门诊吧?
- (여자3) 감사합니다 - (남자2) 예
谢谢
(재신) 방사선 치료 받으실 때도 많이 힘들어하셨는데
在信接受放射线治疗的时候也很累。
따님이랑 아드님들이랑 같이 와서
女儿和儿子们一起来。
항상 옆에서 손잡아 주고 그랬거든요
一直在旁边牵着手
(치홍) 아버님 저번에 오셨을 때
父亲上次来的时候。
앞으론 1년마다 와도 된다고 좋아하셨는데
以后一年一次来也可以。
해 본 사람이니까 더 힘드신 거 아는 거지
因为是做过的人所以知道更累
똑같은 과정을 또 해야 하니 얼마나 마음이 무거우시겠어
要再做同样的过程,心里该有多沉重啊
(송화) 그래도 난 잘 이겨 내실 거라 본다
宋华
그, 에스트로사이토마로 알고 있는데요, 교수님
教授。
어, 그럼 3년 전에 수술했을 때는 정확히 패솔로지가 어떤 거였어요?
那么三年前手术的时候到底是什么样的。
(송화) 어, WHO 그레이드 투
世界卫生组织
재발을 잘하고 더 높은 그레이드로 잘 간다고 알려져 있지
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
(익준) 비행기에서 읽으려고
为了在飞机上读
너 내일 공항은 안 나가?너 내일 공항은 안 나가?
오후 비행기라 오전에 수술 하나 하고
因为是下午的飞机上午做了手术。
시간 되면 가고 아니면 못 가고
有时间就去,或者不能去
부모님 배웅 나가시니까 오빠 따윈 안 가도 돼
我去送父母了所以不用去哥哥了。
- (준완) 야 - (익준) 왜?
(俊婉)怎么了?
오늘 밤에 술 한잔할까?
今天晚上喝一杯怎么样?
내가 너한테 할 말이 좀 있는데
我有话要对你说。
(익준) 이따 수술 있어, 좀 걸릴 거야
过一会儿有手术会得一点的。
아, 그럼 그거 끝나고 늦게라도 봐, 어? [휴대전화 벨 소리]
那么结束后再看吧。手机铃声
(재학) 35세 남자 환자고요
我是35岁的男患者。
코악으로 두 차례 스텐트 시술 받았습니다 [익준이 스페인어를 연습한다]
在韩国进行了两次缝合手术。
마지막으로 받은 건 3개월 전이고
最后收到的是三个月前。
오늘 고열로 정명병원 내원했는데
今天因为高烧去了郑明医院。
검사상 스텐트 인펙션인 거 같습니다
是检察官上的证据。
수술적 치료 위해 저희 병원 전원 문의 됐습니다
我们医院全员咨询了。
[긴장되는 음악] (준완) 바이털 어떤데?
历史悠久,历史悠久。
(재학) BP 90에 60 정도고
BP 90 60左右。
하트 레이트 120 인투베이션 돼 있는 상태라고 합니다 [익준이 스페인어를 연습한다]
《x》(音译)
[문이 달칵 닫힌다] (준완) 환자 보내라 그래
一下子就关上了。
(준완) 헤모쏘락스 있고 대동맥도 파열된 것 같고
历史悠久,历史悠久,大动脉也破裂了。
안 되겠다, 지금 바로 수술 들어가게 체외순환실이랑 수술방 준비해
不行了现在马上就要做手术了准备体外循环室和手术室。
- (재학) 예 - (준완) 보호자는?
(在读)是的,保护者是?
[버튼 조작음] [물이 솨 나온다]
历史悠久
(준완) 어, 스텐트 두 번 넣었는데 감염돼서
因为放了两次帐篷被感染了。
인펙션된 스텐트 제거하고 리플레이스먼트해야 되는데
要去除有效果的帐篷重新开始。
- (준완) 고생해라 - (익준) 고생해
辛苦了
(송화) 코에서 뭐가 흐른다거나 그러진 않으시죠?
历史上不会有什么东西从鼻子里流出来吧?
(남자3) 예 [남자3이 살짝 웃는다]
(男3)
(치홍) 예, 유린양도 정상으로 좋습니다
是的裕邻也很正常。
빠르면 내일, 늦어도 모레쯤엔 퇴원하셔도 될 거 같아요
很快的话明天最晚后天就可以出院了。
(남자3) 아유, 감사합니다
历史悠久,谢谢
저 앞으로 외래는 속초로 가려고요
我以后要去束草。
교수님, 속초로 가신다면서요?
听说教授要去束草。
어? 어떻게 아셨어요?
历史。您是怎么知道的。
에이, 여기 환자들 다 알아요
这里的患者都知道。
오후에 또 무슨 검사가 있다던데 아직 설명을 못 들어서요
听说下午还有什么检察官,还没听说明
민기준 교수님 환자시고 허선빈 선생이 주치의입니다민기준 교수님 환자시고 허선빈 선생이 주치의입니다
제가 담당 주치의한테 전달할게요
我会转交给主治医生的。
(치홍) 그, 오전에는 뇌혈관 조영술 하시느라 고생 많으셨다고 들었어요
听说上午为了做脑血管造影术辛苦了。
아마 저녁 8시쯤에 내비게이션 MRI라고
大概晚上8点左右导航MRI。
수술 전에 좀 더 정확하게 종양 위치나 크기를 볼 수 있는
手术前更准确地看肿瘤位置或大小。
수술용 MRI를 한 번 더 촬영할 건데수술용 MRI를 한 번 더 촬영할 건데
이따가 담당 레지던트가 와서
过了一会儿主治医生来了。
이제 동의서 받으면서 더 자세히 설명드릴 겁니다
现在收到同意书,我会更详细地说明
그리고 허선빈 선생님은 지금 민기준 교수님 수술 들어갔습니다
现在闵基俊教授开始手术了。
수술 끝나면 바로 전달하려고 했을 겁니다
手术结束后会马上传达的。
[긴장되는 음악] [심전도계 비프음]
历史上的紧张音乐
(준완) 석션, 하나도 안 보여(준완) 석션, 하나도 안 보여
(마취의2) 혈압 50입니다
历史悠久,血压50
(준완) 여기 피 많이 나니까 피 좀 따라가 주세요
这里出血很多请跟着血走吧。
- (익준) 안녕하세요 - (여자4) 어, 안녕하세요, 교수님
你好,教授
[문이 스르륵 닫힌다] (여자4) 어쩐 일이세요? 바쁘실 텐데
有什么事吗?应该很忙吧。
- (남자5) 안녕하세요 - (익준) 아, 계세요, 계세요
你好
(익준) 내일 색전술 시술 있으시죠?
明天有颜色战术手术吧?
