凉宫春日的消失 涼宮ハルヒの消失

上映日期: 2,010

语言: 日语

影片类型: 喜剧 / 科幻 / 动画

导演: 石原立也 / 武本康弘

演员: 平野绫 / 杉田智和 / 茅原实里 / 青木沙耶香 / 后藤邑子 / 桑谷夏子 / 松元惠 / 松冈由贵 / 小野大辅 / 白石稔 / 足立友 / 原田瞳 / 相泽舞 / 浅利辽太 / 小幡记子


台词
SOS团 圣诞派对※《虚航船团》:筒井康隆的长篇小说
12月16日
地球をアイスピックでつついたとしたら
如果有人用冰锥戳地球的话
ちょうど良い感じにカチ割れるんじゃないかというくらいに
地表真的会咔嚓裂开一样
冷え切った朝だった
天寒地冻的一个早晨
寒っ
好冷
うるせんだよ おめえは?
吵死了 你这家伙…
寒い 寒い 寒い 寒い
好冷 冷冷冷
キョン君
阿虚
おきて
起来啦
朝ご飯ちゃんと食べろってお母さんが
妈妈说要好好吃早饭
三味もご飯できてるよ
三味的早饭也做好了哦
三味 三味三味 三味
三味 ご飯だよ
三味 吃饭咯
寒い 寒い
冷 真冷
起立
敬礼礼
ありがとうございました
老师辛苦了
はい さよなら
好 同学们再见
一ヶ月ちょい前の文化祭まで やったら暑かったと思えば
明明一个月前的文化祭还酷热难耐
12月になった途端
一到12月
ど忘れを思い出したかのように急激に冷え込みやがり
就像如梦初醒般急剧降温
今年の日本には秋がなかったことを実感する
让我深感今年的日本没有秋天啊
空の上にいる誰かが商売繁盛の判じ物を
不会是天上的某人把生意兴隆的字谜
気象を変える呪文と勘違いしたんじゃないだろうな
和改变天气的咒语搞错了吧
シベリア寒気団の連中も
西伯利亚那群冷空气也是
たまにはルートを変更すればいいのに
偶尔改变一下路线不就得了嘛
こう毎年律儀にやってくることもないだろう
不用每年都这么规律地过来吧
公転周期が狂って来ているんじゃなかろうか?
公转周期没错乱吧
母なる大地の体調が心配だ
真担心大地母亲的健康状况啊
ま 心配するだけで何か行動を起こそうなどとは
不过 担心归担心 要说采取什么行动的话
毛ほども考えてないんだ
一丁点都没考虑过
お 古泉か?
哦 古泉吗
あ どうも
啊 你好
日直か
值日吗
ええ
是啊
何やら難しい顔ですね
一脸不高兴嘛
どうされました
怎么了
朝からハルヒが元気でな
春日一大早就精力充沛…
あれですかね
因为那个吗
あれだ
就是那个
古泉くん 早く
古泉同学 快点
あ はい
啊 来了
では ちょっと
那么 先失陪了
ああ
あれ…か
那个…啊
やれやれ
真是的
毎日寒いね
每天都好冷啊
ああ こんな坂道を毎日のように登ってんだから
是啊 反正每天都要爬这样的坡道
体育の授業なんかもっと削ってもいいんじゃないか
体育课多取消点不就好了吗
へへ 同感
呵呵 同感
何ジジむせえこと言ってんだ
说什么老气横秋的话
俺なんて ほれ セーターも着てねえ
看我 连一件毛衣都没穿
夏場は最悪だが この季節にゃちょうどいいぜ
夏天虽然很痛苦 不过这个季节刚好
その元気のもとは何だ
你那精神的源头是什么啊
俺にも少し振りかけてくれ
多少也分我点吧
今日が何月何日か?知ってるか
今天是几月几日 知道吗
12月16日
それがどうしたの?
那又怎么了?
どうしたもこうしたもねえ
没什么怎么了
あと一週間もしたら胸が躍るような日がやってくるのを
还有一周就是激动人心的日子了
お前ら 知らんのか
你们不知道吗
ああ 終業式か
啊 毕业典礼啊
確かに冬休みは心待ちするに足るイベントだ
确实 寒假是够让人期待的了
違うだろ
不对吧
もっと重要なイベントがあるだろが?
还有更重要的活动吧
いいか? 八日後の日付をよーく思い出してみろ
听好了 好好想想八天后是什么日子
八日後だぞ
八天后哦
そうすりゃ自ずとただ一つの解答に辿り着くだろう?
这样 唯一的答案就自然出现了吧
ふん わかってるさ
哼 我知道的
ああ キョン君
啊 阿虚
こんにちは
你好
朝比奈さん 鶴屋さん
朝比奈学姐 鹤屋学姐
どうも
你们好
なに さいない顔しちゃって?
怎么了 没精打采的
しゃきっとするにょるよ?青少年
打起精神来哦 年轻人
じゃね キョン君
再见 阿虚
はい さよなら
嗯 再见
キョン君 用事済んだら行きます
阿虚 我办完事就去
後でね
待会儿见
はい
好的
来週に誰かのでっち上げか
我早就看穿
陰謀のような行事があるってことぐらい お見通しだ
下周某人又会搞出阴谋般的活动了
俺以上にこの手のイベントをめざとく発見する奴が
对这种活动比我敏感百倍的家伙
後ろの席にいるのだからな
就坐在我后面嘛
4月以来のあらゆる揉め事の総元締め
4月以来 各种麻烦事的中心人物
宇宙的諸悪の根源にして
全宇宙万恶的根源
オレの日常生活を脅かす元凶
威胁我日常生活的元凶
そう
是的
あいつだ
就是那家伙
あつ そういや さっき朝比奈さんと?
啊 说起来 刚和朝比奈学姐…
長門だけか
长门一个人吗
待たせたわね
久等了
待ってねえよ
没人等你
凉宫春日的消失
クリスマスイブに予定ある人いる
圣诞夜谁有安排的
やっぱりか
果然啊
キョン もちろんあんたは何もないわよね
阿虚 反正你没什么事的吧
聞かなくてもわかるけど
不问也知道
(なんだと)
你说啥
一応聞かないと悪いような気がするから 聞いてあげるわ
不过不问又感觉过意不去 还是问下吧
予定があったらうだってんだ
要是有安排怎么办
まず先にそれを言え
先说那个
ってことはないのね
也就是没有咯
古泉くんは
古泉呢
彼女とデートとかするの
和女朋友约会吗
そうであったらどれほどいいことでしょう
要是那样就好了
幸か不幸か
不知是幸运还是不幸
クリスマス前後の僕のスケジュールはぽっかり空いています
圣诞前后我的日程一片空白
どうやって過ごそうかと
正在一个人苦恼着
一人思い悩んでいたところですよ
要怎么度过呢
実にわざとらしい?
太假了
いかさまのスメルがぷんぷんする
假话的味道扑面而来
悩むことはないわ
不用烦恼嘛
それはとっても幸せなことだから
那是很幸运的事哦
みくるちゃんはどう
实玖瑠呢
夜更けすぎに雨が雪へと変わる瞬間を見に行こうとかって
夜深人静时雨露化为雪花的瞬间
誰かに誘われてない
没人邀你一起去欣赏吗
昭和生まれか お前は
你是昭和出生的吗
そうですね 今のところは何も
是啊 目前为止我也没安排
夜更けすぎ?
夜深人静?
そんなことより 僕といきませんか 朝比奈さん
先不说那个 和我去怎么样 朝比奈学姐
有希
ない
没有
よね
对吧
はやっ
好快
というわけで
综上所述
全員一致でSOS団クリスマスパーティ開催が可決されました
全员一致通过举办SOS团圣诞派对
異論や反論があるならパーテイ終了後に文書で提出しなさい
有异议或反对的话 派对结束后以书面形式提出
見るだけなら見てあげるわよ
我暂且会看一下的
何時もながら勝手に話しを進めるやつだ
一如既往自说自话的家伙啊
とはいえ 一応全員の予定を聞いてあたり
尽管那样 好歹也问了大家的安排
進歩と言えなくもない
要说进步还是有的
あの
那个…
パーテイって何をやるんですか
派对 要做什么呢
それをこれから考えるのよ
这就是接下来要考虑的
今日が12月16日だから
今天是12月16日
24日のイブまで一週間プラス一日あるわ
到24号的圣诞夜还有一周多一天呢
取りあえずグッズを用意してきたから 見てちょうだい
总之我准备了些东西 大家看看
こういうのは雰囲気作りから始めるのが
这种活动就要从营造气氛开始
正しいイベントの過ごし方だわ
才是正确的度过方法嘛
またがらくたを増やしやがって
又给我增加垃圾
どっから持ってきたんだ そんなもん
从哪儿拿来的啊 那些东西
この殺風景な部室をもっと朗らかにするの
把这个煞风景的活动室弄的更明朗点啊
キョン あなた子供の頃こんなことをしなかった
阿虚 你小时候没做过这样的事情吗
するもしないも
做也好不做也好
毎年妹の部屋をクリスマス仕様にする手伝いをさせられてるよ
我每年都被迫把妹妹的屋子装饰成圣诞风格
当年取って11歳になるが
她今年都11岁了
未だサンタ伝説を信仰してるようだからな
但至今还信仰着圣诞老人的传说
あんたも妹ちゃんの純真な心を見習いなさい
你也多学学你妹妹纯真的心吧
夢は信じるところから始めないといけないのよ
梦想是从相信才开始的哦
そうでないと 叶うものも叶わなくなるからね
否则 能实现的东西都实现不了哦
今被るのかよ
这就戴上了啊
ローマにいけばローマの 郷に入ては郷の
俗话所 入乡随俗
クリスマスにもクリスマスのルールに則るわけ
圣诞节就要按圣诞节的规矩来
誕生日をお祝いされていやな気分になる人なんて
被别人庆生还不爽的人
そうそういないからね
基本是不会存在的
ミスターキリストだって あたしたちが楽しそうにしているを見て
基督先生也是 看到我们这么快乐
喜ぶわ きっと
他也一定会高兴的
誰が片付けるんだから
所以说都谁来收拾啊
ま 俺か
我吗
ですよね
肯定是了
よし
どうでもいいが 外から見ると鏡文字になってるぞ それ
我是无所谓 不过从外面看字都是反的吧
あ そうだ
啊 对了
みくるちゃんにはちょっと早めのプレゼントがあるのよ
虽然有点早 不过给实玖瑠准备了礼物哦
え 本当ですか
诶 真的吗
ジャジャーン
锵锵
(涼宮さん 待ってください)
凉宫同学 等一下
(いいから ちゃっちゃと脱いで)
好了 快点脱
(自分で 自分で)
我自己来 我自己来
朝比奈さんには気の毒ですがね
虽然很对不起朝比奈学姐
涼宮さんが楽しそうにしている様子は
不过凉宫同学高兴的样子
僕に安心感を与えてくれますよ
让我有种安心感
閉鎖空間と神人 だったか
闭锁空间和神人…吗
そうです
是的
僕と僕の仲間たちが何より恐れるのは それ
我和我的同伴最怕的就是那个了
ありがたいことに
值得庆幸的是
この春以降は出現回数が激減していますが
这个春天以来出现次数锐减 不过…
まだ たまには出てくるのか
偶尔还是会出现吗
稀に
很少了
このところの出現は深夜から明け方頃に限られています
最近只在深夜到黎明这段时间出现
恐らくいやな夢を見ているときに
恐怕在做恶梦时
無意識に閉鎖空間を作ってしまうのでしょう
无意中创造出闭锁空间的吧
寝てても起きてても 迷惑な奴だな
不管是睡着了还是醒着 都是个麻烦的家伙啊
とんでもない
没这回事
高校入学以前から涼宮さんを観察していた我々からすれば
对高中入学前就观察着凉宫同学的我们来说
彼女が毎日のように楽しげに笑う姿なんて
她像现在这样每天欢笑着的样子
想像もできませんでしたよ
是那时的我们怎么也无法想象的
あなたと出会ってから
和你相遇之后
涼宮さんの精神は中学時代とは比較にならないくらい安定しています
凉宫同学的精神状况与初中相比大为稳定
あ そう
啊 是吗
涼宮さんは明らかに変化しています
凉宫同学明显在变化着
それも良い方向に
而且还是奔着好的方向
涼宮さん以外の人間だって 変化しています
凉宫同学之外的人也在改变着
僕もあなたも 朝比奈さんも
我 你 还有朝比奈学姐
そして たぶん長門さんも
而且 大概长门同学也是
意外だな
出乎意料啊
長門がちょっとずつ変わりつつあるってことを
长门微乎其微的变化
こいつも気づいていたのか
这家伙也察觉到了吗
もういいわよ
已经好了哦
あ いって
啊 好痛
こら キョン 覗くな
喂 阿虚 不准偷看
本物を超えた贋作がここに セイント朝比奈今降臨
超越原版的山寨在此 圣朝比奈降临人间
このエロキョン みくるちゃんのパンツ覗こうなんて
你个色魔阿虚 要偷看实玖瑠的内裤
二億五千六百年早いわ
还早了两亿五千六百年呢
さてはわざとね わざとなんでしょ
你刚才是故意的吧 一定是故意的吧
んなわけあるか
怎么可能
これは事故です 事故なんですよ
这是意外 意外啊
わ 分かってます
我 我知道的
こちらこそ ごめんなさい
我才该道歉的 对不起
おや これはこれは
喔 这可真是…
申し訳ありませんが 常套句しか思い付きません
真是抱歉 但我只能想到如此老套的话了
とてもよくお似合いですよ
真是非常相称哦
でしょう
对吧
みくるちゃん めっちゃくちゃ可愛いわ
实玖瑠 可爱得一塌糊涂哦
もっと自分に自信を持ちなさい
再对自己自信点
これからクリパまで
现在开始到圣诞派对
あなたはSOS団専用のサンタクロースよ
你就是SOS团的专属圣诞老人哦
どう みくるちゃん 光栄でしょう
怎样 实玖瑠 很荣幸吧
光 光栄です
非 非常荣幸
それなら メード服の代わりにずーっとそれでもいいわよ
那么 代替女仆装你一直穿这身也行哦
とま こんな調子で12月16日は過ぎていった
总之 12月16号就这样过去了
明けて 12月17日
天亮了 12月17日
クリスマスパーテイね
圣诞派对啊
いかにも涼宮のやりそうなことだな
的确像是凉宫会做的事
あの部室でってか
在那个活动室搞吗
ま マジで教師どもには見つからないようにしろよ
算了 千万别让老师发现哟
また面倒なことになるぜ
不然又要麻烦了
なんなら お前も来るか
要不你也一起来怎样
いやぁ 悪いな キョン
哎呀 真不好意思啊 阿虚
俺はその日 しょぼい宴会なんぞに付き合う暇はねぇんだ
我那天可没闲情参加这种寒酸的派对
なんだ その薄気味の悪い笑みは
干吗笑得那么恶心
俺はその日 予定があるんだ
我那天有安排了
クリスマスイブに変な仲間で集まって
圣诞夜和狐朋狗友聚在一起
しかも学校でパーテイなんて
而且还在学校开派对
モテないやつのするこった
只有没异性缘的家伙才干那事
残念ながら 俺はもうそっち側の男じゃなくなっちまった
很遗憾 但我已经不是那边的人了
まさかとは思うが
该不会…
そのまさかってやつさ
就是那个该不会
24日のクリスマスイブ
24号的圣诞夜
俺のスケジュール帳には
我的日程表上
赤いハートマークが刻まれてるぜ
已经刻上了鲜红的心形
いやー 悪い マジで悪い
哎呀 抱歉 实在是抱歉
本当 すまねぇな
真的很对不起哦
相手は誰だ
对方是谁
光陽園学院の1年さ
光阳园学院的一年级生
どこをどう巡るか そろそろ段取りを決めねぇとなぁ
那天和她怎么渡过 是时候该考虑考虑了
悩むぜ
烦恼了
キョン
阿虚
その日の放課後は 大した出来事もなく
那天放学后 没什么大事
俺たちは部室の飾り付けに追われていた
我们被命令进行活动室的装饰工作
ふん
今年は思い付かなっかたけど
虽然今年没有想到
来年は釈迦とかマホメットの誕生会をしてやんないとね
不过明年也为释迦摩尼和穆罕默德举办庆生会吧
でないと不公平だわ
不然太就不公平了
信者でもない人間に祝ってもらっても
被不是信徒的人庆生
彼らは苦笑するだけだろうよ
他们也只能苦笑了吧
皆 料理は何がいい
大家 料理吃什么呢
鍋 すき焼き
火锅? 鸡素烧?
蟹はNGよ 殻から身をほじるのがイライラするの
螃蟹就免谈了 把肉从壳里挖出来太急人了
どうして蟹って殻も食べられるようになってないのかしらね
为什么螃蟹没进化到连壳都能吃呢
進化の過程でもうちょっと学ばなかったのかって言いたいわ
它们在进化过程中怎么不多学点
そう思ったからこそ 甲羅を獲得したんだろうよ
正因为如此 它们才获得了甲壳啊
連中はお前に食われるために
它们不是为了给你吃
海底で自然淘汰されてきたわけじゃねえ
才在海底自然淘汰到现在的
ハルヒ モールがなくなったぞ
春日 彩带用完了
じゃ 帰りに買っといて
那 你回家的时候买些过来
俺が
我吗
あんたが
就你
何を食べるにせよ
不管吃什么
店を予約するなら 急いだ方がいいですね
预定餐厅的话 还是快点的好
早くしないと いっぱいになってしまいますよ
不早点的话 就要爆满了哦
それは心配しなくていいわ
这点不用担心
ここでするから
因为我们就在这里吃
ここでですか お鍋を
在这里 做火锅?
必要な物は揃ってるし あとは材料だけよ
反正需要的东西都有 接下来就剩材料了
ただし お酒はNG
但是 酒就算了
あたしはもう一生飲まないって心に誓ってるからね
我已经发誓终生滴酒不沾了
ちょっと待って
等一下
この建物は火気厳禁だぞ
这幢楼严禁烟火
こういうことはこっそとやるのが楽しいの
这种活动就要偷摸着干才有趣嘛
もし生徒会や先生たちが乗り込んで来たら
要是学生会或老师们冲进来了
あたしの素晴らしい鍋料理を振る舞ってあげるわ
就用我的极品火锅料理招待他们
そしたら そいつらも 余りの美味しさに感涙に噎び泣きながら
然后 那群家伙一定会被这过分美味感动到泪流满面
特例を認めるに違いないって寸法よ
而对我们法外开恩
寸分の狂いもないわ 完璧よ
这计划没有任何差错 完美啊
さあ 皆 手を動かして
好了 大家快点干活
素敵な飾り付けで気分を盛り上げるの
要用华丽的装饰把气氛炒热了
絶対にパーティを成功させるわよ
绝对要让派队大获成功哦
さて プロローグにしては長過ぎるが
那么 作为前奏来说是长了点
しかし 以上のことは本当にプロローグに過ぎなっかた
但是 以上的事情真的只不过是前奏
(なに キョン)
什么事 阿虚
本題はここから
正题现在才要开始
(モールだけどな なに色にするか)
彩带你要什么颜色的
この翌日から始まる
就从这第二天开始
(そこになんかある)
那里有什么颜色的
本当は今日の晩には始まっていたのかもしれないが
其实也可能是今天晚上开始的
(2325円になります)
一共2325日元
そこんとこ どうでもいい
不过这已经无所谓了
この次の日
明天
山から吹き降ろす風があらゆるすべてを凍り付かせるような12月18日
仿佛山顶刮下的寒风要将一切冻结般的12月18日
俺を絶望という名の暗い海へ
将我沉入名为绝望的深海
恐怖という名の奈落の底へ突き落とすことが起きたのだ
坠入恐惧深渊的事件发生了
予め言っておく
事先申明
それは俺にはちっとも笑えないことだった
那是我丝毫也笑不出来的事件
キョン君
阿虚
起きて
起来啦
三味 三味 ご飯
三味 三味 吃饭咯
おす 谷口
早 谷口
キョンか
阿虚啊
どうした 風邪か
怎么了 感冒吗
うん 本当は休みたかったんだが 親父がうるさくてな
嗯 本来想请假的 不过老爸太啰嗦了
昨日まで元気いっぱいだったのに 突然だな
昨天还神采奕奕的 真突然啊
なに言ってやがる
说什么呢
昨日も調子はよくなっかたぞ
昨天身体就不好啊
イブの予定を嬉そうに語ってただろうが
明明昨天还兴高采烈地谈论圣诞夜的安排呢
ま デートまでには治すよ
算了 赶紧在约会前治好哦
こんなチャンス 滅多に到来しないんだから
这种机会千载难逢嘛
デート 何のことだ
约会? 你说什么呢
俺はイブに予定なんかねえぞ
圣诞夜我可没什么安排
光陽園女子の彼女はどうしたんだ
光阳园女校的女友怎么样了
ひょっとして 昨日の晩にでも振られたか
难不成昨晚被甩了吗
はあ キョン お前マジで何言ってんだ
啊? 阿虚 你到底说什么啊
そんなもん 俺は知らねえぞ
那种事 我才不知道呢
そうか どうやら本当にデートがご破算になったようだ
是吗 看来约会真的告吹了
威勢のいいことを言ってた手前
刚对我说完大话就告吹
俺と顔を合わせるのも心苦しかろう
这家伙现在面对我估计挺痛苦的吧
そうか そうか
这样啊 这样啊
気を落とすな
别泄气
はあ
啊?
やっぱ 部室のパーティに参加するか
还是来活动室参加派队吧
今ならまだ間に合うぞ
现在的话还来得及哦
部室 パーティ
活动室? 派队?
初耳だぞ
我第一次听说
ああ そうかい
啊 是吗
つまり あれか
就是说 那个啊…
何を言っても耳を素通りするくらいショックなのか
被打击到对什么都置若罔闻了啊
ならば俺は手を引こう
那么我就此收手吧
すべては時間という偉大なる悠久の流れが解決してくれるさ
一切交给伟大悠久的时间长流来解决
(薬はなかなか効かないみたい)
吃药也没什么用
(大変そうね)
好严重啊
(お医者さんには行ったのかしら)
去看医生了吗
(熱があるから)
有点发烧…
驚いたことに
惊人的是
いつの間にか 1年5組には風邪が蔓延しているようだった
不知不觉 感冒好像已经蔓延至整个1年5班了
谷口も昇降口から保健室へ直行し
谷口也是一进校门就直奔医务室
そのまま教室に来ていない
然后就没来过教室
もっと驚いたのは
更惊人的是
俺の真後ろの席が
我正后方的座位
1時間目が始まっても空席のまま取り残されていることだ
就算第一节课开始了也还是空着
なんとまあ ハルヒまで病欠してんのか
竟然啊 连春日都病假了吗
今年の風邪はそんなにタチが悪いのかよ
今年的感冒真这么性质恶劣啊
没想到竟有病原体胆敢侵入春日体内
あいつの体に侵入しようとする病原体がいようとは
まして ハルヒが細菌だのウィルスだのに敗北を喫するとは
更没想到 那家伙竟会败给细菌病毒之类的
对砚枯坐心镜之中
对砚枯坐序段
考えがたい出来事だ
真是匪夷所思啊
(水に入る機会はなかなかないんだよね)
很少有机会能下水呢
(ほとんどウェートトレーニングで 嫌になるよ)
几乎都是体能训练 都快讨厌死了
(ま しょうがないよね)
不过 那也没办法啊
お休みみたいだから 後ろ座ってもいいよね
她好像请假了 我就做后面了哦
なんか 風邪がいきなり流行りだしてるな
好像 感冒一下子流行起来了啊
風邪なら 一週間前から流行の兆しを見せていたよ
感冒的话 一周前就有流行的苗头了哦
一周前?一週間前
インフルエンザじゃないみたいだけど
好像也不是流感
かえってそっちのほうがよかったかもね
不过 是那个可能反而好点
いまは特効薬があるから
毕竟现在有特效药了嘛
一週間も前から 風邪が流行っていたってんのか
感冒一周前就开始流行了吗
結構休んでる人いたけどな
已经有很多人请假了
キョンは気が付かなっかた
阿虚没发现吗
まったく気付かなかった
完全没有发现
今週に入っていよいよ酷くなったよ
到这周就更加严重了
学級閉鎖は避けたいよね
但愿不要停课啊
その分冬休みが削されそうな気もするし
否则寒假就要缩短
谷口もここんとこしんどそうにしてるしな
谷口最近也很难受的样子
親父さんの方針が病は気力で治せってもんだから
他老爸的方针是感冒靠毅力治疗
40度を越さないと休めないみたいだよ
不超过40度好像不让他请假
国木田 すまんが
国木田 不好意思
谷口がしんどそうにしているのは今日からだと思うんだが
不过我感觉谷口是今天才开始半死不活的
そんなことないよ
没那回事
今週の初めにはもう辛そうだったんじゃん
这周初他不就很难受了吗
昨日の体育だって見学してたしさ
昨天的体育课也只能在一旁看着
どうしたの キョン
怎么了 阿虚
食べないの
不吃吗
これはいったいどうしたことだ
这究竟是怎么回事
ハルヒを除く 全人類が困るようなことが
除了春日 全人类都大难临头的事
また発生しようとしている前兆ではないだろうな
又要发生了吗 这就是其前兆吗
その通り
果然没错
俺の勘も捨てたものではない
看来我的直觉并非鸡肋
それはまさに前兆だった
那正是前兆
勘で分からなかったのは困るのは誰かってところだ
只是没料到大难临头的会是谁
ハルヒを除く全人類ではなく
并不是春日以外的全人类
この事態が発生しているのに気付いて困ったのは
会察觉到这事态并感到没辙的
意外にもたった一人だけだった
很意外的只有一个人
言うまでもない 俺だ
不用说 就是我
俺だけが困惑の中で立ちつくし
只有我在不知所措中站到最后
茫然としたまま世界に取り残されることになったのだ
茫然无知地被遗留在这个世界
おはよう
早上好
ああ 風邪じゃなかったの
啊 不是感冒了吗
休みって聞いたけど
听说你请假了
無理してない 大丈夫
没硬撑吧 不要紧吗
顔色はよくなったけど
脸色是稍微好点了
午前中に病院で点滴打ってもらったらよくなったの
上午在医院打了点滴 已经好很多了
家にいても暇だから
反正呆在家里也是闲着
午後の授業だけでも受けようかと思って
所以就过来上下午的课了
じゃ ちょっとごめんね すぐ戻るから
那 我先去放东西 马上就回来
あ 退かないと
啊 不让不行了
どうしたの 変な顔して
怎么了 这么奇怪的表情
それとも私の顔になんか付いてる
还是说 我脸上沾了什么东西
ごめん 今片付けるよ
抱歉 现在就收拾
あ いいわよ
啊 没事的
鞄を掛けるだけだから
我就挂个包
そっか ありがとう
是吗 谢谢
じゃ ごゆっくり
那么 慢用
おい
なに
什么事
どうしてお前がここにいる
为什么你会在这里
どういうこと 私がここにいたら可笑しいかしら
怎么了 我在这里很奇怪吗
それとも 私の風邪が長引けばよかったっていう意味
还是说 你希望我的感冒慢点好
風邪なんかどうでもいい そういうことじゃなくて
感冒怎么样都无所谓 我不是说那事
キョン
阿虚
本当に変だよ
真的好奇怪啊
さっきからキョンの言ってることおかしいよ やっぱり
果然 刚才开始你说的话就很奇怪啊
国木田
お前はこいつを見てなんとも思わないのか
你看到这家伙就没什么想法吗
こいつが誰だか お前も知ってるだろう
这家伙是谁 你也知道的吧
ここにいるはずのないやつじゃねえか
不是不该在这里的家伙吗
いるはずのないってどういうこと
不该在这里是怎么回事
ずっと同じクラスじゃん
不是一直同班的吗
ちょっと休んだだけで
人家稍微请点假
クラスメートの顔を忘れちゃったりしたら失礼だよ
就把同班同学的相貌忘掉很失礼啊
忘れやしないさ
不可能会忘记的
俺を殺そうとしたやつの顔だぞ
这可是曾经要杀我的家伙啊
分かったわ
我知道了
お弁当を食べながらうたた寝してだんでしょう
吃便当的时候打盹儿了吧
悪い夢でも見だんじゃない
是不是做恶梦了
顔を洗ってきたら
去洗把脸吧
ハンカチ貸してあげよっか
我借你手帕好了
いらん
不用了
そう
是吗
ハンカチの代わりに何が出てくるか分からんからな
谁知道你拿出来的是不是手帕
それより どういうことか教えろ
那个先别管 告诉我这是怎么回事
なぜお前がハルヒの席に鞄を置くんだ
为什么你会把包放在春日的位子上
ここはお前の席じゃない
这里不是你的座位
ハルヒのだ
是春日的
ハルヒ
春日
ハルヒってだれのこと
春日是指的谁
国木田君 分かる
国木田同学知道吗
ハルヒさんね
春日同学啊
おい
聞いたことないな
没听说过啊
ハルヒはハルヒだ
春日就是春日…
お前ら 涼宮ハルヒを忘れたのか
你们…把凉宫春日给忘了吗
どうやったらあんなやつを忘れることができるんだ
怎样…才能忘记那样的家伙啊
キョン
阿虚
そんな人はこのクラスにはいないよ
我们班上没那个人啊
それにこの席は この前の席替えの時から朝倉さんだよ
而且这个座位 上次换座位的时候开始就是朝仓同学了
どっか他のクラスと勘違いしてるんじゃないの
是不是和其他班的同学搞错了
そんなはずはない
不可能
(でも 涼宮ハルヒという名前は聞き覚えがないな)
但是 凉宫春日这名字没听过啊
そんなはずはない
不可能
そんなはずはない
不可…能
(一年生じゃないのかな)
不是一年级的吧
国木田君 ちょっと机の中を見てくれる
国木田同学 能帮我看一下台板吗
クラス名簿を出して
把班级名册拿出来
うん いいよ
嗯 好的
国木田
なに
什么事
頬を抓ってくれ
掐一下我的脸
目を覚ましたい
我想醒过来
いいの
可以吗
いいから 早く
没事 快点
いって
好痛
おい 涼宮ハルヒを知ってるだろう
喂 你认识凉宫春日的吧
し 知らない 聞いたことないよ
不…不认识 没听说过
朝倉は転校したはずだ 違うか
朝仓应该转学了 不是吗
なに言ってるんだよ ずっといるよ
你说什么呢 她一直在啊
ハルヒを知ってるだろう
你认识春日的吧
わ 分かんないよ
不…不认识
あの席は涼宮ハルヒの席だな
那个座位是凉宫春日的吧
あそこは朝倉さんの席だよ
那是朝仓同学的座位啊
(どうしたんだ)
怎么了
なんだその目は
你们那是什么眼神
(怖いね)
好可怕啊
やめろ
别这样
やめろ
别这样
やめろ
别这样
保健室に行きましょう
去医务室吧
風邪の引き始めじゃないかしら
不会感冒发作了吧
ハルヒがいなくなる
春日消失了
誰も覚えていない
谁都不记得她了
そんなわけあるか
这怎么可能
この世界はあいつを中心に回っているんじゃなかったのか
这个世界不是以她为中心运转的吗
宇宙規模の要注意人物 それがあいつじゃなかったのか
宇宙级的警戒人物 那不就是她吗
長門长门
長門长门
長門长门
いない
不在
この時間 あいつがいるのは部室だ
这个时间她应该在活动室
そうだ 古泉
对了 古泉
9組は
9班呢
9組はどこにいった
9班去哪了
古泉どころか 一クラス分の人間丸ごといなくなったっていうのか
不要说古泉了 整个班的人都消失了吗
なんなんだ
怎么回事
何が起こってるんだ
发生什么事了
おい きみ
喂 你
もう授業が始まってますよ
已经开始上课了哦
くそ
可恶
いるはずのないやつがいて いなければいけないやつがいない
不该存在的家伙在 不可或缺的家伙却不在
俺が狂ったのでなければ ついに世界が狂ったのだ
不是我疯了的话 就是这世界终于疯了
誰がそれをした
这是谁干的
ハルヒ お前か
春日 是你吗
午後の授業は まったく頭に入らなかった
下午的课完全没听进去
俺は恐れていたのだ
我是在害怕着
朝倉涼子の存在よりも
比起朝仓凉子的存在
ハルヒや古泉が学校にいないってことだ
我更害怕的是春日或古泉不在这里
気がつけばもう放課後だった
回过神来已是放学时间
国木田や朝倉の心配げな言葉も 俺の聴覚器官を素通りし
国木田和朝仓担心的话语只在我的听觉器官中过而不停
どう答えたかも記憶にない
怎么回答他们的也完全没有印象
そういや 書き初めの字は何を書くの 決めたわね
话说 新春试笔的字要写什么 已经决定了吧
まだけど いさとなると迷っちゃって
还没 我一到关键时候就犹豫…
じゃあ あたしが代わりに考えてあげようか
那么 我来帮你想吧
へーい いいよ
诶 不用啦
みくるにぴったりなものを考えてあげるよ
我会想个恰如其分的给你的
朝比奈さん
朝比奈学姐
朝比奈さん ハルヒがいないんですよ
朝比奈学姐 春日不见了
古泉なんか漂流教室になっちゃってます
※《漂流教室》:日本漫画家梅图一雄在《周刊少年》发表的恐怖漫画
長門はまだ確認してませんが
长门还没有确认
朝倉がいて 学校の様子自体が変なんです
不过朝仓在这里 学校的状况很奇怪
あなたは俺の朝比奈さんですよね
你还是我的朝比奈学姐吧
ね そうですよね
对吧 是这样吧
あなたは未来から来た朝比奈さんですよね
你是来自未来的朝比奈学姐对吧
あのう
那个
未来って何のことでしょう
未来是什么意思
は 放してください
请 请放手
ちょういっと 少年
等一下 少年
いきなりはだめだよ
太突然可不行啊
うちのみくるがすっかり怯えちゃったじゃないか
没看到我家实玖瑠已经吓得发抖了吗
痛い 痛いです 鶴屋さん
好痛 好痛啊 鹤屋学姐
あれ あたしを知ってんの
咦 你认识我吗
まさか そんな
难道…怎么会…
僕ちんはどなたかなあ どっかで会ったことあったっけ
小兄弟你是哪位啊 我们在哪里见过吗
みくるの知り合いかい
实玖瑠的熟人吗
し 知らない人です
不…不认识的
えと あのう
我说 那个…
人違いじゃ
是不是认错人了…
(みくる大丈夫かい)
没事吧 实玖瑠
やめてくださいよ 朝比奈さん
别这样 朝比奈学姐
(うん 平気)
嗯 没事
(ならよかったよ)
那样就好
(それにしてもほんとうに知らない人なの)
话说 真的不认识他吗
朝比奈さんと他の誰かを間違えるなんて
把朝比奈学姐和其他人搞错什么的
そんなことあるわけないじゃないですか
这怎么可能
(ま みくるぐらいかわいいのも困りもんだね)
不过 像实玖瑠这样可爱的也很麻烦呢
(だって ほら こうやって変な人いっぱい追って来ちゃうしさあ)
因为 你看 一堆怪人都冲着你来嘛
(もう)
真是的
待って
等等
この人が俺の知っている朝比奈さんかどうか
这个人是不是我认识的朝比奈学姐
確かめる方法があるじゃないか
不是有方法可以确认的吗
(べつに可愛く)
也没那么可爱…
朝比奈さん
朝比奈学姐
あっ はい
啊 是
あなたの胸のここら辺に星形のホクロがあるはずです
你胸口这边应该有颗星形的痣
それを見せてもらえませんか
那个能让我看一下吗
あ みくる
啊 实玖瑠
ねえ 少年 あんまりオイタしちゃだめにょろよ
我说 少年 太淘气可不行哟
みくるは気が小さいからね
实玖瑠胆子很小的
今度何かしたら
要是敢有下次的话…
あたしが怒髪で突いちゃうからね
我就把你修理得满头是包
待ちな みくる
等一下 实玖瑠
終わりだな もう
已经 完了…
いろんな意味で
各种意义上…
いよいよ打つ手がなくなってきたな
我终于无计可施了
あいつの自宅の番号は知らないし
又不知道她家里的电话
住所が分からないから 番号案内で聞くこともできない
住址也不知道 电话查询也不管用
家を訪ねて見ようにも
即使想上门拜访
よくよく考えてみれば 俺はあいつの家に行ったこともないのだ
仔细想想 我一次都没有去过她家
俺が向かう先はただ一つ
我能前往的地方只有一个
最後の砦であり 最終絶対防衛ライン
最后的堡垒 最终绝对防卫线
ここが陥落したら 一巻の終わり
这里要是沦陷就全完蛋了
打ち切り終了だ
故事自此戛然而止
頼むぜ
拜托了
いてくれたか
你在啊
なぜメガネをかけている
为什么戴着眼镜
なぜそんな顔をする
为什么摆出那种表情
長門长门
なに
什么事
教えてくれ
告诉我
お前は俺を 知っているか
你认识…我吗
知っている
认识
実は俺もお前のことを多少知ってるんだ
其实我也多少知道点你的事
诶?