- (익준) 시술 몇 시예요? - (여자4) 2시요
(益俊)手术几点了?2点
(익준) 아이고, 그럼 오래 굶으셔야 되겠네
那就要饿很久了。
제가 시간 당길 수 있는지 알아볼게요
我来了解一下我能不能拖延时间。
어차피 요즘 입맛이 없어서 괜찮습니다
反正最近没有胃口没关系。
제가 내일 오전에 수술이 하나 있는데
我明天上午有一个手术。
그게 오래 걸리는 수술은 아니어서
因为那不是需要很长时间的手术。
끝나고 시간 되면 오후에 잠깐 들를게요
过了一段时间我下午去一趟。
간 기능이 좋지 않아서 수술은 어렵고
肝功能不好手术很难。
수술 대신 치료받는 거라고 이해하시면 돼요
可以理解。
(익준) 색전술론 완치를 바라긴 어렵지만
虽然很难完全治愈色彩战术论。
간 이식 기증자가 생길 때까지 일단 시술받으시면서 기다려 보죠
先接受手术等著吧。
너무 걱정하지 마시고 오늘은 푹 주무세요
今天好好睡一觉吧。
대한민국 콜라는 우리가 다 먹겠네
大韩民国的可乐我们都要吃了。
필요한 거 몇 개만 가져갈 거야
我只拿走几个需要的。
와, 이 시간에 저녁이 웬 말이냐?
哇,这个时间晚上怎么了?
[달그락거리는 소리가 들린다] [익준의 힘주는 신음]
历史悠久
(익준) 그럴 거야, 새벽에나 끝날걸?
是的,凌晨才能结束。
(준완) 인펙션이 심해서 괜찮으려나 모르겠다
历史悠久,不知道行不行
PICU, 거기가 정원이 방이잖아
那里不是庭院的房间吗。
그래도 리조또 하나는 따로 빼놨지?그래도 리조또 하나는 따로 빼놨지?
[심전도계 비프음] [정원의 힘겨운 신음]
历史悠久
[지현 할머니의 놀라는 숨소리]
(智贤奶奶惊讶的呼吸声)
(정원) 어, 헤모글로빈 수치도 안 떨어지고(정원) 어, 헤모글로빈 수치도 안 떨어지고
당장 피 나는 곳 없이 괜찮습니다
没有马上出血的地方没关系。
어, 내일 일반 병실로 옮길 수 있겠어요
明天可以搬到普通病房。
[저마다 안도한다] (지현 할아버지) 아유, 다행이다
历史悠久,真是万幸
수술한 날부터 7일째 되는 날에 CT 찍고
从手术开始到第七天拍CT。
하루 이틀 정도 더 보고 괜찮으면
一天再看两天没关系的话。
(지현 할머니) 아유, 감사합니다 [저마다 감사 인사를 한다]
(智贤奶奶)
- (지현 모) 근데 선생님 - (정원) 네?
但是老师
(지현 모) 선생님은 언제 주무세요?
老师什么时候睡觉?
제가 여기 이 앞에서 나흘째 있었는데
我在这前面待了四天。
선생님도 밤마다 아침마다 여기 계시네요
老师也在这里。
[정원이 살짝 웃는다][정원이 살짝 웃는다]
(지현 부) 감사합니다, 선생님 [잔잔한 음악]
历史悠久,谢谢老师
아닙니다 지현이 잘 회복돼서 제가 더 고맙죠
不是的智贤恢复得很好我更感谢她。
(지현 할아버지) 참 좋다, 응? 历史悠久(지현 할아버지) 참 좋다, 응? [저마다 말한다]
- (지현 부) 고마워요, 아버지 - (지현 할아버지) 참 좋아
(智贤)谢谢你,爸爸(智贤爷爷)真的很好
[정원이 후루룩 먹는다] [피식 웃는다]
历史悠久
너희들은 그걸 어떻게 그렇게 잘 알아?
你们怎么知道的那么清楚。
아니, 내 환자가 좋아졌는지 나빠졌는지
我的患者是好是坏。
但是李朝什么时候又让你做的。방금 시켰어?(정원) 근데 이 리조또 언제 시킨 거야? 방금 시켰어?
[놀라며] 이 시간에? 뜨끈뜨끈한데?
在这个时间段?很烫啊?
(송화) 너 저녁 안 먹었을 거 같아서 [정원의 탄성]
历史悠久,你好像没吃晚饭,历史悠久。
간단하게 책이랑 필요한 거 몇 개만 가져가려고
为了简单地拿几本书和需要的东西。
씁, 바다 보이는 아파트랬나?
写了能看到大海的公寓吗?
나 자주 놀러 가도 되지?
我可以经常去玩吧?
아, 완전 내 로망인데, 아
啊,完全是我的幻想啊,啊
(송화) 그래, 너 좋아하겠다 [송화가 살짝 웃는다]
是啊,我喜欢你。
아, 야, 목요일이면 익준이랑 같은 날이네?
啊,呀,星期四是和益俊一样的日子啊?
익준이도 그날 학회 가지?
益俊那天也去学会吧。
[차분한 음악] [심전도계 비프음]
历史悠久
[재학의 힘겨운 신음][재학의 힘겨운 신음]
(재학) 1시간째 누르고 있는데도 계속 납니다
在学一个小时也一直在按
(준완) 더는 수술로 못 잡아
再也不能用手术抓住了。
안 되겠다, 일단 거즈 패킹하고 나가자
不行了先把纱布包好再出去吧。
[심전도계 비프음] [기계 작동음][심전도계 비프음] [기계 작동음]
(준완) 감염됐던 부분을 제거하고 인조 혈관으로 교체해 줬는데
我把感染的部分清除掉,换成了人造血管。
출혈이 너무 많아서 거즈로 막고 나온 상태입니다출혈이 너무 많아서 거즈로 막고 나온 상태입니다
수술방에서 최대한 출혈을 잡아 보려고 했는데
我本想在手术室尽量控制出血的。
피가 잘 굳지 않아서 출혈량이 많았어요
血液不太凝固所以出血量很多。
지금은 여기 중환자실에서 지혈제 주고 있는데
现在在重症患者室给止血药。
우선 좀 지켜봐야 할 거 같아요
首先要观察一下。
RBC랑 FFP 주면서 따라가고
给RBC和FFP跟着走。
그래도 피 많이 나면 바로 전화해
如果出血多的话马上给我打电话。
- (간호사2) 최지은 님 - (임산부2) 네
(护士2)崔智恩
- (간호사2) 들어오세요 - (임산부2) 하, 네
(护士2)进来吧
아, 저 너무 오래 기다렸어요
我等了太久了。
무슨 진료를 한 시간이 넘게 기다려요?
什么诊疗要等一个多小时?
(간호사2) 죄송합니다 오늘도 산모님들이 많으셔서요
今天产妇也很多。
아, 올 때마다 너무 기다려, 너무
每次来的时候都等得太久了。
(석형) 다음 주에 뵐게요 [문이 스르륵 닫힌다]
下周见
선생님, 오늘 사람이 진짜 역대급 많아요
老师,今天人真的是史无前例的多
맨날 올 때마다 기다려요
每天来的时候都会等我
제가 외래가 일주일에 세 번밖에 없어서
一周只有三次。
(석형) 어, 저번에 임신성 당뇨 검사하신 거 봤는데요(석형) 어, 저번에 임신성 당뇨 검사하신 거 봤는데요
근데 늘 이 정도 산모분들은 계세요
但是一直有这样的产妇。
그래도 오늘은 지난주 외래에 비해서 적은 편이에요
今天比上周的外来要少。
산모분 초음파 검사한 거 결과 좀 찾아봐 줄래요?
产妇超声波检查的结果能帮我找一下吗。
(익준) 왜요, 무슨 일이에요?
有什么事吗?
(코디네이터) DDLT 준비 중에 헤파텍토미 하려는데 [문이 스르륵 닫힌다]
历史悠久
어레스트 나서 지금 CS 팀이 에크모 연결하고 난리 났어요
现在CS组和Ecmo联系起来闹得不可开交。
권순정 교수님이 이식 못 할 거 같다고 코노스에 연락하라고 하셨어요 [통화 연결음]
权顺爱教授说不能移植,让我联系科努斯。
(익준) 어, 다른 수여자 빨리 찾아야겠네?
我要快点找别的女人。
장기는? 우리 병원에 도착한 거예요?
象棋呢?我们到医院了吗。
네, 저 율제 이식 코디네이터 함덕주인데요
是的,我是律帝移植造型师
수혜자가 갑자기 어레스트 나서
受惠者突然出面。
교수님이 수혜 못 할 거 같다고 하셔서요
教授说不能受惠。
수혜자 다시 선정해 주셔야 할 거 같아요
要重新选定受惠者
[통화 종료음] [코디네이터의 한숨]
历史悠久
코노스에서 대기 1순위 전화 돌려 보고 다시 전화 주기로 했어요
我决定再打电话给你。
하, 시간이 너무 지체돼서 가능할지 모르겠어요
因为时间太晚了,所以不知道能不能
뇌사자 간 적출한 지 얼마나 됐어요?
脑死亡者之间摘除多久了?
(코디네이터) 8시간 넘었어요, 하
过了8个小时。
(준완) 재학아, 밖에 보호자분 계시지?
在学啊外面有监护人吧。
(준완) 중환자실에서 지혈제 보충하면서 피가 굳길 기다리고 있는데
在重症患者室补充止血剂等血凝固。
여전히 피는 멈추지 않고 있습니다
血液仍然没有停止
현재로선 수술방에 다시 들어가도
现在就算再进手术室。
가슴에 넣어 둔 거즈를 교체하는 것 말고는 딱히가슴에 넣어 둔 거즈를 교체하는 것 말고는 딱히
다른 방법이 없을 것 같습니다
没有别的办法了。
우리 애 한 번만 만져 보면 안 될까요?
我们能不能摸摸孩子?
우리 아들 만져 보게 해 주세요
请让我摸一下我儿子。
[중민 부모의 떨리는 숨소리]
(中民父母颤抖的呼吸声)
(치홍) 피메일 48세, SAH 환자인데요
我是48岁SAH患者。
멘탈 코마고 퓨필 다 열렸고 자발 호흡 없고 모터 제로입니다
我的精神病和精神病都开了,没有自发性呼吸,是发动机零
코마라서 수술엔 의미가 없겠다
因为是鼻子,所以手术没有意义
혈압 떨어지면 도파민 달고
血压下降的话会有多巴胺。
코노스 대기 1순위 환자분은 멀리 지방에 있어서
在遥远的地方。
시간이 오래 걸려서 불가하고
因为需要很长时间所以不可以。
다음 순번 환자분은 그쪽 병원에서 포기했어요
下一位患者在那边的医院放弃了。
(코디네이터) 이스케믹 타임 너무 길고
历史悠久
새로운 수혜자를 다시 찾기엔 시간이 너무 지체된다고
因为时间太晚了。
우리 병원에서 수혜자 찾아서 코노스로 바로 연락 달래요 [통화 연결음]
我们医院找受惠者,让我们马上联系科诺斯
안녕하세요, 저 율제병원 이식 코디네이터인데요, 엄지선 씨죠?
你好,我是律帝医院的移植造型师,是严智善吧?
(간호사2) 다음입니다, 바로 앞에서 대기할게요
护士2
(임산부3) 근데 저 앞의 산모는 왜 이렇게 오래 봐 줘요?
但是前面的产妇为什么要看这么长时间?
사람들 이렇게 많이 기다리는데
人们等了这么多
(간호사2) 죄송합니다(간호사2) 죄송합니다
설명을 많이 해 주시다 보면 조금 길어질 수도 있어요
多说明一下的话有可能会变长
(임산부4) 저 초음파 본 지 한참 됐는데 왜 안 들어가요?
我看超声波已经有一段时间了,为什么不进去呢?
(간호사2) 앞에 다섯 분 남으셨어요
护士2
아, 얼마나 더 기다리라는 거야?
啊,还要等多久?
아, 이럴 거면 예약을 왜 받아요?
啊,这样的话为什么要预约?
10분에 두 분씩 예약을 넣어 진행되고 있는데
10分钟内有两位预约。
시스템상 그렇게 예약을 받을 수밖에 없어서요
因为系统上只能这样预约。
그리고 아시다시피 교수님이 환자가 좀 많으시잖아요
教授不是有很多患者吗。
매번 기다리게 해 드려 죄송해요
很抱歉每次都让您久等了。
어, 엑스레이 결과 나오면 바로 알려 줘, 응
如果X光结果出来的话马上告诉我吧嗯。
[코디네이터의 한숨] [통화 종료음]
历史悠久
뇌사자 혈액형이 어떻게 돼요?
脑死亡血型是多少?
저희 병원 2순위인 김영제 씨는 거창에 계셔서
我们医院排名第二的金英济在居昌。
오는 시간에 준비를 해도 간이 버텨 주지 못할 거 같고
即使在即将到来的时间准备,也无法忍受肝脏。
컨디션이 좋아지셔서 당장은 하고 싶지 않으시다고
因为状态变好了所以不想马上做
유동진 씨는 혈액형이 안 맞고, 하
刘东振的血型不对。
(익준) 아니, A...(익준) 아니, A...
A형 환자 우리 병원에 한 명 계신데?
A型患者在我们医院有一个人。
맞아, 그분 혈액형이 A형이에요, 예
是的,他的血型是A型,是的。
[심전도계 비프음] [잔잔한 음악]
历史悠久
(중민 모) 이렇게 작았었는데
历史上是这么小的
언제 이렇게 컸어, 아들?
儿子什么时候长这么大了?
엄마 아빠 두고 가지 마
不要把爸爸妈妈留下。
(중민 부) [흐느끼며] 중민아, 아유
历史悠久
(석형) 잘 지내셨어요?(석형) 잘 지내셨어요?