言わせてもらっていいか
那我继续说下去了
お前は人間ではなく 宇宙人に作られた生体アンドロイドだ
你并非人类 而是外星人制造的人工生命体
诶?
魔法みたいな力を使って 俺たちを助けてくれた
使用魔法般的力量 救我们于水火之中
ホームラン専用バットとか カマドウマ空間への侵入とか
※蟋蟀空间:详见TV09版第9集或05版第7集
それが俺の知っているお前だ
这就是我所知道的你
違ったか
不对吗
ごめんなさい
对不起
なぜ謝る
为什么道歉
どうして長門がこんなセリフを吐く
为什么长门会说这种话
あなたが5組の生徒であるのは知っている
我知道你是5班的学生
時折見掛けたから
有时会看到你
でも それ以上のことを私は知らない
但是 除此之外的事我不知道
私はここでは初めてあなたと会話する
我是第一次在这里和你对话
ってことは お前は宇宙人じゃないのか
也就是说 你不是外星人吗
外星…人?宇宙人
涼宮ハルヒという名前に
凉宫春日这个名字
なんでもいい 覚えはないか
什么都行 有印象吗
ない
没有
ま 待ってくれ
等 等等
そんなはずはないんだ
不可能那样的
なあ
我说
一万五千回夏休みを繰り返しても覚えていたじゃないか
暑假重复了一万五千次不是都记得吗
思い出してくれ
回想一下
昨日と今日では世界が変わっちまってる
一天之内世界发生了巨变
ハルヒの代わりに朝倉がいるんだよ
朝仓代替春日出现了啊
この選手交代は誰が采配した
这个选手替换是谁安排的
お前の親玉の情報統合思念体か
你的头儿 情报统合思念体吗
朝倉が復活してるんだから お前も何か知ってるはずだ
朝仓复活了 你应该知道点什么的
朝倉はお前の同類なんだろう
朝仓和你是同类吧
何の企みだ
到底有什么企图
お前なら説明できるはずだ
你的话应该能解释清的
これまでもいつもそうだったろう
至今为止一直是这样的吧
やめて
请住手…
すまなかった
对不起
乱暴するつもりはないんだ
我没打算动粗的
確認したいことがあっただけで
只是想确认些事
ちくしょう
可恶
ゲームオーバーだ
游戏结束了
もしこれが何者かの精神攻撃なら
如果这是谁的精神攻击的话
それはまんまと成功している
那可真是彻底成功了
褒めてやるぜ
值得赞赏
で 誰の実験だ これは
那 这是谁搞的实验
ハルヒか
春日吗
情報統合思念体か
情报统合思念体吗
見えざる新たな世界の敵か
隐于世界的新敌人吗
すまん
抱歉
ここはただの零細文芸部だ
这里只是小小的文艺部
5月のあの日 力ずくでハルヒに連れて来られ
5月那天 被春日强行拉过来
長門と初顔合わせした時に 俺が見た部屋模様だ
与长门初次见面时 我见到的房间就是这摸样
いや 違う
不 不对
このバソコン
这台电脑
これだけがこの部屋の中で異彩を放っている
只有它在这个房中绽放异彩
もともとの文芸部にはなく
不是原来文艺部的所有物
ハルヒが持ち込んだものでもない
也不是春日带过来的东西
やっぱり俺の知っている長門じゃないんだな
果然 不是我认识的长门啊
あいつはこんな表情はしない
那家伙不会露出这种表情
長門长门
それ ちょっと弄らせてもらっていいか
那个 能稍微让我用用吗
待ってて
等一下
いくつかのファイルを移動したり削除しているようだ
好像在移动删除一些文件夹
あまり人に見せたくないものがあるのだろう
有什么不想让人看到的东西吧
気持ちは分かる
这心情能理解
俺だって 朝比奈さんの画像ファイルは誰にも見られたくない
我也是 朝比奈学姐的照片不想被任何人看到
どうぞ
请用
悪いな
不好意思
SOS団に関するファイルは見つからなかった
有关SOS团的文件都找不到
俺が隠した朝比奈さん画像集もだ
我隐藏的朝比奈学姐照片集也不见了
SOS団のウエブサイトにもアクセスできない
SOS团的主页也登陆不上
ハルヒがここにいたという証拠はどこにもない
春日存在过的证据无处可寻
ハルヒと俺が閉鎖空間に囚われてしまった時に出現したような
就像春日和我被困在闭锁空间时一样
長門のヒントメッセージが表示されるんじゃないか
长门这次也会给出提示的吧…
そう思ったんだが
我本是那么认为的…
邪魔したな
打扰你了
もういいの
已经好了吗
期待したものは見付からなかった
没找到期望的东西
待って
等等
よかったら 持って行って
方便的话 拿着这个
入部申请书家庭住址
せめてもの救いは入学以来散々非常識な目に遭っておいて
好在 从开学以来就遇到这种非常识性的事
よかったということだな
已对此见怪不怪了
でなけりゃ 疾うにカウンセラーを求めて走り回っていたに違いない
否则 我一定早就四处奔走寻找心理咨询了
いったい あいつはどこにいる
究竟 那家伙在哪里
俺だけをこんなところにほっぽり出しておいて
把我一人就这样丢在这里
あのアホはどこでのうのうと生活しているんだ
那个笨蛋到那里消遥自在去了
くそ
可恶
なんで俺があいつの姿を探さなくちゃいけないんだ
为什么我非得找她啊
はは お帰り キョンくん
啊 你回来了啊 阿虚
晩ご飯もうすぐだって
说是很快就能吃饭了
ご飯だにゃ 三味
吃饭喵 三味
ご飯だ ご飯だ ご飯だにゃ
吃饭 吃饭 吃饭喵
ご飯だ ご飯…ああ
吃饭 吃饭…啊
ニャン
ニャニそんにゃ
干什么喵
ハルヒを覚えているか
还记得春日吗
朝比奈さんでも 長門でも 古泉でもいい
朝比奈学姐 长门 古泉 谁都行
一緒に草野球をして 島へ行って 映画に出たことはないか
不是一起打过草地棒球 去过孤岛 拍过电影吗
なに 知らない
什么 不知道
この猫はいつからここにいるんだ
这只猫从什么时候开始在这里的
誰が連れてきた
谁带回来的
んーと 前月キョン君がもらってきたよ
我想想 上个月阿虚带回来的
外国に行っちゃう友達からもらったんだよね
从要出国的朋友那里拿来的对吧
ねえ 三味
对吧 三味
三味返して
把三味还给我
俺はこいつと話がある 二人っきりでな
我有话对这家伙说 就我们俩
だから外に出てろ いますぐだ
所以到外面呆着去 现在立刻
三味とおしゃべり 本当に
和三味说话 真的吗
あっ 冷たい もう
啊 好冷 真是的
お母さん キョン君が頭おかしくなってるよ
妈妈 阿虚脑子坏掉了
さあ 三味線
好了 三味线
以前俺はお前に絶対しゃべるなと言った
以前我让你绝对别说话
だがそれはもういい
但这已经够了
むしろしゃべってくれた方が 今の俺は安心する
反而你说话了 现在的我才能安心
だからな 三味線
所以啊 三味线
なんかしゃべれ なんでもいい
给我说点什么 什么都行
哲学ネタでも 自然科学ネタでもいい
哲学思想也好自然科学也罢
分かりやすく なくてもいい
简单易懂的艰涩深奥的都行
しゃべってくれ
给我说话
俺の言っていることが分かるか
明白我说的话吗
しゃべることはできないが ヒアリングはできるとか そんなんか
即使不能说话 听总行吧 怎么样
だったら YESの場合は右前足を NOの場合は左前足を出してくれ
那么 YES的话伸右前爪 NO的话伸左前抓
だろうな
果然啊
一つ分かった
一件事明白了
ここは猫がしゃべるような世界ではない
这个世界猫不会说话
変だったのは三味線が口をきいていた時の方で
猫能开口说话的世界才比较奇怪
つまり今は変じゃない
也就是说 现在没有任何异常
今が この世界の方が正常なんだ
现在 这个世界才是正常的
本当にそうか
真是这样吗
12月19日
今日から短縮授業に入る
今天学校开始缩短课程
風邪は学校中に蔓延していた
感冒蔓延至整个校园
(風を引いてる人とかマスクぐらいしてほしんだよね)
真希望感冒的人能戴个口罩再过来
(私はもう良くなったわよ)
我已经好很多了哦
(おはよう)
早上好
おはよう 今日は目が覚めてる
早上好 今天清醒了吗
まあな
算是吧
でもね 目が開いているだけでは
但是呢 只是眼睛睁着
覚醒してるってことにはならないのよ
并不代表清醒哦
目に映るものをしっかり把握して
确实掌握住映入眼中的事物
それで初めて理解の助けになるの
这样才能算是理解哦
あなたはどう ちゃんとできてるかしら
你怎么样呢 能做到吗
朝仓朝倉
しらを切っているのかどうか もう一度教えろ
再问你一次 你是不是在装蒜
お前は俺を殺そうと思ったことはないか
你没有想过要杀我吗
やっぱり早めに病院に行った方がいいわよ
你还是早点去医院吧
手遅れにならないうちにね
不要耽误了
(学級閉鎖になるのかな)
不知道会不会停课
(お 今日は来てるな 良かったな)
哦 好像来了啊 真好
こういう例えはどうだろ
这个比喻怎么样
不可燃瓶
とあるところにとても不幸な人がいたとする
某个地方 有个非常不幸的人
が ふと目を覚ますと 世の中が一変していたとしよう
但 一下醒来后 发现世界整个变了样
そこはまさにユートピアといっても
那里是被称为乌托邦
言葉が足りないほどの素晴らしい世界で
也言不为过的完美世界
もはやどんな不幸も身に降りかかることはない
已经 没有任何不幸会降临于他了
一夜にして そいつは地獄から天国へ連れて来られたのだ
一夜间 那家伙从地狱登上了天堂
だが そこに本人の意思は介在しない
但是 这并非出于他本人的意愿
そいつを連れ去ったのはそいつの知らない誰かであり
带走自己的是谁 他本人也不知道
その正体は全くの不明なのだ
那人的真面目更是藏于云雾中
誰がなぜそんなことをしたのかは分からず
不知道谁为什么要这样做
そしてずっと誰にも分からないままだ
而且 一直无从知晓
さてこの場合 そいつは喜ぶべきだろうか
那么 这种情况 那家伙应该高兴吗
これまでの俺は
至今为止的我
ハルヒに纏わる変な出来事に神経を左右されていた
被缠绕着春日的各种怪事折腾得神经紧张
だが それは現在の俺にとっては もはや無縁のものらしい
但 这对现在的我来说已是无缘的话题了
ここにはハルヒはおらず 古泉もおらず
这里没有春日 也没有古泉
長門と朝比奈さんは普通の人間で
长门和朝比奈学姐是普通的人类
エイリアンもタイムトラベルも超能力もなしだ
外星人 时空旅行 超能力都不复存在
ましてや猫がしゃべったりすることもない
更不用说是会说人话的猫了
非常に普通の世界である
这是个平凡至极的世界
どうなんだ
怎么样
ハルヒのいたこれまでとハルヒが消えたこのいまと
存在着春日的过去和消失了春日的现在
どっちがより喜ばしい状態なのだろう
哪个才比较让我开心
俺は今 幸せなのか
我现在幸福吗
(でしょう)
对吧
(でもまだ声がおかしいね)
但是声音还有点奇怪
放課後 習慣的に文芸部室へと足が向く
放学后 习惯性地走向活动室
いつだって俺は 授業が引けるとSOS団へ向かい
我平时总是一下课就去SOS团
朝比奈さんのお茶を飲みつつ古泉とゲームをしながら
喝着朝比奈学姐沏的茶 和古泉玩着游戏
ハルヒのうわ言のようなトークに耳を傾けていた
听着春日的胡言乱语
たとえそれが悪癖だったとしても
就算这是个坏习惯
今さらやめろと言われたところで難しい
事到如今要我改也挺困难的
だが 今日はちょっと雰囲気が違う
但是 今天的氛围却略有不同
(まじで)
真的
(うん 彼女…)
嗯 女友…
これ どうする
这个 怎么办
長門が俺にこれをくれたのは
长门把这个给我
文芸部に入部せよという意思表示だろう
是想让我加入文艺部的吧
この世界でも文芸部には他に部員がいないようだし
这个世界的文艺部好像也没其他部员
人数集めの一環だろうか
是想凑人数吗
(うん 次言っとくね)
嗯 下次会说的
おっと
哎呀
あっ すいま
啊 对不…
みくる
实玖瑠
早く 朝比奈さんの淹れてくれるお茶を飲める日常が来てほしいぜ
真希望能早日喝到朝比奈学姐沏的茶啊
どうぞ
请进
来てよかったか
我又来了 没关系吗
そうか
是吗
来たところで 次の行動の当てがあるわけじゃないが
来是来了 但接下去做什么全然不知
なあ あの本全部お前のか
我说 那些书都是你的吗
前から置いてあったのもある
也有以前就放在那的
おー
哦…
これは
这是…
これは借りたもの
这是借来的书
※《世界尽头与冷酷仙境(上)》:日本著名作家村上春树的作品
市立図書館から
从市立图书馆那里…
そうか
这样啊
なあ 小説 自分で書いたりはしないのか
我说 你自己不写小说吗
読むだけ
只是看…
もしや 昨日隠したデータはこいつが書いた小説だったのだろうか
难道 昨天藏起来的就是她写的小说吗
無性に読んでみたくなる
不禁想看看啊
SFだろうか まさか恋愛ものではないだろうな
是科幻的吗 该不会是恋爱类的吧
Crime Zero Joe R. Lansdale The Bottoms
海伯利安
在光阳园站前的公园等你晚上七点
收集所有钥匙最后期限·两天后
これを書いたのはお前か
写这个的人是你吗
プログラム起動条件 鍵を揃えよ
程序启动条件 收集所有钥匙
最后期限 两天后最終期限 二日後
お前がこれを書いたのか
这是你写的吗
私の字に似ている
跟我的字很像
でも知らない
但是不知道
書いた覚えがない
我不记得写过这个
そうか
这样啊
いや そうだろうな
不 这也是啊
いいんだ
没关系
知ってたら こっちが困ってたところだ
你要是知道了 我才困扰呢
あ いや
啊 没事
こっちの話だ
我自言自语
長門长门
やはりメッセジーを残してくれてたか
果然给我留下消息了
これはお前からのプレゼントでいいんだよな
我就当这是你送给我的礼物吧
状況を打破するヒントをお前がくれた
你给了我打破僵局的突破口
それでいいんだよな
可以这样认为吧
プログラム
程序
条件
鍵钥匙
期限
两天后二日後
今日は19日だ
今天是19号
今この瞬間から二日後でいいのか
从现在算起的两天后吗
それとも世界がおかしくなった昨日からか
还是 从世界变得奇怪的昨天开始算起?