(임산부5) 그저께부터인가 조금 안 노는 거 같긴 한데
(孕妇5)
제가 잘 때 태동이 있어서 못 느꼈나?
我睡觉的时候有胎动所以没感觉到吗?
인터넷 보니까 막달에 그런 경우가 있다고 하던데
我看网络上有这样的情况。
아기 잘 노는지 한번 볼까요?
看看孩子玩得好不好?
아, 앞으로 들어가서 다시 해 보는 건 어떨까요?
以后再做一次怎么样。
상행 대동맥에서 하행 대동맥을 인조 혈관으로 바이패스 하고상행 대동맥에서 하행 대동맥을 인조 혈관으로 바이패스 하고
수술한 부위 위아래를 라이게이션 하면 아이솔레이션 되지 않을까요?
做手术的部位上下做手术的话会不会有解决方案呢?
(재학) 에피 0.05에 노르에피 0.1 달면서 혈압 유지되고 있습니다
历史上,血液0.05,血液0.1,维持血压
(준완) 유린 나와? [긴장되는 음악]
裕邻出来了吗。紧张的音乐
(재학) 라식스 5밀리 달면서 잘 나오고 있습니다
(在学)
시간당 100 이상 나옵니다
一小时有100以上
- (준완) 수술방 다시 열어 달라 그래 - (재학) 네
(在学)是的
어, 제가 여러 번 확인을 했는데
我确认了好几次。
죽었다는 얘기예요, 선생님?
是说已经死了吗老师。
(석형) 원인은 아직 정확하겐 알 수 없고
原因还不清楚。
아기가 나온 후에 상태를 봐야 알 거 같습니다아기가 나온 후에 상태를 봐야 알 거 같습니다
(임산부5) 아, 선생님, 아이...
(孕妇5)
[심전도계 비프음] (마취의3) 마취 시작하겠습니다
历史悠久
(익준) 현재 이스케믹 타임 얼마나 됐지?
现在是多久了?
(펠로우) 10시간 정도 된 거 같습니다
好像有10个小时左右。
조직 검사도 그렇고 간은 괜찮은 거 같습니다
组织检查也是那样的。
어, 천천히 진정하시고 천천히 나가셔도 됩니다 [임산부5가 흐느낀다]
过了一段时间,慢慢地平静下来,慢慢地出去也可以。
(민하) 밖에 계신 산모분들에게 제가 말씀드릴까요?
我来告诉外面的产妇们吧。
어, 컴퓨터가 고장 났다고어, 컴퓨터가 고장 났다고
(송화) 너무 안타까운 상황인데요
历史悠久,非常遗憾。
뇌출혈이 생겼는데 뇌부종이 심합니다
脑浮肿很严重。
조영제가 안 흘러갈 만큼 상태가 안 좋습니다
赵英济的状态不好。
(송화) 현재 환자분은 자발 호흡, 의식 그리고 움직임까지 없는 상태라
现在患者的自我呼吸意识还没有动静。
아무래도 일이 주 내로 돌아가실 가능성이 높습니다
不管怎么说,事情很有可能会在一周内结束
- (남자7) 여보, 여보 - (여자5) 엄마! 엄마
老婆妈妈。
나 환자분 성함 보고 깜짝 놀랐어
我看到患者的名字吓了一跳。
(송화) 나 전공의 4년 차 때 돌아가신 환자분이랑 이름이 똑같아서
我专业四年的时候和去世的患者名字一样。
(윤복) 환자분 이름도 기억하세요?
您还记得患者的名字吗。
수술하고 중환자실에서 돌아가실 때까지
在重症患者室去世之前。
그래서 일주일 넘게 교수님한테 욕먹어 가면서
所以被教授骂了一个多星期。
'내가 잘못해서 돌아가신 건 아닌가?'
“是不是因为我做错了才去世的?”
'살지 않았을까?' 하고
历史上不是活着吗?和。
그분 성함도 백선정 씨였어그분 성함도 백선정 씨였어
[송화가 윤복을 다독인다] 무슨 일 있어?
有什么事吗。
[윤복의 울컥하는 숨소리] (송화) 왜 그래?
尹福哽咽的呼吸声
왜 그래? [윤복이 심호흡한다]
为什么这样?尹福深呼吸
이렇게 잘 컸는데 [송화가 윤복을 다독인다]
过得这么好,宋华安慰尹福
하늘에서 얼마나 기특해하시는데
在天上有多可贵啊。
왜 울어, 엄마 속상하시게
为什么哭,让妈妈伤心
(송화) [윤복을 다독이며] 괜찮아
历史悠久
(남자8) 저 선생님 기다리고 있었어요
我在等老师。
- (치홍) 아, 저를요? - (남자8) 네 [치홍의 웃음]
我吗?历史悠久
아, 병원에 연락처 물어봤더니 알려 줄 수 없다고 해서
我问了医院的联系方式说不能告诉你。
[살짝 웃으며] 무작정 이 앞에서 기다려 봐야지 했는데[살짝 웃으며] 무작정 이 앞에서 기다려 봐야지 했는데
올해 저 운이 엄청 좋나 봐요
今年我的运气好像很好。
아유 [치홍과 남자8의 웃음]
《九回时间旅行》
(치홍) 아니, 근데 얼굴 진짜 좋아지셨다
但是脸色真的变好了。
아니, 석 달 전에 뇌 수술 받으신 분 같지가 않으세요
三个月前做过脑手术的人不一样。
선생님들 선물 절대 안 받으시는 거 아는데 그래도
我知道老师们绝对不收礼物。
[치홍의 난감한 신음] 이건 꼭 받아 주세요
请一定要接受这一点。
(치홍) 아이고 [치홍이 살짝 웃는다]
历史悠久
아, 이거... [치홍이 살짝 웃는다]
历史啊这个..。致鸿微微一笑
(치홍) 아, 축하드려요 [함께 웃는다]
历史悠久,祝贺你。
뭐, 내근직이고 아직은 반나절 정도만 근무하는데요
现在只工作半天。
저 영영 복귀 못 할 줄 알았는데
我以为我永远都回不来了。
선생님 덕에 다시 출근합니다
托老师的福重新上班
선생님 가슴에 꽂혀 있는 많은 펜들 속에
在老师心中的历史悠久的笔中
(남자8) 이 펜도 꼭 넣어 주세요
请一定要把这支笔也放进去。
일하시다가 힘든 일 생기시면일하시다가 힘든 일 생기시면
선생님 덕에 생명 구한 환자도 있으니까
因为有托老师的福救了生命的患者。
그럼 다음 외래에서 뵐게요, 선생님
那么下次在外来见吧老师。
네, 다음 외래에서 봬요, 예
是的,下次在外来见。
(여자4) 선생님, 수술 어떻게 됐어요? 잘됐나요?
老师,手术怎么样了?过得好吗?