だとしたら 最悪の場合時限は明日ということになる
那么最糟的情况 明天就是期限了
なんだか分からないが
虽然不知道怎么回事
プログラムとやらを起動させるには鍵とやらが必要らしい
不过好像需要钥匙才能启动程序
でも鍵ってなんだ
但 什么是钥匙
揃えたとしてどこへ持っていけば景品と交換してくれるんだ
就算凑齐了又要去哪里交换奖品呢
そのプログラムを起動すれば
启动那个程序的话
世界は元の姿に立ち返るのか
世界就能变回原样了吗
だいたい鍵っつっても漠然とし過ぎている
而且说是“钥匙” 也太笼统了
恐らくは施錠に使うやつではなく
恐怕不是用来上锁的那个
キーワード(Key Word)とかキーパーソン(Key Person)の「キー」(Key)なのだろうが
是“关键词”或“关键人物”的“关键”吗
それにしても範囲が広すぎる
但这样范围还是太大了
アイテムなのかセリフなのか
是道具还是台词
持ち運びができるのか できないのか
能挪动的还是不能挪动的?
その程度の情報も
这种程度的讯息
オプションサービスで付け加えて欲しかったぜ 長門
好歹也给我个选项啊 长门
鍵 鍵 鍵 鍵钥匙 钥匙 钥匙 钥匙
だめだ まったく見当がつかん
不行了 完全没有头绪
こちらの長門は極度の照れ性なのか
这里的长门这么容易害羞吗
それとも人に注目されることに慣れていないだけなのか
还是说 只是不习惯被人注视着
このまま文芸部に入部して
干脆就这样加入文艺部
ハルヒのいない世界を楽しむのも悪くないかもしれないな
享受这个没有春日的世界好像也不错啊
なんてな
说笑的
まだ投げ出すわけにはいかない
要放弃还为时过早
ハルヒの手製鍋料理も食ってないし
春日的手工火锅还没吃呢
朝比奈サンタもまだ目蓋に焼き付けていないんだ
朝比奈圣诞老人的身影也没印入眼睑
今日は帰るよ
今天就先回去了
そう
是吗
ひょっとして 俺が言い出すのを待ってたのか
难不成 你一直在等我说这话吗
長門と二人で下校
和长门一起回家
こういったシチュエーションはあまり記憶にないな
记忆中不太有这样的情形啊
なあ 長門
我说 长门
なに
什么事
や お前一人暮らしだっけ
那个 你是一个人住的吧
そう
是的
なぜ知っているのかと思ってるんだろうなあ
一定在想我怎么知道的吧
実はお前の部屋には何度も行ったことがあるんだぜ
其实已经我好几次去你家了
もっとも そんな話をしても
不过 就算说出来
今のお前にはちんぷんかんぷんだろうが
现在的你也只会一头雾水吧
一人暮らしなら 猫でも飼ったらどうだ
一个人住的话 养只猫怎么样
いいぞ 猫は
猫很不错哦
時たま こっちの言うことを分かってんじゃないかって気がするんだ
有时都感觉它能听懂我说的话呢
ペット禁止
不让养宠物…
あ そうか
啊 这样啊
あの
那个
うん
来る
来吗
どこへ
哪里
私の部屋
我…家…
圣诞蛋糕 接受预约
どうぞ
请进
お邪魔します
打扰了
あっ なに
啊 怎么了
あっ いや
啊 没什么
照れ屋なのか 臆病なのか 積極的なのか
这到底是害羞 胆小 还是积极啊
さっぱり分からん
完全搞不明白了
部屋のレイアウトも少し変わってるようだ
房间的布置好像稍微变动过了
長門长门
この部屋見せてもらっていいか
这房间能让我看看吗
どうぞ
ちょっと失礼する
失礼了
Thank you
谢了
我…私
私はあなたに会ったことがある
我以前见到过你
学校の外で
在校外…
どこだ
在哪里
覚えてる
还记得吗
何を
记得什么
図書館のこと
图书馆的事
今年の五月
今年5月
あなたがカードを作ってくれた
你帮我办了借书卡
覚えてるとも
当然记得
第一回 SOS団不思議探しツアー
※SOS团不可思议探索之旅:详见TV09版第3集或05版第5集
そうでもしないと お前は本棚の前から動こうとしなかったからな
不那么做的话 你根本不会从书架前离开啊
だが そのことをこの長門は知らないはずだ
但是 这个长门应该不知道那件事
なあ 長門
我说 长门
詳しく話してくれるか
能详细跟我说说吗
五月の中旬ごろだったと思う
大概是5月中旬的时候
私は初めて市立図書館に行った
我第一次去市立图书馆
貸し出しカードの作り方が分からなかった
不知道要怎么办理借书卡
でも その日 職員の人達は皆忙しそうにしていて
但是那天工作人员们好像都很忙
とても聞きづらかった
我就没敢多问
それに 私は初対面の人と話をするのが苦手だから
而且 我不擅长和生人交流
一人で困っていたら 声をかけてくれた人がいた
正在一个人烦恼的时候 有人主动向我搭话了
そして 私の代わりに手続をしてくれた
然后 还代我办理了手续
私はカードを受け取って そのまま何も言えずに分かれてしまった
我拿到卡后 什么都没能说就和那人分别了
それがあなた
那个人 就是你
ずっとお礼を言い忘れてたことが気になってた
一直想着要跟你道谢的
だから 学校であなたを見かけた時は驚いた
所以 在学校看到你时大吃了一惊
ありがとう
谢谢
覚えているというのは簡単だ
要回答“我记得”很简单
だが そこには齟齬がある
但是 那其中有出入
俺達はハルヒに駆り出されて 暇潰しに二人で図書館へ行ったはずだ
我们被春日拖了出来 为了消磨时间才去图书馆的
なのに お前の話からはハルヒの存在が完全に消えている
但是 春日的存在从你的话中完全消失了
俺の知っている長門はどこへ行ってしまったんだ
我所认识的长门到哪里去了
はい
是…
今はちょっと
现在…有点…
うん 分かった
嗯 好吧
待ってて
稍等一下
あら なぜあなたがいるの
唉呀 你怎么在这里
お前こそ なぜここにいる
你才是 为什么在这里
私はボランティアみたいな者よ
我跟义工差不多哦
あなたがいることのほうが意外だなあ
你在这里才比较意外吧
これ お前が作ったのか
这个 你做的吗
そうよ 時々こうして長門さんに差し入れを持ってくるの
对啊 有时像这样送些给长门同学
放っておくとあの人ロクな食事をしないから
放着不管的话 她都不会好好吃饭嘛
仲がいいんだな
你们关系真好啊
だって 同じマンションだもの
住在同一个公寓嘛
それで あなたがここにいる理由は
然后 你在这里的理由呢
あー えっとだ
啊 那个…
長門とは帰道が一緒になってたな
和长门正好回家顺路
そう 俺は今文芸部に入ろうか悩んでたんだ
对了 我正在烦恼要不要进文艺部
それを相談したくてな 詳しい話を聞きたくて
然后想找她商量 咨询下具体情况
上がらせてもらった
她就让我过来了
無理にじゃないぜ
我可没硬要来啊
あなたが文芸部
你要进文艺部?
悪いけど 全然柄じゃないわね
不好意思 但你完全不是那块料啊
本なんて読むの それとも書く方
你喜欢看书吗 还是想写书?
書くか読むか悩んでたんだよ 俺は
是要看还是要写 我正烦恼着呢
あら 食べてかないの
唉呀 不吃吗
残念 自信作なのになあ
真可惜 这可是我的自信作啊
邪魔したな
打扰了
と思ったが 食う
本来那样想的 还是吃吧
うん 腹減って死にそうだ
嗯 都快饿死了
何か食わないと 家まで保ちそうにないな
不吃点什么的话 估计撑不到家了
ま このまま帰っちまうのは何となく名残惜しい気がする
算了 就这样回去的话总觉得有点不舍
長門の明確な意思表示は希少価値があるしな
长门如此明确地表明感情真是罕见啊
あら お帰りなさい
唉呀 欢迎回来
皆で食べた方がおいしいもの ね
大家一起吃才香嘛 对吧
あ そうそう 今日ね 放課後クラスの友達と駅前で服を見てたら
啊 对了 今天放学后和同学到车站附近看衣服去了
長門さんに似合いそうなマフラーがあったのよ
有一条看起来很适合长门同学的围巾哦
内緒でクリスマスプレゼントにしようかと思ったんだけど
本想藏起来作为圣诞礼物的
好むに合わなかったら かえって迷惑よね
但如果不和喜好的话 反而更麻烦吧
ね よかったら一緒に見に行かない
方便的话 一起去看看吗
気に入ったら 私も同じのを買うわ
喜欢的话 我也买条一样的
考えとく
我想想
(ついでに お風呂場用品も見に行きましょうよ)
顺便也去看看浴室用品吧
この朝倉は随分と長門と親しいみたいだ
这个朝仓看来和长门很亲近啊
ほとんど世話焼き女房だな
简直就像多事的妻子嘛
ね おいしい
怎样 好吃吗
地獄の門前でビバークしているような気分でなきゃなあ
感觉就像在地狱门前露营啊
じゃ 余った分は別の容器に移し換えて冷蔵庫に入れておいて
那 剩下的换个碗放冰箱
鍋は明日取りにくるから それまでにね
锅子就放一边 我明天会来拿的
あのさ
那个
明日も部室に行っていいか
我明天也可以去活动室吗
ここんとこ 他に行く場所がないんだ
这两天 没什么其他地方可去
ねえ
我说
ねえ
我说
どうしたの さっきから話かけてるのに
怎么了 刚才就向你搭话了
まるで宇宙人でも見たような顔してるわよ
你那表情简直就像看到了外星人一样啊
宇宙人なんか珍しくもない
外星人什么的一点也不稀奇
もっとありえないものを見ちまった
我看到了更不可能的东西
何でもない
什么都没有
で 何だって
那么 你想说什么
だから あなた長門さんが好きなのって聞いてるの
所以说 在问你是不是喜欢长门同学
嫌いなわけがないだろうが
不可能讨厌的吧
長門はお前のナイフから俺を救ってくれた命の恩人だ
长门可是从你的刀下救了我的恩人啊
とは言えない
又不能这样说
考えすぎよね
我想太多了吧
あなたはもっと変な子が好きでしょうし
你应该喜欢更特别一点的女生吧
長門さんは当てはまらないわ
长门同学并不和你胃口哦
どうして俺の好みを知ってるんだ
为什么你会知道我的喜好
国木田君から聞いちゃった
听国木田同学说的
中学時代がそうだったんだって
听说中学时代就是那样了
あの野郎 いい加減なことを言いふらしやがって
那个家伙 到处给我散播谣言
でも もし長門さんと付き合うなら
不过 要是真和长门同学交往的话
真面目に考えなきゃダメよ
不认真想想可不行哦
でないと
不然的话
私が許さないわよ
我可不会原谅你哦
なぜ そんなに長門を気に掛ける
为什么 你这么关心长门
なぜって
为什么啊…
まあ 近所の誼かしらね
大概 远亲不如近邻吧
ほら 何と無く放っておけないタイプじゃない 彼女って
你看 她是那种让人看着不能不管的类型吧
じゃあね
再见
早く家に帰って眠りたかった
真想快点回家睡觉
夢の中だけでもいい
只在梦中也好
あいつなら 他人の夢の中に出てくることだって
那家伙的话 就算是别人的梦境
無意識にやってのけるだろう
她也会若无其事地闯进来吧
たく
真是的
いてもいなくても迷惑なんだから
不管在不在都给人添麻烦
肝心な時くらい出しゃばってこいよな
好歹关键的时候给我跳出来啊
偶には俺の願いを聞いてくれてもいいだろうが
偶尔听听我的愿望也没什么关系吧
何ってこった
怎么会这样
俺はハルヒに会いたかった
我想见到春日
(キョン君)
阿虚
12月20日
(おはよう)
早上好
夢のない眠りから目覚める
从一夜无梦的沉睡中醒来
(朝だよ)
早上了哦
タイムリミットは今日のはずだ
期限应该就是今天了
しかし 鍵はまだ見つかっていない
但是 还没有找到钥匙
今日中に何とかしないと きっと世界はこのままだろう
不在今天做点什么的话 世界就会照这样下去吧
もっと悪くなる恐れもある
也可能会变得更糟糕
(そう言えば先輩 イブとか予定なんかあるんですか)
对了前辈 圣诞夜有什么安排吗
長門 何で期限なんか設定した
长门 为什么要设定期限
お前の力でも期間限定が精一杯だったのか
即使是你 也只能在这段时间内吗
よ キョン
哟 阿虚
次の化学だけどよ
下节化学课啊
今日は俺の列が当てられる番なんだ
今天抽到我这排了
ちょっと教えてくれ
稍微教我一下
おい 国木田
喂 国木田
水酸化ナトリウムについて教えてやってくれ
跟他讲一下关于氢氧化钠的问题
特に塩酸と仲がいいか 知りたいらしい
特别是和盐酸的关系 他好像很想知道
まあまあいいんじゃないかなあ
还不错吧
混ぜたら中和されるからね どれ
混在一起就中和了嘛 哪题
ここら辺
这里
あ それね
啊 那题啊
簡単だよ
很简单哦
えっと
那个…
まずはモルで計算して
先用摩尔计算
うん うん
嗯 嗯
そう言や キョンよ
对了 阿虚
お前一昨日何やら騒いでたんだってな
听说你前天大闹了一场啊
一昨日なら お前もいただろう
前天的话你也在的吧
朝から保健室で寝てたろうが
早上开始不就在医务室躺着了
昨日はとうとう休んぢまったしよ
结果昨天终于请假了
何だっけ
什么来着?
朝倉がいるとかいないとか言って半狂乱だったんだって
说什么朝仓在不在的 听说还陷入半狂乱状态了
まあな
差不多吧…
誰かの代わりに朝倉さんがいるのがおかしいって話だったよね
是说朝仓同学取代了什么人的位置很不正常吧
ハルヒさんだっけ それ結局誰だったんだい
是叫春日吧 那到底是谁啊
その話はもういい
不要再谈那个话题了
ハルヒ?
春日?
ハルヒってのは涼宮ハルヒのことか
春日指的是凉宫春日吗
あれ 谷口知ってるの
咦 谷口知道啊
うん
ああ ここも
啊 这里也是
あ ちょっと自分で考えなよ
真是的 稍微自己动下脑子啊
なに
什么
だって 分かんねえもう
所以说 不知道嘛
今 何って言った
刚才 说了什么
この問題が分からな…
这题不知道…
その前
那之前
ああ 涼宮ハルヒ
啊 凉宫春日?