[안도하는 숨소리] [익준이 살짝 웃는다]
历史上有一段令人放心的呼吸声
(익준) 수술 중에 출혈도 별로 없었어요
手术中没有多少出血。
마취 깨어 보고 피 검사 해 봐야 정확히 알겠지만
我要打破麻醉检查血液才能知道。
어, 수술 과정에서는 문제가 없어서
手术过程中没有问题。
크게 걱정하진 않으셔도 될 거 같아요
不用太担心。
아휴, 우선 큰 산 하나 넘었네요
首先越过了一座大山。
[흐느끼며] 정말 감사합니다, 선생님
历史悠久,非常感谢老师
(여자4) 이거 정말 기적이라고 생각해요
我认为这真的是奇迹。
저 돌아가신 분께 평생 감사하는 마음으로 살게요
我会一生以感谢的心情生活。
[수어] 아빠 수술 잘 끝났어
爸爸的手术很顺利。
우리 아빠 이제 안 아파요?
我爸爸现在不疼了吗?
근데 점점 건강해지실 거야
但是会越来越健康的。
[잔잔한 음악] (익준) 걱정하지 마
历史悠久
[흐느끼며] 정말 죄송해요
历史悠久,真的很抱歉
[익준이 종이를 사락 집는다]
把益俊的纸一下子夹起来
[익준이 글씨를 쓱쓱 쓴다]
一下子写了益俊的字
[익준이 펜을 탁 내려놓는다]
一下子放下了益俊的笔
[정원이 살짝 웃는다][정원이 살짝 웃는다]
지금 네 생각에 나도 찬성이라고
现在你想我也赞成。
세상엔 세 종류의 사람이 있는 거 같아
世界上好像有三种人。
(송화) 자기가 맛있는 걸 먹는 게 제일 행복한 사람
历史上最幸福的人
대표적 인간으로 이익준, 김준완이 있지
有李益俊金俊完。
[흥미로운 음악] [익준이 입바람을 후후 분다]
历史悠久
[코를 훌쩍인다] [문이 달칵 열린다]
历史悠久
(익준) 아이, 내 거야, 내 라면이야
我的是我的是我的拉面。
[준완의 탄성] 나 이거 첫 끼야
我这是第一顿饭。
너 새로 물 부어서 먹어, 아이씨
你倒点水吃吧。
(준완) 아, 네가 새로 먹어 나 피곤해 죽을 거 같아
我快累死了。
(익준) 나는 뭐, 생생해서 활어냐?
我是什么,生而生?
(준완) [웃으며] 뭔 개소리야, 미친놈아
有什么狗叫疯子。
- (익준) 몰라, 몰라, 내놔 - (준완) 아, 됐어 [익살스러운 음악]
不知道,不知道,交出来吧
- (준완) 아, 이거 한 번만 - (익준) 아, 네가 새걸로 먹어, 그럼
(俊完)啊,就这一次,(益俊)啊,你吃新的吧,那么
(준완) 아, 싫어, 그냥 먹는다고!
我不喜欢就吃了。
혼자서 먹는 게 제일 맛있는 사람
一个人吃最好吃的人
석형이 아마 지금도 혼자서 '신서유기' 보면서
锡哥可能现在也在看《新西游记》。
[영상 소리가 흘러나온다] [웃음]
历史悠久
(민하) 교수님, 라면 드신다는 소문이
教授,吃拉面的传闻
의국에서 당직 서는 전공의한테까지 들려서
在义国的值班书也被专业医生听到了。
[피식 웃는다] 좋아, 좋아
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久
[민하가 캔을 달칵 딴다]
民河把易拉罐一下子打开了
(송화) 남들이 행복하게 먹는 걸 보는 게
历史悠久,看到别人幸福地吃东西
벌써 10시가 넘었네, 아유
已经过了10点了。
어, 우리 익순이 한참 하늘 위에 있겠다
我们的益顺要在天上待很久。
[비명] [익준의 놀라는 신음]
《圣经》(《圣经》)
(익준) 뭐야? [문이 달칵 열린다]
历史是什么?门一下子开了
어? 왜 그래? [문이 달칵 닫힌다]
历史。怎么了。门一下子关上了
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어 음성 사서함으로 연결되며...
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久。
(익준) 나 진짜 진짜 괜찮으니까 오빠 무리하지 마요
我真的没关系哥哥不要太勉强了。
공항 도착하면 톡 할게요
到了机场我会给你发短信的。
사람 없어서 금방 수속 끝날 거 같아요
因为没有人,所以很快就办完手续了。
엄마도 우시고 아빠도 우시고
妈妈也哭爸爸也哭。
[안경을 툭 내려놓는다] 나도 울고
我也哭了。
출국 수속 마치고 안으로 들어옴
出国手续结束后进来
오빠, 목소리 듣고 싶다
哥哥,我想听你的声音
오빠 응급 수술 들어갔나 보다
哥哥好像做了急救手术。
출발 시간까지 엄청 남았어요
离出发还有很长时间。
수술 끝나고 한숨 돌리고 천천히 전화해요
手术结束后松口气慢慢打电话吧。
오빠 목소리 듣고 싶었는데, 아쉽다
我想听哥哥的声音,真可惜
비행기 안, 이제 핸드폰 꺼야 함
飞机里,现在要关机了
혹시 다른 안 좋은 일 있어서 톡 확인 못 하나 걱정
有别的不好的事情,担心不能确认
(준완) [힘겨운 목소리로] 아무도 없어요
历史悠久
환자 튜브 드레인 시간당 100 이하고
患者管排水时间在100以下。
(재학) 출혈도 더 이상 없는 거 같습니다
好像再也没有出血了。
그, 아, 이게 기, 기쁜 소식이라
这是个好消息。
지, 직접 전해 드리려고 왔는데
我是来亲自传达的。
(재학) 제가 대학 4수, 사시 6년 합이 10수라
我在大学四修,四时六年
딴건 몰라도 공부 하나는 자신 있거든요
虽然不知道别的,但我有信心学习。
시험, 실전, 이런 건 새가슴이라 영 소질이 없는데시험, 실전, 이런 건 새가슴이라 영 소질이 없는데
[준완의 한숨] 하루 종일 앉아서 공부하고 외우고
一整天坐着学习背下来。
이런 건 잘했단 말이에요
这样的事情做得很好。
그래서 가장 공부를 많이 해야 하는 의사를 하면 성공하겠다
所以,如果做最需要学习的医生,就会成功
어, 의사를 하면 나도 남들한테 뒤처지진 않겠다 싶어서
我也不想落后于别人。
또 죽어라 공부해서 의사가 됐단 말이에요
又拼命学习成为了医生
이 직업은 공부도 공부지만 판단을 잘해야 하네?
这个职业是学习,但要好好判断。
하루하루가, 순간순간이 선택이야
一天一天,一瞬间,这就是选择
수술도 다 판단이고 선택이야
手术也是判断和选择。
환자가 안 좋을 때 에크모를 먼저 넣어야 하는지
患者不好的时候,要先把奶妈放进去吗?