東中にいたイカレ女だ
东中的非主流女啊
中学じゃずっと同じクラスでよ
中学的时候一直跟她同班
で 何でお前があいつのことを知ってんだ
话说回来 你怎么会知道她的
このタコ野郎
你个章鱼混蛋
誰がタコだ
谁是章鱼啊
俺がタコなら おめえなんざスルメがいいところ
我要是章鱼的话 你顶多就是鱿鱼干
おい お前ハルヒを知ってるのか
喂 你认识春日吗
知ってるも何も 後五十年は忘れられそうにねえよ
何止认识 就算再过50年也忘不了
東中出身なら 誰でも知ってな
东中毕业的人 谁都知道啊
つーか 放せ 何だ
再说 放开 干什么
どこだ ハルヒはどこに行きやがった
在哪里 春日到哪里去了
ちょっとやめなよ キョン
住手啊 阿虚
いってえなあ
痛死了
ドコドコ ドコドコ おめーは太鼓か
※原文此处的意思是“你是太鼓啊”日语中“哪里”与击打太鼓的声音相同
(国木田 悪い キョンどうしたの)
抱歉 国木田 阿虚怎么了
どっかで涼宮に一目惚れでもしたのかよ
你在什么地方对她一见钟情了啊
(知らないよ 僕も)
我也不知道啊
止めとけって
劝你放弃吧
あいつはルックスは上級でも 性格が破滅してるぞ
那家伙虽然长得不错 性格可是全毁了
なんせ 中一の時に校庭に変な落書きした
不管怎么说 她初一的时候还在操场上乱涂鸦
そんなことは知ってる
那种事我知道
どこだ 今涼宮ハルヒはどこにいる
哪里 现在凉宫春日在哪里
光 光陽園学院だよ
在 在光阳园学院
バリバリの進学校にお行きなさったよ
她华丽地考上那所重点学校了
光阳园学院光陽園学院
あそこそんなにレベル高かったか
那里水准真有那么高
お嬢さん学校だろう
不是名媛学校吗
キョン
阿虚
あそこは前から共学だろう
那里以前不就是男女混校吗
そ そうだ
没 没错
県内有数の進学率を誇る名門だろうが
就是县内少数几所以升学率为傲的名校啊
大丈夫 ヤッパリまだ熱があるじゃ
没事吧 果然还是有点发烧吧
ちょっと キョン
等等 阿虚
早退する
我早退了
岡部には俺はペストと赤痢と腸チフスを併発して
就跟冈部说我鼠疫 痢疾 伤寒并发
死にそうだったと言ってくれ
现在已经半死不活了
それから谷口
还有 谷口
ありがとうよ
谢了
しまった
糟糕
失敗したぜ
失算了
学校がいやにしんとしていると思ったら まだ授業中だ
校园里一片寂静 也就是说还在上课
この時期なら 市内の高校はどこも半日授業のはずだが
这段时间 市内的所有高中都应该只上半天课
それでも 放課後まで一時間以上はある
即使那样 离放学还有一个多小时
いっそ強引に乗り込んじまうか
干脆强行进去吗
ハルヒならそうするだろうし
春日的话一定会那样做
うまくやっちまうんだろうが
而且会成功吧
いかんせん俺にはその自信がない
无奈我可没有那么自信
ハルヒと違い 俺は自重すべき時には自重するんだ
与春日不同 该慎重的时候我还是会慎重的
(ほんとう がっかりしたよ まさかあんなところが出るなんて)
真是太失望了 没想到考那种地方
あいつ確か古泉の…九組の子だよな
那人应该是古泉班的…9班的学生啊
消えたと思ったらこっちの高校にきてたわけか
还以为消失了 原来到了这个学校
このままハルヒにもすんなり会えりゃいいが
能这样如期见到春日就好了
確率は半々だなあ
概率只有一半
万一あいつが部活か何かで学内に残っているなら
万一那家伙因社团活动留在校内的话
俺はまだ案山子になってなきゃならない
我就又得像稻草人一样等着了
そうだ もしこの光陽園学院に別のSOS団が存在し
对了 要是这个光阳园学院还存在别的SOS团
別のヤツらがよろしくやっているとしたら
她和那群家伙又愉快地闹在一起的话
くそ 五臓六腑が逆流しそうだぜ
可恶 感觉五脏六腑都要倒流了
俺や朝比奈さんや長門や古泉が
我 朝比奈学姐 长门 古泉
用済みになってるってことはあるまいな
不会已经被她解雇了吧
それだと俺は脇役にもなれず
那样的话 我不是连配角都当不了
完全に部外者になってしまうじゃないか
完全成为局外人了吗
それだけはいやだ 勘弁して欲しい
唯独不想那样 饶了我吧
畜生 誰に祈ればいいんだ 何を信じりゃいい
可恶 该向谁祈祷 要相信什么才好
※洛夫卡拉夫特:美国三大恐怖小说家之一※琐罗亚斯德教是流行于古代波斯(今伊朗)及中亚等地的宗教,中国史称祆教、火祆教、拜火教。
何でもいい
哪个都行
この不安さえ取り除いてくれるんなら 何だって
只要能消除这不安的话 什么都行
いた
有了
やっと見つけた
终于 找到了
涼宮ハルヒ
凉宫春日
しかも古泉まで一緒とはなあ
而且没想到连古泉都在
この世界ではこいつらは二人で仲良く下校するような仲なのか
这个世界 这两人感情好到一起放学回家了吗
いや そんなことは今はいい
不 先别管那个了
それよりハルヒ 懐かしい顔をしてるじゃないか
话说回来春日 你的表情真让人怀念啊
入学当時SOS団なんて考えもつかない頃 そんな顔してたよなあ
刚入学还没成立SOS团的时候 就是那个表情啊
敵がいない格闘家みたいな目をしてさ
像找不到对手的格斗家的眼神一样
なんて 思い出に慕ってる場合でもない
真是的 现在不是陷入回忆的时候
なんてこった おいおい 俺はこんな臆病者だったっけ
怎么会这样 喂喂 我是这么软弱的人吗
動け
动起来
動け
动起来
おい
何よ
什么啊
何の用 っていうか 誰よあんた
什么事 还有你是谁啊
あたしは知らない男から「おい」なんて
我可从来不记得有被
呼ばれる覚えはまったくないわ
哪个陌生人叫作“喂”的
ナンパなら他を当たってちょうだい
要搭讪的话找别人去
お前とも初めましてになるのか
我和你也是初次见面吗
そのようですね
好像是那样呢
どちら様でしたでしょうか
请问你是哪位
ここでもお前は転校生なのか
在这里你也是转校生吗
転校してきたのは春頃ですけど なぜそれを
我是春天转到这里来的 为什么问这个
「機関」という組織に思い当たることはないか
对“机关”这个组织 有什么印象吗
キカンですか どういう字は当てるのでしょう
“机关”…吗 字是怎么写呢
ハルヒ
春日
誰に断ったあたしを呼び捨てにするわけ
谁允许你直呼我名字的
何なのよ あんた
怎么回事啊你
そこをどいてよ 邪魔なんだから
让开 看着碍眼
凉宫涼宮
ちょっと
等一下
名字だってお断りよ
姓也不行
だいたい何であたしの名前知ってるのよ
再说 你怎么知道我名字的
北高よね その制服
那身制服是北高的吧
何でこんなとこにいんのよ
为什么你会在这里
行きましょう 古泉君
走吧 古泉
はい
好的
ちょっ ハルヒ
等…春日
しつこいわね
真缠人
涼宮さん
凉宫同学
行きましょう 古泉君
走吧 古泉
はい
好的
待っ 待って
等 等一下
你君
何やってるの
在做什么呢
どこの生徒さん 北高かな
哪里的学生 北高是吧
い いや
不 不是
くそ
可恶
ちょっと こら
等一下 喂
待ってくれ
等一下
ハ ハルヒ
春 春日
一つだけ教えてくれ
告诉我一件事
三年前の七夕を覚えているか
你还记得三年前的七夕吗
あの日 お前は校庭に白線で絵を描いたよな
那天 你用白线在操场上画图吧
だからどうだっていうのよ
那又怎么样了
そんなの誰だって知ってるわ
那种事谁都知道
夜の学校に忍び込んだのはお前だけじゃなかったはずだ
晚上潜入学校的应该不只你一个
その時 朝比奈
那时候 背着朝比奈…
女の子を背負った男が一緒だっただろう
背着女生的男性也在吧
お前はそいつと絵文字を描いた
你和他一起画了颜文字
その内容はたぶん「私はここにいる」
内容八成就是“我在这里”
さ もういいかな
好了 已经行了吧
ちょっと
等一下
ああ こら 暴れるな
啊 喂 别乱闹
あの 涼宮さん
那个 凉宫同学
ハ ハル
春 春…
いってえなあ
好痛啊
何で どうして知ってるのよ
为什么 你为什么会知道
いったい誰に聞いて
到底是谁说的
いいえ あたしあのことは誰にも言ってない
不 这件事我谁都没有告诉
あの時の
那时候的
北高北高…
あんた名前は
你叫什么名字
ジョン?スミス
约翰·史密斯
ジョン?スミス
约翰…史密斯
あんたが あのジョンだって言うの
你就是…那个约翰…
あの時 あれを手伝ってくれた変な高校生
那个时候 帮了我的奇怪高中生
涼宮さん
凉宫同学
おい 誰か先生を呼んできてくれ
喂 谁去把老师叫来
(大丈夫ですか)
没事吧
ああ 繋がった
好 连上了
そうだ 俺はとうとう手がかりを見つけることができたんだ
没错 我终于能找到线索了
おかしくなっちまった世界でたった一人
在异常的世界中 唯一一人
過去の記憶を共有している人間を
与我共享过去记忆的人
ジョン?スミスには二回会ったわ
我两次遇到过约翰·史密斯
两次?二回
校庭にメッセージを書いた後
在操场上写完信息后
家に帰る途中で声を掛けてきたの
回家的路上又向我搭话了
「世界を大いに盛り上げるためのジョン?スミスをよろしく」って
说了“请多多关照让世界变得更热闹的约翰?史密斯”
それは 俺の記憶と違ってるなあ
这个 跟我的记忆不太一样啊
繋がったと思ったら またずれてるのか
刚连上又要错位了吗
しかしよりにもよって なんてことを言いやがったんだ
而且那个那个约翰·史密斯
そのジョン?スミスは
偏偏给我说这种话
まるでハルヒに余計な入れ知恵をするために
简直就像为了给春日灌输多余的知识
言ったようなものじゃないか
而故意说的
あの すいません
那个 不好意思
お話しを整理させていただきたいのですが
我想稍微整理一下刚才的话
あなたは以前こことは違う別の世界にいたでしたっけ
你以前生活在别的世界 对吧
その世界では僕や涼宮さんが北高の生徒で
在那个世界 我和凉宫同学都是北高的学生
SOS団なるもののメンバーである
同时也是SOS团的成员
そうだ
没错
他には朝比奈みくるさんという未来人と
还有名叫朝比奈实玖瑠的未来人和
長門有希さんという宇宙人がいる
叫做长门有希的外星人
そして僕は超能力者で
而我是超能力者
三人とも涼宮さんを監視するために派遣されている
三人都是派来监视凉宫同学的
そういうことだ
就是那样
ああ 失礼
啊 失礼了
本当なら驚くべき話ですね
是真的话 的确很惊人呢
しかし 信じろと言われても
但是 就算要我相信…
あたしが陰鬱になると閉鎖空間が発生するのよね
只要我心情忧郁 就会产生闭锁空间对吧
あ ああ
啊 嗯
そのせいで 宇宙が崩壊しそうになるんでしょう
那个原因 宇宙都快崩坏了是吧
そうだ
是的
でも そっちのあたしはそのことを知らない
但是那边的我不知道这件事
涼 涼宮さん
凉 凉宫同学
あたしだけが
只有我
そういうことだ
就是那样
平穏な毎日が気に入らないらしくて
你好像很不满每天平静的日子
しょっちゅう事件を起してるわけね
我老是引发事件吧
あの
那个…
おもしろいわね
真有趣啊
涼宮さん
凉宫同学
信じるのか
你相信了?
向こうのお前は俺の話をまるで信じなかったんだが
那边的你完全不相信我说的话
だったらそのあたしは本当にバカね
那样的话 那个我就真的是傻瓜了
あたしなら信じるわ
是我的话就会相信
だって そのほうが断然おもしろいじゃない
因为 那样不是完全有趣多了吗
あたし ジョン?スミスと会った後 北高の生徒を調べたのよ
我遇到约翰·史密斯后调查了下北高的学生
張り込みだってしたわ
都在校门口埋伏了
でも ジョンみたいな人はいなかった
但没有看到像是约翰的学生
それで 三年前にはあんたがまだ北高の生徒じゃなかったからなのね
原来因为你三年前还不是北高的学生啊
何笑ってんのよ
笑什么啊
いや 何も
不 没什么
それより この世界のお前はどうして北高にこなかったんだ
说来 这个世界的你为什么没来北高
別に理由はないわ
没什么特别理由
あたしが入学する頃にはジョンは卒業してるだろうし
我入学的时候约翰已经毕业了吧
第一どこにもいなかったしさ
而且 根本就没这个人嘛
それに光陽園学院のほうが進学率がいいって担任がうるさかったのよ
班主任还一直唠叨光阳园学院的升学率高
なるほどなあ
原来如此
で お前はどうなんだ
那么 你又是为什么
あ 涼宮さんと同じです
啊 和凉宫同学一样
自分の学力レベルに見合ったところに行ったまでですよ
只不过选了与自己实力相当的地方罢了
SOS団か
SOS团啊
楽しそうね
好像很有趣啊
無条件で楽しんでるのはお前だけだからなあ
无条件高兴着的只有你自己啊
あなたの言葉を信じるならば
如果你的话都是真的
あなたが陥った状況を説明するには二通りの解釈が上げられます
能提出两种解释来说明你陷入的状况
まず第一の解釈は
首先 第一种解释是
あなたがパラレルワールドへ移動してしまったということ
你移动到了平行世界
このように
就像这样
そしてもう一つの解釈は
让后 另一种解释是
あなたがいた世界そのものが
你所在的世界本身…
どうも
谢谢
まるごと変化してしまったということです
整个发生了变化
あなた以外を残してね
除了你之外
しかし どちらにも謎が残ります
但是 哪个都留有谜团
前者の場合
前者的话
この世界に元いたあなたはどこへ行ったのかという問題
原本存在于这个世界的你到哪里去了
後者の場合は
后者的话
なぜあなただけが変化から取り残されたのかという問題です
为什么只有你排除在了变化之外
パラレルワールド移動なら
是平行世界移动的话
あなたは元の世界に戻る方策を探す必要があります
需要找对策回到原来的世界
世界改変の場合は
是世界改变的话
世界を元に戻す方法論が必要です
就需要把世界恢复原状的方法
その場合
那样的话
今度はここにこうしている僕や涼宮さんが
像这样存在于这里的我或者凉宫同学
消えてしまうのではないかという問題が気になりますが
会不会因此消失就让人在意了
いずれにせよ
不过总之
世界改変を行ったのが誰かを突き止めるのが解決の早道でしょう
查明改变世界的元凶应该是解决问题的捷径吧
そんなのハルヒ以外に誰がいるんだよ
这种事除了春日还有谁会干啊
異世界からの侵略者が悪さをしているのかもしれませんよ
也可能是异世界的侵略者开了个玩笑哦
案外そこらから突然出てくるのかもしれません
意想不到地从哪里突然出来也说不定
本気で言ってないだろうお前
你在跟我开玩笑吧
可能性を申し上げているだけですよ
只是说了一下可能性而已
とりあえずは そう
总之 没错…
長門有希さんのメッセージにも書いてあったという
长门有希同学的信息中写道的钥匙
鍵を探す必要があるでしょうね
看来有必要寻找一下呢
ね その部室ってとこに行ってみたいわ
呐 我想去活动室看看
長門さんや朝比奈さんにも会ってみたいし
也想见见长门同学和朝比奈学姐
世界を変えた犯人のあたしなら
如果我是改变世界的犯人的话
何かを思い出すかもしれないもの
说不定会想起些什么呢
ね ジョン
对吧 约翰
あんたもそのほうがいいわよね
那样对你也比较好吧
って ジョンってのは俺のことか
等等 约翰是指我吗
キョンなんかよりジョンのほうがマシじゃない
约翰不是比阿虚强多了
欧米じゃありふれた名前だもの
在欧美又是随处可见的名字
キョンなんてダサダサなニックネーム誰がつけたの
阿虚那么土的绰号谁给你取的啊
さ 二人とも早く行きましょう
好了 两位快点走吧
どこへ
去哪里
北高に決まってるでしょう
当然是北高了
あたしタクシつかまえとくから
我先去打车
実にあいつらしい振舞いだ
真有她的作风
そこはかとなく安心するぜ
安心感油然而生啊
僕が奢るのは涼宮さんの分だけですよ
我只请客凉宫同学哦
なあ お前 ハルヒと親しいのか
喂 你跟春日很熟吗
そうですね 僕は涼宮さんが好きなんですよ
是啊 我喜欢凉宫同学
正気か
你认真的?