수술방에 빨리 데려가야 하는지
是不是要快点带她去手术室。
매 순간순간 디시전하는 게 너무 어려워요
每一瞬间都很难
제일 부족한 게 판단력이에요제일 부족한 게 판단력이에요
이걸 언제 어떻게 써야 할지 모르겠어요
不知道什么时候该怎么用。
제 선택에 환자 목숨이 달렸는데
我的选择关系到患者的生命。
잘못 판단하면 어떡해요?
如果判断错了怎么办?
앞으로 저한테 수십 개, 수백 개의 판단의 순간들이 올 텐데
以后我会有数十个数百个判断的瞬间。
판단의 순간들이 밀물처럼 밀려오면
如果判断的瞬间像涨潮一样涌来。
그중 큰 거 몇 개는 나한테 물어봐
其中有几个大的问我吧。
(준완) 내 여자 친구한테 주고 싶은데
我想给我的女朋友。
여자 친구가 이런 거 싫어해
女朋友不喜欢这样的
곧 크리스마스이기도 해서
因为马上就要到圣诞节了。
크리스마스 선물로 보내 주고 싶은데
我想送你圣诞礼物。
(재학) 서로 좋아하는 사이잖아요
历史上是互相喜欢的关系
봐 봐, 봐 [익준의 힘주는 신음]
看看吧,看看吧
우주야, 이모님 말씀 잘 듣고
宇宙啊好好听阿姨的话。
아빠 보고 싶어도 열 밤만 참으세요
想爸爸也忍十个晚上吧。
아홉 밤보다는 많고 열한 밤보다는 적지, 응
比九夜多,比十一夜少,嗯
(왕 이모) 우주 손가락 열 개 다 접으면 아빠 오실 거야
我的爸爸会来的。
(익준) 카, 역시 이모님, 카 [왕 이모의 웃음]
(益俊)
교수님, 거기 가서도 일만 하는 거 아니죠?
教授,去那里也不只是工作吧?
가서 잠도 좀 주무시고 쇼핑도 하시고 그러세요
去那里睡一觉,去购物吧
(익준) 아이, 그럼요 한 이삼일 정도는 쉬어요
是啊,那就休息两三天吧
우주야, '아빠'로 이행시
宇宙啊,用“爸爸”做二行诗
- (익준) '빠' - (우주) 빠이빠이
历史悠久
(익준) 와, 아니, 우리 우주 멘사 가입시켜야 되는 거 아니에요?
我们不是要加入宇宙吗?
저도 어제 그런 줄 알았어요
我也以为是昨天那样。
- 우주야, '이모' 해 볼까? '이모'? - (우주) 네
宇宙啊,做一下阿姨吧?阿姨是的
- (왕 이모) '이' - (우주) 이모
历史悠久
(왕 이모) 유치원 차 왔겠다 [익준의 힘주는 신음]
(王姨母)
(우주) 아빠, 안녕히 다녀오세요
爸爸,再见
(우주) [작은 목소리로] 아버지, 올 때
历史悠久
과자랑 초콜릿 많이 사 오세요
多买点饼干和巧克力吧
(익준) 네, 네, 알겠습니다, 네, 알겠습...
是,知道了,知道了。
[우주의 힘겨운 신음] [익준의 웃음]
历史悠久
와, 죽을 뻔했네, 알겠어요
差点死了知道了。
[익준의 한숨] (우주) 아빠, 안녕!
《宇宙》
너 꼭 끼고 다녀, 알겠지?
你一定要带上知道了吧。
여기 주소 복잡해서 물건 받기 쉽지 않아
这里地址很复杂,很难收到东西
(준완) 세 번이나 확인했어 딴 데로 갈 리가 없어
我已经确认过三次了不可能去别的地方。
얼른 자, 거기 시간으로 새벽이겠네
快点睡吧那个时间应该是凌晨吧。
(석민) 어, 그, 안치홍 선생한테 인수인계 하나 안 해 준 게 있어서
有一件事没有交给安贞洪老师。
선물까지 사 줬는데 까먹었네 [살짝 웃는다]선물까지 사 줬는데 까먹었네 [살짝 웃는다]
(석민) 이따 밤에 뭐 해?
过了一会儿晚上干什么?
- 저요? - (석민) 응, 오늘 당직 아니잖아
我吗?嗯,今天不是值班啊
[흥미진진한 음악] [익살스러운 효과음]
有意思的音乐
죽겠다고? 尹福的力量呻吟죽겠다고? [윤복의 힘주는 신음]
어, 어, 알았어 [휴대전화 벨 소리]
我知道了。
나도 고민 상담 하나 할 게 있어서
我也有一个烦恼咨询。
고백하면 살짝 어색해질 것 같고
告白的话会有点尴尬。
갔다 와서 들을게, 간다갔다 와서 들을게, 간다
(송화) 이사 선물 겸 치프 레지던트 축하 선물
历史悠久
안치홍 선생 지금도 충분히 잘하고 있어
现在也做得很好。
일, 수술 시 과도한 긴장을 줄여일, 수술 시 과도한 긴장을 줄여
지금은 사자의 심장을 가져야 할 때
现在是需要狮子的心脏的时候。
이, 뇌종양 수술에선 블리딩 컨트롤에 집중
在脑肿瘤手术中
수술의 성패는 거기에 달렸다
手术的成败取决于此
삼, 학회 발표 자료에선 임팩트 있는 그림과 영상을 잘 활용
三、学会发表资料中,很好地利用有冲击力的图片和视频
(치홍) 좋아해요, 예 [치홍이 살짝 웃는다]
历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久,历史悠久
고백하려고 했는데 그, 타이밍을 놓쳤어요
本来想告白的,但是错过了时机
아, 그게 제 마음대로 되는 게 아니라서
因为那不是我能随心所欲的。
뭐, 하라면 하고 말라면 마는 그런 장르가 아니라서
因为不是那种类型。
(송화) [피식 웃으며] 귀엽다
历史悠久
나도 저런 때가 있었는데
我也有过那样的时候。
(병원장) 그래도 귀한 본과생들 오셨는데 의대 지원 동기나 들어 볼까?
在医院里,有很多珍贵的本科生,要不要听听医大志愿动机?
(송화) 아, 왜 저러셔? 그냥 보내 주지
历史悠久,怎么了?就让她走吧。
그렇지, 너도 저런 거 싫지?
是啊,你也不喜欢那样的吧?
(선빈) 저는 부모님 두 분 다 의사셔서 할 수 없이...
我是父母两位都是医生
(교수1) 야, 야, 허선빈, 넌 안 궁금해
喂许善斌你不好奇。
우리가 언제 크리스마스라고 쉬었어?
我们什么时候休息过圣诞节?
야, 넌 내일 크리스마스인데 비둘기 씨 안 만나?
明天是圣诞节你不见鸽子吗。
양석형, 너 어떡하기로 했어?
杨硕哥,你决定怎么办?
(익준) 너도, 넌 좀 있다 얘기해
你也过一会儿再说吧。
(준완) 아, 왜, 얘네 집에 또 무슨 일 있어?
为什么他们家又出什么事了。
유언으로 석형이보고 회사 물려받으라고 했대
在遗嘱中锡哥说要继承公司。
(정원) 너 그래서 의사 관두려고?
所以你要放弃医生吗。
(익준) 아, 빨리 말해 [석형의 힘겨운 신음]
过了一段时间,过了一段时间,过了一段时间,过了一段时间。
아이, 빨리 말하라고 이 곰돌이 새끼야
我的小熊。
(석형) 이거 놓으면 얘기할게
我放了这个就说。
내가 회사 일을 왜 해?
我为什么要在公司工作?
회사는 전문 경영인한테 맡기기로 했어
公司决定交给专业经营者。
- (정원) 당연하지 - (익준) 네가 그걸 왜 해?
(郑源)当然了,(益俊)你为什么要做那个?
(준완) 음, 난 그래도 인생 후반전에
我还是在人生后半段。
회사 대표 한번 해 보는 것도 나쁘지 않다고 봐
我认为做一次公司代表也不错。
뭐가 나빠? 언제 회장님 소리 한번 들어 보겠어?
有什么不好的?什么时候能听到会长的声音呢。
해 보고 아니면 다시 의사 하면 되잖아
做过或者再做医生不就行了吗。
내가 하고 싶은 거 지금 당장 하면서 살래
我想做的事情现在马上做。
[친구들의 헛웃음] (송화) 뭐래?
历史悠久,历史悠久,历史悠久。
- (준완) 미친 새끼 - (정원) 쟤 뭐 잘못 먹었나?- (준완) 미친 새끼 - (정원) 쟤 뭐 잘못 먹었나?
어처구니가 없다, 씨 [송화의 웃음]
历史悠久,历史悠久
[익준이 중얼거린다] [정원의 헛웃음]
在院子里自言自语
(준완) 돌았나 봐, 진짜 [저마다 타박한다](준완) 돌았나 봐, 진짜 [저마다 타박한다]
아그리파 조각상처럼 생겨 가지고 [친구들의 웃음]
历史上长得像阿格里帕雕像
봐 봐, 야, 딱이지 않냐?
看看是不是很合适。
[저마다 말한다] (송화) 아, 그만해
历史悠久
(익준) 눈 밑의 이게 점점 심해지네?
历史悠久,眼底的这个越来越严重了?
(정원) 그러데이션이 심하게...
历史悠久
- (익준) 아, 봐 봐, 아, 한 번만 - (석형) 아유, 됐어- (익준) 아, 봐 봐, 아, 한 번만 - (석형) 아유, 됐어
뭐야, 너 왜 그거 먹어?
什么呀,你怎么吃那个?
(송화) 나도 오늘 한 소절 있어
我今天也有一段。
[아련한 음악이 연주된다]
历史上演奏着朦胧的音乐
(익준) ♪ 너에게 난 해 질 녘 노을처럼 ♪
我对你来说就像日落的晚霞一样。
♪ 한 편의 아름다운 추억이 되고 ♪
成为一篇美好的回忆♪
(석형) ♪ 소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며 ♪
历史悠久
♪ 음, 후회 없이 그림처럼 남아 주기를 ♪
历史上没有后悔,希望能像画一样留下来♪
♪ 내 외롭던 지난 시간을 ♪
我孤独的过去♪
♪ 환하게 비춰 주던 햇살이 되고 ♪
成为明亮的阳光♪
(송화) [불안한 음정으로] ♪ 조그맣던 ♪
历史悠久
♪ 빛나는 보석처럼 영원의 약속이 되어 ♪
历史就像闪耀的的宝石一样,成为永远的约定♪
(함께) ♪ 너에게 난 해 질 녘 노을처럼 ♪
我对你来说就像日落的晚霞一样♪
♪ 한 편의 아름다운 추억이 되고 ♪
成为一篇美好的回忆♪
♪ 소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며 ♪
历史悠久
♪ 우, 후회 없이 그림처럼 남아 주기를 ♪
历史上没有后悔,希望能像画一样留下来♪
[버튼 조작음] [문이 스르륵 열린다]
历史悠久
'선생님, 살려 주셔서 고맙습니다'
老师,谢谢您救了我。
(지현) 고맙습니다 [지현 모의 웃음]
历史悠久,谢谢
지현이 이제 배 안 아파요? 괜찮아?
智贤现在肚子不疼了吗?你还好吗。
아니, 외래 날도 아닌데 어떻게 오셨어요?
又不是外来日,您是怎么来的?
크리스마스이브에 제일 생각나는 사람이 선생님이라서요
因为在平安夜最想起来的人是老师。
지현이도 메리 크리스마스지현이도 메리 크리스마스
혹시 열나거나 다른 불편한 사항 있으면
如果有其他不方便的事情。
그럼 저흰 2주 뒤에 외래 때 뵙겠습니다그럼 저흰 2주 뒤에 외래 때 뵙겠습니다
- (중민 부) 아유, 고맙습니다, 예 - (중민 모) 감사합니다 [재학이 인사한다]
(中民部)哎呀,谢谢,是(中民模)谢谢
- (중민 모) 아들 - (중민) 어?
(中民母)儿子
(중민 모) 퇴원하면 뭐 제일 먼저 하고 싶어? [중민 부의 웃음]
出院后你最想做什么?历史上的笑
(중민 부) 아빠가 뭐든지 다 해 줄게
我爸爸什么都给你做。
아, 저승문 앞까지 갔다 온 아들인데 뭘 못 해 주겠어, 응?
我是从阴间门前回来的儿子,能为我做什么呢?
엄마가 해 주는 김치찌개 먹고 싶어
我想吃妈妈做的泡菜汤
(중민 모) 어유, 겨우?
一段时间过去了。
나 그게 제일 하고 싶어, 엄마
我最想做的是妈妈。
이제 병원에선 더 이상, 뭐, 음, 하
现在在医院里已经。
(익준) 이창학 씨한테 해 줄 게 없어요
没有什么可以为李昌学做的。
- (익준) 동주야 - (여자4) 동주야
东株啊
(익준) [한국어] 그리고 말씀드릴 게 하나 더 있는데
有一句话要说。
- (여자4) 아, 감사합니다 - (익준) 네- (여자4) 아, 감사합니다 - (익준) 네
간 이식 인디케이션이 뭐야?
肝脏移植是什么?
네, 오늘 물어보실 거 같아서
是的今天可能会问。
(익준) 환자한테 친절하다고 환자가 살진 않아
对患者亲切患者也不会有患者。
앞으로 볼 때마다 하나씩 물어본다
以后每次见面都会问一个问题
(익준) 틀리면 다음 날 두 개
历史上有两个错误
(석형) 좋은 일인데 왜 우세요?