ええ 魅力的な人だと思いますが
嗯 我认为她很有魅力
どこかで聞いたセリフだ
这台词在哪里听到过…
でもね 涼宮さんは僕の属性にしか興味がないのです
不过 凉宫同学只对我的属性感兴趣
転校生だというただそれだけの理由で喋るようになったのです
只因为我是转校生才跟我说话的
もっとも最近は飽きられつつあるようですが
话虽如此 不过最近她好像渐渐厌倦了
あなたのいた世界では
你所在的那个世界中
あなたには特に彼女の気を引くような属性はなかったんですね
你没有特别引她注目的属性吧
今も昔も
现在也好过去也罢
俺の特技は知らず知らず
我的特技只有不知不觉
おかしなことに巻き込まれるってことぐらいだ
被卷入奇怪的事件这一个而已
なるほど
原来如此
なら あなたの世界の涼宮さんは属性など関係なしに
那么 你所在世界的凉宫同学与属性之类的无关
本当にあなたを気に入ったということですよ
真的是很在意你啊
向こうの涼宮さんが僕の知っている涼宮さん
如果那边的凉宫同学与
と同じ人格だとすればですが
我熟知的她是相同人格的话…
羨ましいですね
真羡慕啊
二人とも何してんの 早く
你们两个在干什么呢 快点
行きましょう
走吧
ほーら 早く早く
喂 快点 快点
しまった もうとっくに放課後だ
糟了 早就放学了
長門には部室に行くと言ってあるのに
都跟长门说了要去活动室的
もうちょっと待っててくれよなあ
稍微再等我一下啊
さて どうする
接下去 怎么做
うちの高校に乗り込むのはいいが
要混进我的学校没好办
その格好じゃさすがに目立つぜ
不过那身衣服实在太显眼了
教師に見つかったら 面倒なことになるかもしれん
被老师逮到的话可能就麻烦了
それもそうね
那也是啊
うん 作戦を伝えるわ
嗯 传授给你们作战方法
顔貸して
靠过来
ってわけ
就那样
お前らしいよ
真像你啊
ちゃんと洗ってあるんでしょうね
你有好好洗吧
一週間くらい前になあ
一周前左右吧…
さて どこで着替えましょうかね
那么 在哪里换衣服呢
ここでいいじゃん
这里不就好了
そんなに足が長いとも思えないけど
没想到你腿那么长
ジョン ちゃんと見張ってなさいよ
约翰 好好把风啊
こら
別にいいわよ 下にTシャツ着てるし
没什么的 反正里面穿着T恤啊
あー そう
啊…是吗…
好了完成
寒くないのか
你不冷吗
別に
还好
なあ
我说
ポニーテールにしてみないか
扎个马尾辫看看吧
なんで
为什么
別に 意味がない
没什么特别的意思
まあ いいけど
算了 我倒是没问题
簡単そうに見えるけど ちゃんとすると結構面倒なんだからね
看上去挺简单 要弄好还是挺麻烦的
でもまあ このほうが運動部らしく見えるかもねえ
不过 这样看上去更像体育部吧
これでいい
这样就好了吧
ばっちりだ
好极了
俺の目には魅力度36パーセント増しに見えるね
在我看来魅力度增加了36%哦
バカ
笨蛋
古泉君 準備できた
古泉 准备好了吗
えー まあ
嗯 差不多了…
寒そうだなあ
好像很冷啊
えー まあ
嗯 有点…
涼宮さん 使わないのでしたら
凉宫同学 如果不穿的话
ジャージの上は僕に貸して欲しいのですが
运动服上衣能借给我吗
ダメ
不行
だって鞄を隠すのに使うんだもん
要用来藏书包嘛
てことで ジョン ほら
就这样 约翰 接好
じゃあ これから
那么 现在开始
いかにもランニングから帰ってきた感じで潜り込むわよ
要真像跑完步回来一样混进去哦
いいわね
知道了吗
FIGHT
(ファイト)
FIGHT
(ファイト)
あらゆる意味で走り出したハルヒを止めることなど
从各种意义上来说 要阻止跑出去的春日
(ファイト 一二…)
FIGHT 一二…
あらゆる状況で無理なのだ
是各种不可能的
俺はもちろん こっちの古泉もそれをよく知っているようだった
我就不用说了 这里的古泉好像也熟知此事
それにしても この二人を北高に招き入れるのに
不过话说回来 把这两个人领进北高
こんなに手間がかかるとは
没想到这么费工夫
お前ら三日前まで普通にここの生徒だったんだぞ
你们三天前还是这里的普通学生啊
あいつも早退か
那家伙也早退了啊
案外ちょろいわね
没想到这么简单
バカ言うなよ
说什么傻话呢
長門さんは部室であなたを待っていらっしゃるんでしたね
长门同学现在在活动室等着你吧
あー 急ごうぜ
嗯 要快点了
ちょい待ち
稍微等一下
何だよ
什么事啊
先に朝比奈さんを捕まえに行きましょうよ
先去逮住朝比奈学姐吧
あ しかし
啊 但是…
長門さんにはもう少し待ってもらってさ
让长门同学稍微再等下啦
大丈夫 時間は取らせないわ
没问题 不会很久的
よし なら書道部だ
好 那么去书法部
すまん 長門 もう少し待っててくれよ
抱歉长门 稍微再等下啊
朝比奈さんいますか
朝比奈学姐在吗
はい えー
在…哎?
目立つなと言ったはずだが
都说不要太显眼了…
ね あの娘がそうなの
我说 就是那个人?
ほんとに二年生
她真是高二?
間違いない 彼女であってる
没错 就是她
どうも 生徒会情報室室長の涼宮です
你好 我是学生会情报室室长凉宫
朝比奈みくるさん あなたに聞きたいことがあるの
朝比奈实玖瑠同学 有些事想询问你
ちょっと出頭してちょうだい
请稍微出来一下
(生 生徒会 情 情報 何 何ですか)
学…学生会 情…情报 那…那是什么
朝比奈さん ごめん
抱歉了 朝比奈学姐
(いいから)
好了
長門长门
悪い 遅
抱歉 迟到…
(どうも どうも)
借过 借过
お邪魔します
打扰了
失礼します
失礼了
こんにちは
大家好
えー あの
哎 那个…
ここはどこですか
这里是哪里
わたし何で
我为什么…
ななななな何で鍵かけるんですか いったい何を
为为为为为什么要上锁 到底要干什么…
黙りなさい
闭嘴
以前とまったく同じ反応で泣きそうになるなあ
几乎和以前一样的反应 都快哭了啊
懐かしいぜ
真是怀念啊
そっちの子が長門有希さん
那边的就是长门有希同学?
よろしく あたし涼宮ハルヒ
请多关照 我是凉宫春日
この胸だけでかいちっこい子が朝比奈さん
这个只有胸大的小个子是朝比奈学姐
で そっちの体操服が古泉君ね
然后 那边穿体操服的是古泉
どうも
你好
明らかに怪しまれてるぞ
明显一脸的怀疑嘛
で そいつは知ってるわよね
然后 那个人总认识吧
ジョン?スミスよ
约翰·史密斯
ジョン?スミス?
约翰·史密斯?
そういうことにしといてくれ
就先当是那样吧
ここがSOS団の部室なのねえ
这里就是SOS团的活动室啊
何にもないけどいい部屋だわ
什么都没有 不过房间不错嘛
いろいろ持ち込み甲斐がありそうだし
很值得带点东西过来呢
え えーと
那 那个…
でさ これからどうする
然后呢 接下去怎么做
お前 何も考えずにここまできたのか
你什么都没想就过来了吗
本当にハルヒそのまんまなんだな
真不愧是春日本人啊
それよりこの部屋 交通が不便じゃない
不过这个活动室交通不太方便啊
というと
也就是说?
ここを拠点にするってことはあたしも賛同するけど
我很赞同把这里作为据点
毎回こんなに時間がかかるのはごめんよ
不过每次都这么费时间的话可受不了
あ そうだ
啊 对了
時間を決めて駅前辺りの喫茶店に集合ってことでどう
决定好时间在车站附近的咖啡店集合怎样
待って待って
等下 等下
つまり何が
也就是那啥
お前はこちらの世界でもSOS団を結成しようと そういうわけか
你在这个世界也要成立SOS团吗
名前なんて何でもいいわよ
名字什么的无所谓
当面の目的としては そうね
当前的目的 是呢…
もしあんたが異世界人なんだったら
如果你是异世界人的话
元の世界に帰れるようにするとかさ
就想办法让你回到原来的世界
それから
还有…
いや だから
不是 所以说…
びっくりした パソコンか
吓死了 电脑啊
いきなりつけるもんだから
干嘛突然就开机啊
長門さんがつけたんじゃないの
不是长门同学打开的吗
自動で電源が入りようにしておいたということではないんですか
是不是设置了自动开机啊
ちょっと すまん
抱歉 借过
何 今度は何なの
什么 这次又怎么了
ちょっと待ってくれ
稍微等一下
ジョン
约翰
何なのよ 頭おかしくなっちゃたの
怎么了啊 脑子坏掉了?
いや 正気だ
没有 很正常
你看到这个的时候 我已经不是我了吧
あ その通りだよ 長門
嗯 长门 正如你说的
这段信会息显示出来也就是说
你 我 凉宫春日 朝比奈实玖瑠 古泉一树都应该在这里
そうだな 全員集合ってとこだ
没错 全员集合
那就是钥匙
你找到答案了
俺の出した解答じゃないんだ
不是我得出的答案
古泉を伴ってハルヒが勝手に押しかけてきたんだよ
是春日拉着古泉闯进来的啊
それにしても長門 久しぶりだな
说起来 长门 好久不见了
这是紧急逃离程序
要启动的话按回车键
不要启动的话按其他键
启动的话 你会得到修正时空的机会
但是 不确保一定成功
你能否返回也不能保证
此程序只能启动一次
执行后程序会被消去
若选择不执行 程序不启动直接消去
Ready?
ねえ これどういう意味
我说 这什么意思
さっきから何の仕掛けなの
刚才开始就在搞什么飞机啊
ジョン 説明してよ
约翰 说明下啊
長門 これに心当たりはないか
长门 有什么线索吗
ない
没有
本当にないのか
真的没有吗
どうして
为什么
長門が残してくれたメッセージ
长门留下的信息
緊急脱出プログラムがどういうものかは分かない
虽然不知道紧急逃离程序是什么
だが あいつのやることに間違いがあるとは思えない
但是 我相信她做的事不会有错
あいつの言葉を疑うくらいなら 俺は自分の頭を疑うさ
比起怀疑她的话 我宁愿怀疑自己的脑子
ねえ ジョン どうしたの
我说 约翰 怎么了
さっきから変な顔をして
刚才开始表情就好奇怪
それに 何が起こってんのか全然教えてくれないしさ
而且 一点也没告诉我们发生了什么
いったいどういう
到底怎么…
ちょっと黙っててくれ
稍微给我安静点
すまん 今考えをまとめてるんだ
抱歉 正在整理思路
あっそう
啊 是吗
何でしょう
什么事
いや
没什么
いい
没事
長門长门
これは返すよ
这个还给你
すまない
抱歉
そう
是吗…
だがな 長門
不过呢 长门
俺は元々ここの住人だったんだ
我本来就是这里的一员
だから わざわざ入部するまでもなかったんだよ
所以说 没有特意入部的必要啊
なぜならさ
因为
なぜなら俺はSOS団の団員その一だからだ
因为 我是SOS团的团员之一
ああ OKさ もちろん
没错 当然OK了
許さないわよ
不能原谅
羨ましいですね
真羡慕啊
ここは
这里是
文芸部室か
文艺部吗
だが 元の世界に戻ってきたわけではないらしい
但是 好像并没回到原来的世界
ここはさっきまでの文芸部室だ
这里是刚才的文艺部
ハルヒの持ち込んだSOS団の備品が一つもないからな
春日带来的SOS团备用品一件都没有
暑い
好热
くそ まるで真夏じゃないか
可恶 简直就是盛夏啊
今はいつだ
现在是…什么时候
下駄箱に俺の靴は入っていなかった
我的鞋子没在鞋柜里
そして今は明らかに真暑だ
而且现在明显是盛夏
俺はまた違う時空に飛ばされたらしいな
我好像又被踢到其他的时空了
なら 先ずは今が何年の何月何日の何時何分かを知るのが先決だ
那么 首先要确定现在是哪年哪月那天的几点几分
過去か未来かでは大違いだからな
毕竟过去和未来区别大了
いらっしゃいませ
欢迎光临
そういうことか 長門
原来是这样啊 长门
全国一斉七夕デー
普天同庆 七夕节
今は三年前の七月七日だ
今天是三年前的7月7号
ということは
也就是说…
そうだ 俺はこの日 部室で短冊を書いた後
没错 这天我在教室写完短笺后
朝比奈さんにタイムトラベルに付き合わされ
被朝比奈学姐拉着时空旅行
大人バージョンの朝比奈さんと再会した
与大人版的朝比奈学姐再遇了
そして 中学一年のハルヒが校庭に
然后 被迫帮助初一的春日
落書きするのを手伝うハメになったんだ
在操场上涂鸦
その後 時間移動できなくなった朝比奈さんと一緒に
那之后 与无法时空移动的朝比奈学姐一起
長門のマンションに行き 助けを仰いだ
去长门的公寓寻求帮助
ということは ここには彼女達がいる
也就是说 她们在这里
助けを借りられそうな人材が二人もいるんだ
能帮助我的人才 有两个在这里
あの七夕争闘の時
那次七夕事件中
タイムトラベルをして到着したのは夜の九時頃だった
我们穿越时空 到达的时候是晚上9点左右
その後 朝比奈さんがすぐ意識を失い
之后 朝比奈学姐立即失去意识
代わって未来からきた大人の朝比奈さんが俺に指示をくれた
取而代之 来自未来的大人版朝比奈学姐给了我指示
マンションに行けば長門にはいつでも会える
到公寓去的话 随时都能见到长门
だとすれば俺が先に会うべき相手が見えかけた
那么 我现在应该去见谁就显而易见了
いた
在了
なんとまあ
这可真是…
なんて羨ましいことをされてるんだ あの俺は
那个我真让人羡慕啊
今すぐこの俺と代わってほしいところだなあ
真想现在就交换一下啊
ま しかし俺はこの時もう一人の俺になどあっちゃいないわけだし
不过算了 我那个时候并没遇见另一个我
そんなことすりゃその記憶に矛盾を生じることになっちまうしなあ
那样做的话 只会在记忆中产生矛盾
何にせよ 時空の混乱をこれ以上招くことはごめんだ
无论如何 不能再加剧时空的混乱了
朝比奈さん
朝比奈学姐
きた
来了
俺が覚えてるとおりなら この後
我没记错的话 那之后
あっ やっぱり
啊 果然
朝比奈さん大人バージョン登場
大人版朝比奈学姐登场
(キョン君 こんばんは)
阿虚 晚上好
全て俺の記憶どおりだ
全都和记忆中的一样
あの後 俺は中学一年生のハルヒと会うことになる
那之后 我会和初一的春日相遇
だが 今はそちらには用はない
但是 现在那边没我的事
朝比奈さん
朝比奈学姐
あの 俺
那个 我…
こんばんは キョン君
晚上好 阿虚
あなたとはお久しぶりですね
好久没见到你了呢
よかった ちゃんと会えて
太好了 我们又见面了
私がうっかりミスしてないとも限りませんから
我可不确定自己是不是又粗心犯错了
朝比奈さん あなたは俺がまたくることを
朝比奈学姐 你是知道我会再次过来的吗
この時間ここにこの俺が現れることを知っていたんですか
知道这个时间这个我会在这里出现的吗
えー 既定事項でしたから
嗯 是既定事项嘛
七夕の日に小さい朝比奈さんに三年前の七夕
七夕那天 让小朝比奈学姐把我带到三年前的七夕
つまり今この時間へ連れて行くように仕向けたのもあなたですね
也就是现在的也是你吧
はい どうしても必要なことでした
是的 无论如何都必须那样做
でないと今のあなたはここにいないでしょう
要不然的话 现在的你也不在这里了吧
あの もしかしたら
那个 难道…
ハルヒが言ってた帰り掛けに現れたジョン?スミスっていうのは
春日说的回家路上碰到的约翰·史密斯是…
えー そうです
嗯 没错
あなたですよ キョン君
就是你哦 阿虚
今のあなた
现在的你
ここからあなたを導くのは私の役目です
现在开始引导你就是我的任务
でもそれ以降はあなたは自分自身を導かねばなりません
不过这以后必须由你来指引你自己
私はあなたを手伝うだけ
我只是辅助你
時間の流れはどうなってるんですか
时间的流动现在怎样了
何だか すごくややこしくこんがらかってるようですけど
感觉好像非常复杂又杂乱无章的样子
詳しいことは話せません
具体的情况我说不清楚
禁則事項ですか
禁止事项吗
いいえ そうじゃないわ
不 不是那样的
分かるように説明できないからよ
我不知道要怎么说你才能理解
初めて私が正体を告白した時みたいに
就像第一次说明我的身份时一样
要領を得ない感じにしかならないの 混乱させるだけになるわ
只会让你不得要领 而陷入混乱
あなたにもそのうち分かります
你不久就会明白的
いつか長門も似たようなことを言ってました
长门以前好像也说过一样的话
「未来のコンピュータは今みたいなものじゃない」とか何とか
“未来的电脑和现在的不一样”之类的
えー
是的
この時代でいうコンピュータとかネットワークに依存するシステムを
这个时代的依存于电脑和网络的系统
私達は頭の中に形のないやり方で存在させているんです
未来则是无形地存在于我们的头脑中
TPDDもそう
TPDD也是那样
タイムマシンですね
时间机器对吧
“Time Plane Destroyed Device”タイム?プレーン?デストロイド?デバイスです
时间平面破坏装置
えっ 禁則事項なんじゃ
诶 不是禁止事项吗
今の私はもうちょっと規制が緩くなっています
对现在我来说 限制稍微放宽点了
ここまで来るのに桔構がんばったんだから
为了走到这步 我花了不少努力啊
いったい何が起きているんですか
到底 发生了什么事
俺のいた未来が変わっちまったのは分かりました
我知道自己所在的未来发生了变化
でも いつなぜ変わったんですか
但是 什么时候为什么发生变化的
詳しいことはこの時間にいる長門さんに聞いたほうがいいです
详细情况还是去问这个时间的长门同学比较好
でも一つだけ
但是 能告诉你一点
あなたのいた時間平面が改変されたのは
你所在的时间平面是在
今現在から三年後の十二月十八日早朝です
距今三年后的12月18日早晨发生改变的
ってことは
就是说
やっぱり俺はパラレルワールドにきたんじゃないんですね
我果然没有来到平行世界对吧
世界が作り替えられたわけだ
而是世界被重组了
そういうことね
就是那样
えっとね
那个…
いい これが正常な時間の流れ
听好了 这是正常的时间流动
でも 三年後の十二月十八日の朝に
但是 在三年后的12月18日
こんなふうに世界が改変されて
世界变成了这样
一夜にしてSTCデータ
※STC:时空编码(在汉字上标注“Space-Time Code”)
えっと 世界自体が変化してしまったんです
呃…世界本身发生了变化
未来からでも観測できる すごい時空震だったわ
那是即使在未来也能观测到的 强烈的时空震
元に戻すには長門さんの助けが要ります
需要长门同学的帮助才能恢复原状
それにキョン君 あなたも一緒じゃないと
而且阿虚 你也必须一起
やったのは誰です
这是谁干的?
って ハルヒ以外いないと思いますけど
不过 除了春日我想不到其他人了
いいえ
不是
犯人は涼宮さんではありません
犯人不是凉宫同学
でも あなたのよく知っている人です
但是 是你非常熟悉的人
ハルヒじゃない
不是春日?
あの それは
那个 那是…
まだ時間がありますね
还有些时间呢
ちょっと話ししましょか
稍微聊会儿天吧
あの頃は右も左も分からないままに涼宮さんに振り回されて
那个时候 被凉宫同学折腾得晕头转向
色んな服着せられちゃったりね
还让我穿了很多衣服呢
あー
是啊
色々大変なんだけど 全部いい思い出です
虽然够呛的 不过都是很美好的回忆
ねえ キョン君
我说 阿虚
はい
什么事
きっといつかあなたもこの高校生活を懐かしく思い日がきます
总有一天 你也会怀念这高中生活的
終ってしまえば何もかもあっという間だった
结束后就会发现一切都是转瞬即逝
夢のように過ぎてしまった
如南柯一梦过往云烟
そんなふうに思う時が
总有一天你也会这样想的
朝比奈さん
朝比奈学姐
何か言いました
刚才 说什么了吗
そろそろ時間ですね 行きましょう
差不多到时见了 我们走吧
えっ あー 長門のマンションですか
诶 啊 是去长门的公寓吗
その前に
在那之前
やっておかなければならないことがあるでしょう
有件非做不可的事吧
おい
世界を大いに盛り上げるためのジョン?スミスをよろしく
请多多关照让世界变得更热闹的约翰?史密斯
覚えといてくれよ ハルヒ
好好给我记住啊 春日
ジョン?スミスをな
记住约翰·史密斯
忘れないでいてくれよ
不要忘记啊
ここに俺がいたことを
我就在这里
キョン君 お願い
阿虚 拜托了
私 長門さんって今でもちょっと苦手で
我现在还是不太擅长应付长门同学
まあ 何となく分かりますよ
嗯 我能理解
長門か 俺だ
长门 是我
すまん ちょっと説明し辛いことが起きて
抱歉 发生了点难以说明的事
また未来からやって来た
为此我又从未来过来了
大人の朝比奈さんもいる
大人版的朝比奈学姐也在
お前の手を借りたい
我们想寻求你的帮助
というか 俺をここへ飛ばしたのはお前なんだ
而且 把我扔来这里的也是你
そこに俺と朝比奈さんがいるはずだ
我和朝比奈学姐应该在你那里吧
時間を止められて 客間で寝ている
被停止了时间 就躺在客房里
お馴染み 708号室へ
又来到了熟悉的708室
長門なら 何でもありだ
长门的话 什么都能做到
この状況だって何とかしてくれる
即使是这个情况也一定有办法
でなきゃ困るんだ
要不然的话就这真没辙了
入っていいか
能进来吗
行きましょう
走吧
ええ そうね
嗯 是啊
きっと大丈夫
一定没问题的
間違いない これは俺の知っている長門だ
没错 这才是我认识的长门
自己紹介の必要はないよな
没必要自我介绍了吧
この人は朝比奈みくるさん 大人バージョンだ
这位是大人版的朝比奈实玖瑠
了解した
了解了
開けてみていいか
能打开看看吗
あっ いや
啊 不是…
開かない
不能打开
その部屋の構造体ごと時間を凍結している
房间结构和时间一起冻结了
かなりややこしい話だが 以上説明したとおりだ
虽然事情很麻烦 不过如上所述
俺は未来のお前によってこの時点に飛ばされてきたんだ
我是被未来的你送到这个时点来的
あっ あのう
那 那个…
わ 私は異常な時空間をノーマライズしたいと思っています
我 我想让异常的时空恢复正常
改変された時間平面を元通りにできるのは あなただけなんです
能复原时空平面的只有你一个了
どうか
拜托了
俺からも頼むぜ 長門大明神
我也求你了 长门大明神
俺の願いもそれなんだ
我的愿望也是那个
確認する
确认一下
同期不能无法同步
その時代の時空連続体そのものにアクセスできない
无法连上那个时代的时空连续体
私のリクエストを選択的に排除するための
为了选择性地排出我的要求
システムプロテクトがかけられている
系统被加上了保护程序
だが事情は把握した
但情况已经把握住了
再修正可能有可能再修正
この事態の引き起こした時空改変者は
引发这个事态的时空改变者
涼宮ハルヒの情報創造能力を最大限利用し
最大限度利用了凉宫春日的情报创造能力
世界を構成する情報を部分的に変化させた
使构成世界的情报部分发生了变化
ゆえに改変後の涼宮ハルヒには何の力も残っていない
因此 改变后的凉宫春日没有剩下任何力量
その時空には情報統合思念体も存在しない
那个时空中也不存在情报统合思念体
時空改変者が涼宮ハルヒより盗み出した能力により
时空改变者使用从凉宫春日那里盗取的能力
修正した過去記憶情報は
修正了从现在开始
今この時点から約三年五ヶ月後の十二月十八日を起点とした
约3年5个月后的12月18日那天起
かく三百六十五日の範囲
为之365天的记忆情报
待ってくれ
等一下
つまり この範囲以外の時空間は影響を受けていないんだな
就是说 这个范围外的时空没有受到影响吧
だから 三年前の七月七日の今現在
所以 三年前的7月7日 也就是现在
ここにいるお前は元のお前なままなわけだ
这里的你还是原来的你
そう
没错
世界を元の状態に戻すには十二月十八日へ行き
为把世界复原 你们必须去到12月18日
時空改変者が当該行為をした直後に
在时空改变者改变世界后
再修正プログラムを起動すればいい
立即启动再修正程序即可
お前も来てくれるのか
你也一起过来吗
私は行けない
我不能去
なぜだ
为什么
彼らを放置できない
不能放着他们不管
時間凍結中の俺と朝比奈さんか
被冻结时间的我和朝比奈学姐啊
“Emergency Mode”エマージェンシーモード
紧急模式
じゃ どうしろってんだ
那 你要我们怎么做
調合する
进行调和
時空改変者に再修正プログラムを注入
给时空改变者注入再修正程序
もっと穏便なやり方はないか
有更温和点的办法吗
刺す場所を間違えちまったら困るだろう
要是扎错地方就难办了吧
そう
是吗
また物騒なもんを出してきたなあ
又变出危险的东西了
着衣の上からでも成功率は高いが
隔着衣服成功率也很高
できれば直接皮膚に撃ち込むことが望ましい
不过最好直接注入皮肤
弾は まさか実弾じゃないだろうな
子弹呢 不会是实弹吧
短針銃短针枪
針の尖端にプログラムを塗布してある
针尖涂有程序
これを誰に撃ち込めばいいんだ
要把这个射向谁
誰が犯人だ
犯人是谁
世界を変えたその時空改変者ってヤツは何奴だ
改变世界的时空改变者是谁
ハルヒでないなら 誰だって言うんだ
不是春日的话 那是谁
それは
那是…
ほっ 本当なのか
真…真的吗
そう
是的
本当にそうなのか
真的是那样吗
そう
是的
目標の時空間座標を伝える
传达目标所在的时空坐标
はい どうぞ
好的 请传达
分かりました
我知道了
そこに行って「彼女」に再修正プログラムを撃ち込めばいいんですね
到那里给“她”注入再修正程序就行了吧
そのままではあなたたちも時空改変に巻き込まれる
那样的话你们也会卷入时空改变之中
対抗処置を施す
给你们做预防处理
手を
手给我
対情報操作用遮蔽スクリーンと防護フィールドを
对情报操作用遮蔽屏和防护立场
あなたの体表面に展開させた
已在你的体表展开
あなたも
你也是
あっ はい
啊 好的
こうされるのも久しぶりですね
好久没这样了呢
あの時は本当にご迷惑を
那时候真是给你添麻烦了
私は初めて
我是第一次
あっ そうでしたね つい
啊 也是呢 不小心就…
キョン君
阿虚
行きましょう
我们走吧
これからが本番です
接下去才是正题
ありがとうな
谢谢
別にいい
没什么
長門 お前
长门 你…
待つのか その部室で
会等吗…在那个活动室里
待っている
我等着
さあ キョン君
走吧 阿虚
時間酔いに気をつけてくださいね
小心晕时间
では 行きますよ
那么 我们出发了
着きました
到了
長門さんの指示してくれた場所と時間です
这里是长门同学指示的时间和地点
偶然にもハルヒと古泉が着替えをした場所だ
偶然吗 正好是春日和古泉换衣服的地方
偶然だと思う
偶然…吧
寒っ
好冷
ありがとう ごめんね
不好意思 谢谢了
これぐらい安いもんです
小事一桩
靴 忘れてきちゃった
忘记穿鞋子了
長門さん 保管してくれるかなあ
长门同学会替我们保管吗
大丈夫だと思いますよ
我想应该没问题
そうね
也是啊
そろそろです
时间差不多了
現在 十二月十八日の午前四時十八分です
现在是12月18日凌晨4点18分
まだ世界は改変されていませんが
现在 世界还是原来的世界
後五分くらいで変化します
不过再有5分钟就会改变了
今はハルヒも古泉もまだ北高の生徒だということだ
现在春日和古泉都还是北高的学生
家に帰れば何も知らずにのうのうと眠っている俺自身もいるだろう
回到家还能看到一无所知呼呼大睡的自己吧
来ました
来了
時空の改変者
时空改变者
長門に教えてもらったとおりの人物だ
正是长门所说的人
まだ飛び出すわけにはいかない
现在还不能冲出去
いったんそいつに世界を改変させて
暂且先让那家伙改变世界
それから修正プログラムを撃ち込む
然后再注入修正程序
すごい
厉害
強力な時空震だわ
好强烈的时空震
こんな力があったなんて
没想到她有这么强的力量
世界の改変が終了しました
世界已经改变完了
彼女はたった今生まれ変わったんです
就在刚才 她获得了重生
キョン君 今度は私達の番です
阿虚 现在轮到我们了
俺だ
是我
また会ったな
又见面了
お前の仕業だったんだな
是你干的吧
なぜあなたがここに
为什么你会在这里
お前こそなんだってここにいるんだ
你才是 怎么在这里
散步散歩
そうじゃない
不是那样
そうじゃないんだ 長門
不是那样啊 长门
お前は疲れていたんだ
你太累了
ハルヒの思いつきに振り回されたり
又是被春日一时兴起到处折腾
俺の身を守ってくれたり
又要保护我的安全
おそらく俺たちの知らないところで秘密の活躍をしたり
恐怕我们不知情中你还秘密活跃着吧
そんなことに色々な疲労が溜まっていたんだ
那些事已经让你疲惫不堪了
私のメモリ空間に蓄積されたエラーデータの集合が
囤积在我记忆空间里大量的错误数据
内包するバグのトリガーとなって異常動作を引き起こした
成为内部BUG的诱因 引发了异常行为
それは不可避の現象であると予想される
预测此现象将无法避免
私は必ず三年後の十二月十八日に世界を再構築するだろう
我一定会在三年后的12月18日重组世界吧
対処方法はない
没有应对方法
なぜなら そのエラーデータは何なのか 今の私には不明
因为 现在的我不清楚那错误数据是什么
俺には分かる
但我知道
長門が自分でも理解できない異常動作の引き金が何だったのか
我知道长门本人都无法理解的异常行为的诱因为何
積もり積もったエラーデータとやらが何なのか
也知道日积月累的错误数据是什么
それは思いっきりベタなシロモノなんだ
那全是再普通不过的东西
プログラム通りにしか動けないはずの人工知能でもロボットでも
就算是只能根据程序行动的人工智能和机器人
時を経たらそいつを持つようになるのがパターンなんだ
长年累月后就必定会拥有它
お前には分かるまい
你是不会懂的
だが 俺には分かることだ
但是 我却明白
たぶんハルヒにも
大概春日也…
それはな 長門
长门 那就是…
感情ってヤツなんだよ
感情啊
お前は無感動状態が基本だったから 尚更だったんだろう
因为你平时就没什么感情波动 所以反应才会更大
たまには喚いたり暴れたり
你偶尔也会想要吵一下闹一下
「お前なんかもう知らん」と言いたかったことだろう
说句“老娘不管了”的吧
いや こいつがそう思わなかったとしても
不 就算你不那样想
そうすべきだったのだ
也应该那样做
そうさせてやるべきだったのだ
应该让你那样做的
責任は俺にもある
我也有责任
(次 片足挙げて弾むように)
接下来 抬起一条腿做跳跃姿势
(あ はい こうですか)
啊 好的 这样吗
ついつい長門任せにする癖のついてた俺の依存心
无意中养成万事依赖长门的坏习惯
(もっとあげて)
再高点
(こうですか)
这样吗
(はい そのまま)
好 保持那样
長門なら何とでもしてくれるだろうと考えて
总认为长门什么都会帮我解决
そこで思考停止していた愚か野郎
而停止思考的蠢货
俺はハルヒ以上に質の悪いバカだ
我是比春日还恶劣的混蛋
誰を罵る権利もない
我没有说别人的权利
おかげで長門は
因此 长门才…
こいつは世界を変えちまおうとするくらいに
才会产生想要改变世界
おかしくなっちまいやがった
这种怪念头的
バグだと エラーだ
BUG?错误?
うるせえ そんなもんじゃねえ
烦死了 才不是那种东西
これは長門の望みだ
这是长门的愿望
こういう普通の世界を長門は望んだんだ
像这样普通的世界才是长门的愿望
数日間俺を悩ませていたこの疑問の答えだって今なら明白だ
困扰了我几天的疑问今天终于得到了解答
なんでまた俺だけを元のままにしておいたのか
为何只有我还保持原样
答えは単純
答案很简单
こいつは俺に選択権を委ねたんだ
这家伙把选择权交给了我
変えたほうがいいか
是改变后的世界好
元の世界がいいか
还是原来的世界好
俺に選べというシナリオだ
这剧本就是要让我选择啊
ちくしょうめ
可恶
俺はどう考えていたんだ
我是怎么想的
ハルヒが巻き起こす色んな出来事 非常識な事件の数々に
对于春日引发的种种非常识性事件
俺はどう思っていた
我究竟是怎么想的
うんざりだ
已近厌烦了
いい加減にしろ
给我适可而止
アホか
你傻啊
そろそろ付き合い切れねえぞ
差不多不能再陪你疯了
心ならずも面倒事に巻き込まれることになる一般人
迫于无奈被卷入麻烦事的普通人
ハルヒの持ってくる無理難題にイヤイヤながら奮闘する高校生
对春日的无理取闹抱怨不已却努力奋斗的高中生
それが俺のスタンスのはずだった
那应该就是我的立场
それでだ 「俺」
那么 “我”
そう お前だよ
没错 就是你
俺は自分に聞いている
我在对自己提问
重要な質問だから心して聞け
很重要的问题给我用心听着
そして答えろ
然后回答我
いいか 出題するぞ
听好 要出题了
那样
非日常的
校园生活
不认为
很快乐吗
答えろ 「俺」
回答吧 “我”
考えろ
好好想想
どうだ 言ってみろよ
怎样 说啊
ハルヒに連れ回され
被春日耍得团团转
宇宙人の襲撃を受け
受到外星人的攻击
未来人に変な話を聞かされ
听玩未来人讲无稽之谈
超能力者にも変な話を聞かされ
再听超能力者的天方夜谭
そんな非日常な出来事の数々に出くわたり
遭遇那么多的非日常事件
ついでに それら全てをハルヒから
还顺带一条
包み隠さなければならないという縛りの効いたルール
必须对春日全盘隐瞒的硬性规定
張本人なのに気づけないっていうこの矛盾
明明是罪魁祸首却不能让她察觉的这个矛盾
そんなのが楽しいと思わなかったのかよ
你原来没有乐在其中啊
うんざりでいい加減にして欲しくて
厌烦了 希望她适可而止
アホかと思って付き合いきれないか
把她当傻子已经不想陪她疯了吗…
へん そうかい
哼 是吗
つまり「俺」はこう思っていたわけか
就是说 “我”是这样想的吧
这种东西
一点都
不有趣
そうだろ そういうことになるじゃねえか
没错吧 就是那样吧
お前が真実ハルヒをウザイと感じて
你真心觉得春日烦人
ハルヒの持ち出してくるすべてが欝陶しいんだとしたら
春日带来的一切都让你郁闷
お前はそれらを面白いなどと思わないよな
你自然不会觉得那些有趣吧
違うとは言わせねえぞ 明らかだろうが
不会让你否定的 再清楚不过了
なのにだ
然而
お前はエンターキーを押した
你却按下了回车
緊急脱出プログラム
紧急逃离程序
長門の残したやり直し装置
长门留下的重置装置
Ready?