好事情,为什么哭?
(남자9) 와이프한테 미안해서요
对不起老婆。
그동안 맘고생 엄청 심했는데
这段时间心里很难受。
제가 아무것도 해 줄 수가 없어서
我什么都不能为你做。
저 한 번만 더 다시 말씀해 주시면 안 될까요?
可以再说一遍吗?
이제 조산을 크게 걱정하는 시기는 지나갔습니다
现在很担心早产的时期已经过去了
[임산부6이 흐느낀다] (석형) 아기도 1.5킬로가 넘었으니
“孕妇6”(音译)
어, 지금까지 안정적이면
到现在为止稳定的话。
앞으로도 만삭 때까지 잘 끌 수 있는 확률이 더 많아졌어요
以后到临盆为止,能很好地吸引的概率也变多了
이제 너무 누워만 계시지 마시고
现在不要太躺着了。
다른 산모분들처럼 가벼운 일상생활 하셔도 됩니다
可以像其他产妇一样过轻松的日常生活。
[아련한 음악이 연주된다]
历史上演奏着朦胧的音乐
♪ 나에게 넌 초록의 슬픈 노래로 ♪
对我来说你是绿色悲伤的歌曲♪
♪ 내 작은 가슴속에 이렇게 남아 ♪
在我小小的心里留下这样的回忆
(정원) ♪ 반짝이던 너의 예쁜 눈망울에 ♪
在你闪烁的美丽眼睛里♪
♪ 수많은 별이 되어 영원토록 빛나고 싶어 ♪
我想成为无数的星星,永远闪耀♪
(함께) ♪ 너에게 난 해 질 녘 노을처럼 ♪
我对你来说就像日落的晚霞一样♪
♪ 한 편의 아름다운 추억이 되고 ♪
成为一篇美好的回忆♪
♪ 소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며 ♪
历史悠久
♪ 우, 후회 없이 그림처럼 남아 주기를 ♪
历史上没有后悔,希望能像画一样留下来♪
♪ 너에게 난 해 질 녘 노을처럼 ♪ [정원과 석형의 코러스]
我对你来说就像日落的晚霞一样
♪ 한 편의 아름다운 추억이 되고 ♪
成为一篇美好的回忆♪
♪ 소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며 ♪
历史悠久
♪ 우, 후회 없이 그림처럼 남아 주기를 ♪
历史上没有后悔,希望能像画一样留下来♪
(재학) 아, 의국에 교수님 앞으로 택배 하나 왔어요
我在韩国给教授发了一封快递。
(준완) 택배? 올 게 없는데?
快递没什么可来的。
(재학) 어, 이거 반송된 거네요
在学,这是反送的
아, 왜 자꾸 눈물이 나지?
为什么总是流泪呢?
병원에 계속 있으시면 안 돼요?
不能一直在医院吗。
제 옆에 있어 주세요, 교수님
在我身边吧教授。
정원이가 언제부터 그렇게 좋았어?
郑源什么时候开始那么好了。
오늘 교수님 한 분 새로 오시는 거 들었지?
今天听说有一位教授要来了吧。
네, 강운대에서 오신다면서요
听说你是从康云大学来的。
(교수3) 그렇지, 그 귀하디귀한 소아외과 교수
教授
듣기론 막 혼자서 수술도 잘하고 진료도 다 본대 [교수2가 호응한다]
听说一个人手术做得很好,而且诊疗也都看了,教授2呼应。
그러니까 소아외과 쪽은 신경도 쓰지 말고
所以少儿外科方面不要太在意。
다음부터 꼭 내 수술 들어와 [교수2가 교수3을 탁 잡는다]
从下次开始一定要做我的手术
(순정) 자, 자, 인사들 해
来打招呼吧。
소아외과 안정원 교수님
少儿外科的安贞元教授。
(순정) 어, 저긴 GS의 유일한 전공의 장겨울 선생
历史(纯情),那里是GS唯一的专业
(겨울) 안녕하세요, 장겨울입니다
你好,我是张冬
(정원) 안녕하세요, 안정원입니다
你好,我是安贞元
(교수3) 예, 반갑습니다, 전 황배진이에요
我是黄裴振。
(교수2) 예, 이지훈입니다, 예, 반가워요
是的,我是李志勋,很高兴见到你。
[교수들의 웃음] [순정이 말한다]
历史悠久,教授们的笑容
(정원) 아니요, 별말씀을 [교수들의 웃음]
历史悠久
(익준) 아, 맞는다, 우리 겨울이 지금 응급실에 있어
我们的冬天在急诊室。
(익준) 지금 주사 맞고 많이 가라앉았는데
现在打了针沉了很多。
엔세이드에 아나필락시스가 온 거 같아
好像是安娜菲拉西斯来了。
생리통 약 먹고 30분 만에 얼굴 붓더니 바로 호흡 곤란
吃了生理痛药,30分钟内脸肿了,呼吸困难
(민하) 어머, 어떡해, 저 먼저 갈게요
我先走了。
(익준) 아, 지금 많이 괜찮아졌어(익준) 아, 지금 많이 괜찮아졌어
야, 내일 '시청 앞 지하철역' 괜찮지?
明天“市政府前面的地铁站”没关系吧?
(석형) 응, 동물원 노래 완전 좋지
嗯动物园的歌很好听。
씁, 오늘 밤에 연습 좀 해야겠네
今天晚上要练习一下。
내 것 좀 치워 줘라, 나 먼저 갈게
我先走了。
아, 장겨울 선생님 때문에 그러시죠?
是因为张冬老师吧。
(정원) 아, 아닙니다 [카드 인식음]
历史悠久
[문이 스르륵 열린다] 저 콜이 와서 가 봐야 돼요
我要来电话去看看。
(송화) 남들이 행복하게 먹는 걸 보는 게
历史悠久,看到别人幸福地吃东西
병원에 남아서 한 생명이라도 더 구해
在医院留下来多救一条命吧。
당분간 애들한테 말하지 마
暂时不要跟孩子们说。
가장 먼저 알려 주고 싶은 사람이 있어서
因为有最想告诉你的人。
(민하) 교수님, 저 민하요
(民河)教授,我是敏河
혹시 오늘 저녁 약속 있으세요?
今天晚上有约会吗?
없으시면 병원 앞 스테이크집에서 저녁 먹어요, 7시 반
在医院前面的牛排店吃晚饭7点半。
(민하) 부담은 갖지 마시고 안 오셔도 됩니다(민하) 부담은 갖지 마시고 안 오셔도 됩니다
근처에 친구 살아서 혹시 못 오시면 친구랑 먹을게요
如果不能来的话我会和朋友一起吃的。
그래도 교수님 꼭 오셨으면 좋겠어요
希望教授一定要来。