その設問にお前はイエスと答えた
面对这个问题 你回答了Yes
だろうが
没错吧
せっかく長門様が世界を落ち着いた状態にしてくれたのに
亏得长门大神把世界变安定了
お前はそれを否定したんだ
你却否定了它
なんでだ おい
为什么 喂
お前はいつもブツブツ言ってばかりだったんじゃないのか
你不是一直在抱怨吗
己の不幸を嘆いてばかりじゃなかったのか
不是一直在叹息自己的不幸吗
だったらよ 脱出プログラムなんぞ無視してりゃよかったじゃねえか
那样的话 逃离程序什么的无视不就得了
そっちの世界じゃハルヒは偉そうにするだけのただの人間で
那边的世界 春日不过是个自大的人类
朝比奈さんはごく普通の愛らしい萌えキャラで
朝比奈学姐是极为普通的萌娘
古泉は一般的な高校生で
古泉是一般的高中生
そして長門も大人しい読書好き少女で
然后 长门也只是老实巴交的文学少女
そうだな
没错吧
いつもは無表情なのに
明明平时没什么表情
しょうもないジョークに不意に笑ってしまった後に赤くなるような
冷不防被无聊笑话逗着后而满脸通红
時間をかけて少しずつ心を開いていくような
随着时间推移而渐渐敞开心扉
そんなヤツになっていたのかもしれないんだぞ
她说不定会变成那样的人哦
そういった別の日常をお前は放棄しやがった
但你却放弃了那样平凡的日常
それはなぜだ
究竟是为什么
これで最後だ はっきり答えろ
最后的问题了 明确回答我
俺はハルヒと
对于春日和她引起的事件
ハルヒの起こす出来事を楽しいと思っていたんじゃないのか
我难道没有乐在其中吗
言えよ
快说啊
あたりまえだ
还用说吗
楽しかったに決まってるじゃねえか
当然…乐在其中了
分かりきったことを聞いてくるな
明摆着的事…别来问我
面白いかそうでないかと聞かれて
若有人被问到有趣与否
面白くないなどと答えるヤツがいたら
而回答不有趣的话
そいつはホンマモンのアホだ
那家伙才是真正的傻瓜
ハルヒの三十倍も無神経だ
比春日还脑残30倍
宇宙人に未来人に超能力者だぞ
外星人 未来人 超能力者啊
どれか一つでも充分なのに
随便来一个就够带劲的了
オモシロキャラ三連発だ
这次可是三连发
しかも さらに超強力なハルヒまでがそこにいるんだぞ
而且 还有个超强大的春日在那里
そしてより一層のミステリーパワーを撒き散らしているんだぞ
更发散出一股神秘力量啊
これで俺が面白くないわけがないだろうが
这样 我没理由不觉得有趣的吧
何度聞かれても 俺の答えは変わらん
不管问几次 我的回答都不会改变
当然だ
当然了
そういうことだ
就是这样了
やっぱりあっちのほうがいい
果然还是那边比较好
この世界はしっくりこねえな
这个世界并不适合我
すまない 長門
抱歉了 长门
俺は今のお前じゃなくて 今までの長門が好きなんだ
我喜欢的不是现在的你 而是从前的你啊
それに眼鏡はないほうがいい
而且不戴眼镜比较好
何を言ってるの
你在说什么呀…
長門长门
元に戻してくれ
把世界复原吧
お前も元に戻ってくれ
你也回到原样吧
言ってくれたら俺もお前に協力する
只要你说一声 我也会帮助你的
こんな要らない力を使って むりやり変わらなくていい
没必要用这种多余的力量来强行改变啊
そのままでよかったんだよ
保持原样就行了啊
キョン君
阿虚
何を言ってもダメよ
说什么都没用的
この長門さんは何の力もない
这个长门同学没有任何力量
ただの
只是单纯的…
女の子だわ
女生啊
すまん
对不起
キョン君 危ない
阿虚 危险
長門さんを傷つけることは許さない
不许你伤害长门同学
何だこれは
怎么回事
なんなんだこれは
究竟是怎么回事
いてえ
好痛
いてえ
好痛
いてえ
好痛
いてえ
好痛
いてえ
好痛
いてえ
好痛
朝倉…さん
朝仓…同学
そうよ長門さん
没错啊 长门同学
私はちゃんとここにいるわよ
我就在这里哦
あなたを脅かす物は私が排除する
由我来铲除一切威胁到你的东西
そのために私はここにいるのだから
我就是为此而存在的嘛
だって
因为
あなたがそう望んだんじゃないの
你不是这样期望着的吗
でしょう
对吧
嘘だ
骗人
長門がこんな事を望むはずがない
长门不可能期望这种事的
異常動作を起こした長門
发生异常的长门
その長門が再生させた朝倉も異常なヤツになった
那个长门所再生出的朝仓也异常了
それだけだ
仅此而已
こいつは長門の影役だ
这家伙是长门的影子
トドメを刺すわ
该给你最后一击了
死ねばいいのよ
死了就没事了
あんたは長門さんを苦しめる
你只会让长门同学痛苦
痛い
痛吗
ゆっくりで味わうがいいわ
慢慢品尝这滋味吧
それはあんたの感じる 人生で最後の感覚だから
这是你人生最后的感觉了
なぜ あなたは
为什么 你会…
どうして
为什么
いつかどこかで見たような光景だなあ
好像以前在哪里看过这光景啊
いかん 意識が
不好 意识快…
キョン君 ダメだよ
阿虚 不能死啊
キョン君 しっかりして しっかりしてよ キョン君
阿虚 挺住啊 挺住啊 阿虚
ごめんね キョンくん わたし 知ってたのに
对不起 阿虚 我 明明知道的
痛いですよ 朝比奈さん達
好痛啊 朝比奈学姐们
们?達?
あ そうか
啊 这样啊
これが走馬灯
这是走马灯
寒い
好冷
血止まらねえ
血 停不下来
すまねえなあ わけあって助けることはできなかったんだ
抱歉啊 有些缘故不能救你
やばい 死ぬ
糟了 要死了
だが気にするな 俺も痛かったさ
但是别记恨 我也很痛啊
誰だ
谁啊
もう分かんねえ
已经分不清了
後のことは俺たちが何とかする
后面就交给我们了
今は寝てろ
你先睡吧
あー やべっ
啊 不行了
長…門…长…门…
何だか物凄くおもしろい夢を見ていたような気がする
感觉好像做了一个很离奇的梦
おや やっとお目覚めですか
哎呀 终于醒了吗
ずいぶん深い眠りだったようですね
看来你睡得很沉呢
おはようございますと言うべきでしょうか
应该说早上好吗
夕方ですけど
不过现在已经傍晚了
目を覚ましていただいて助かりました
你醒来真是帮大忙了
本当にどうしようかと思っていたのですよ
正在考虑要怎么办呢
おっと
哎呀
ぼんやりなさっておられますが 僕が誰だか分かりますか
看你一脸迷糊 知道我是谁吗
お前こそ俺が誰だか知ってんのか
你才是 知道我是谁吗
変なことを言いますね もちろんです
瞧你说的 当然知道了
今はいつだ
现在是什么时候
目覚めて最初の質問がそれですか
刚醒来就问这个问题吗
まるで自分の置かれている状況を把握しているようなセリフですが
那台词简直像要确定自己所处的状况一样
お答えしますと 十二月二十一日の午後四時です
回答就是 12月21日下午4点
二十一日か
21号啊
ここはどこだ
这里是哪里
私立の総合病院です
私立综合医院
ずいぶん立派な一人部屋だなあ
真是气派的单人房啊
僕の叔父の知り合いがここの理事長なので
院长是我叔父的熟人
特別に便宜を図ってくれた
所以就对你特别照顾
ということになっています
事情就是这样了
ということはそうじゃないんだな
事情…没那么简单吧
えー
是的
「機関」に頼んで手を回してもらいました
请“机关”稍微帮了下忙
あなたは三日も意識不明だったのですよ
你已经昏迷三天了
僕がいながら 何をしていたんだと
有我在还让你发生这样的事
上から散々言われました
结果被上面狠狠说了一顿
始末書ものですよ
还要写检讨书
俺がここにいる理由は何だ
我为什么会在这里
意識不明だって
昏迷?
覚えていないんですか
不记得了吗
無理もありませんね
也不能怪你
ひどく頭を打ったみたいですから
好像头被重重地砸到了
不思議なことに外傷はまったくなかったのですよ
但不可思议的是 完全没有外伤
脳の機能にも異常はまったく見られませんでした
也没有发现脑有什么异常
何が起きたんだ 言え
发生了什么 快说
あなたは学校の階段から落ちたのです
你从学校的楼梯上摔了下来
それはもう見事なばかりの階段落ちでした
那真是干净利落的一摔啊
正直言いまして 青ざめましたよ
不过说实话 当时脸都吓白了
何となくそのまま永眠しても
那声响程度
おかしくないようなすごい音がしましたからね
就算你长睡不起也没人会觉得奇怪
十八日に俺は学校の階段から
18号那天我从学校楼梯上…
大変だったんですよ
真是够呛的
救急車を呼んだりぐったりしたあなたに付き添って病院まできたりね
又是叫救护车又是陪浑身没劲的你到医院
血の気の失せた涼宮さんなんてものを初めて見ました
我还是第一次看见凉宫同学面无血色的样子
救急車を呼んだのは長門さんです
叫来救护车的是长门同学
彼女の冷静さには救われました
她的沉着冷静真是帮了大忙
朝比奈さんはどんな反応をしてた
朝比奈学姐是什么反应
あなたが思い描く通りだと思いますよ
应该跟你想的一样
泣きながら取りすがって あなたの名前を呼び続けていました
抓着你边哭边喊你名字
十八日の何時頃の話だ
18号几点的事情
昼過ぎのことです
刚过中午
SOS団全員で買い物に出かけようとしていたんです
那时正好SOS团全员要出去购物
買い物
购物?
それも覚えていないんですか
那个也忘了吗
涼宮さんの提案で 二十五日のクリスマスの日に
应凉宫同学的提案 25号圣诞节那天
彼女の地元の子供会の集会に参加することになったんです
我们去参加她家附近孩子会的聚会
いつも通り勝手なことをしやがる
一如既往自说自话
サンタ役は涼宮さん
凉宫同学扮演圣诞老人
そしてあなたがトナカイ役を射止めたんです 籤引きでね
然后你抽签得到了驯鹿的角色
その後 トナカイの着ぐるみを作る材料の買い出しに行こう
之后 我们准备出去买制作驯鹿服的材料
ということになったんですが
本该这样的不过…
部室棟の階段を下りていた時
在社团楼下楼梯的时候
最後尾を歩いていたあなたが落ちてきたんです
走在最后面的你摔了下来
間抜けな話だ
这事够丢人的
涼宮さんは階段の上に誰かがいたような気がしたと言っていました
凉宫同学说当时感觉有谁在楼梯上
スカートが翻るのをちらっと見たような気がしたとね
还说一瞬间好像看到裙子飘了下
しかし当時 部室棟に残っていたのは我々だけでした
可是当时 留在社团楼的只有我们了
幻の女ですよ
真是幻影般的女生啊
誰かに突き落とされたのかどうか あなたのお証言待ちだったんですが
是不是被谁推下去的 正等着你的证言呢
覚えていないなあ
不记得了
幻の女に突き飛ばされたことになっている
变成被幻影般的女生推下来了
なるほど 一応辻褄は合っているわけだ
原来如此 大致符合逻辑
お前だけか
只有你在吗
さっきから何をキョロキョロしているんです
刚才开始就东张西望什么呢
誰をお捜しでしょう
在找谁吗
僕たちは交代であなたを見舞うことにしているのです
我们几个轮流照顾你
あなたが目を開けた時 誰かが側にいるようにね
好让你在醒来时身边有人
なお
还有
ご家族はあなたの着替えを取りに戻っておられます
你的家人回去拿你的换洗衣物了
その目はなんだ
那眼神什么意思
あなたを羨ましく思っているだけです
只是在羡慕你而已
羨望と言ってもいいでしょう
也可以说是艳慕吧
この状況で言うセリフじゃないだろう
这台词不该用在这场合吧
僕たち団員は交代制ですが
我们团员是轮流制 不过…
団長ともなると部下の身を案じるのも仕事のうちだそうでして
她说挂念部下的身体也是团长的工作
ずっとここにいたんです
她一直呆在这里
三日前からね
三天前就在了
心配していたのですよ 僕も 彼女も
都很担心你啊 我是 她也是
特に涼宮さんの動揺ぶりと言ったら
特别是说到凉宫同学动摇的样子…
いえ これはまたの機会にお話ししましょう
算了 下次有机会再讲吧
とにかく今はあなたが真っ先にしないといけないことがあるでしょう
总之 现在你有必须先做的事吧
寝顔に悪戯書きか
在她脸上涂鸦吗
おっ それは思いつきませんでした
哦 那倒是没想到
おやりになりますか
要试试吗
キョン こら
阿虚 喂
起きるなら起きるって言ってから起きなさいよ
要起来的话说一声再给我起来
こっちだってそれなりの準備があるんだからね
我也要做相应的准备啊
ハルヒ
春日
何よ
什么
ヨダレ拭け
擦口水
あたしの顔に悪戯書きとかしてないでしょうね
没在我的脸上涂鸦吧
したかったけどな
虽然很想试试…
で 他に言うことないの
然后呢 其它没什么要说的吗
心配かけたようだな
让你担心了啊
わるかった
对不起
わ 分かってるんだったらいいわよ
你 你知道了就好
そりゃそうよ 団員の心配をするのも団長の務めなんだから
其实也没什么 担心团员的安危也是团长的工作嘛
朝比奈さん どうも
朝比奈学姐 你好
大げさね ちょっと頭打って昏倒しただけじゃん
太夸张了 不就是砸到头晕倒了吗
あたしはちゃんと分かってたわ
我可是知道得很清楚
このキョンが目を覚まさないわけはないの
这个阿虚不可能醒不过来
SOS団は年中無休なんだからね 絶対皆が揃ってないといけないの
SOS团可是全年无休的 不准有人缺席
頭打って眠りっぱなしになってるからなんて
砸到头一睡不醒就请病假什么的
そんな理由じゃ病欠は認めらんない
这种理由不予认可
分かってる 三日分の無断欠席は高くつくわよ
知道吗 无故缺席三天的代价很大哦
罰金だからね 罰金
要罚款啊 罚款
それと延滞料も
然后还有误期费
分かってるよ 延滞込みでいくら払えばいいんだ
知道了 包括误期费一共要多少
団員全員にお茶の奢り三日分
请客全团员喝三天茶
それからね
还有哦
それからなんだ
还有什么
クリスマスパーティであんたトナカイの衣装を着て一発芸を披露しなさい
圣诞派对上你扮成驯鹿表演节目
あたしたち全員が大ウケするまで何回でもやり直しなんだからね
直到大受好评为止不管多少次都要表演
つまんなかったら異次元にすっ飛ばすわよ
要是不精彩就把你踢到异次元去哦
ついでだから子供会でもやんなさい
顺便你也在孩子会上表演下
いいわね
听到了没
目覚めたはいいが 即退院とはいかない
人是醒了 不过还不能立即出院
各種の検査のため今夜も病院に泊まることになった
因为要做各种检查 今晚也只能住院观察
連絡を受けてやってきた妹と母親も今は家に戻っている
妹妹和母亲收到通知前来探望后 现在又回到了家里
一人になった俺はようやく落ち着いて考えをまとめる時間を得た
如今我终于有时间独自冷静地整理思绪了
あのまま世界を修正しなかったらどうだろう
世界就那样没有修正的话会怎样呢
長門と朝比奈さんと古泉は単なる一人間で
如果长门 朝比奈学姐和古泉都是单纯的人类
ハルヒも性格がちょっと捻ているだけの女子高生だったとしたら
而春日只是性格有点别扭的女高中生的话…
だが 答えはもう出ている
但是 已经得出答案了
俺はこの「今」こそが楽しかった
“现在”对我来说才是快乐
そうとでもしないと
不然的话
死にかけてまでやった俺の行為はすべて無駄になってしまうじゃないか
我拼死拼活的行为不就毫无意义了吗
「すまねえなあ」
“抱歉啊”
「わけあって助けることはできなかったんだ」
“有些缘故不能救你”
「だが 気にするな 俺も痛かったさ」
“但是别记恨 我也很痛啊”
「後のことは俺達が何とかする 今は寝てろ」
“后面就交给我们了 你先睡吧”
大体合ってるよなあ
大致是这样吧
よー
すまん 探したか
抱歉 找很久了吧
で そんなわけないよなあ
应该…没那回事吧
すべての責任は私にある
一切都是我的责任
お前は分かっていたんだな
你都知道的吧
十二月十八日に自分が世界を造り替えちまうってことを
自己会在12月18日改造世界
今年の四月から
今年的4月开始…
いや 三年前からずっと
不 三年前开始你就一直知道的吧
分かっていた
知道的
だったら なぜ言わなかったんだ
那么 为什么不说出来
いつでもいいから 俺に言えばよかったじゃないか
什么时候都可以 跟我说不就行了吗
そうすりゃ俺も手の打ちようがあったのに
那样的话 我也能想好对策
仮に私が事前にそれを伝えていても
即使我在事前告诉了你
異常動作した私はあなたからその記憶を消したうえで
发生异常的我也会先消除你的记忆
世界を変化させていただろう
再改变世界的吧
また実際そうしなかったという保証はない
而且 也不保证我没做过那样的事
私にできたのはあなたが可能な限り元の状態のまま
我能做到的只有尽量让你保持原状
十二月十八日を迎えるように保持することだけ
来迎接12月18日
脱出プログラムも残してくれただろう
不是留下逃离程序了吗
充分だよ
那就足够了
長門长门
悪かったな
对不起
※日语中“雪”与“有希”发音相同雪
私の処分が検討されている
目前正在讨论对我的处分
誰が検討しているんだ
谁在讨论
情報統合思念体情报统合思念体
私が再び異常動作を起こさないという確証はない
不能确保我不会再次行动异常
私がここに存在し続ける限り 私の内部のエラーも蓄積し続ける
只要我在这里 我内部的错误就会一直囤积
それはとても危険なこと
这是非常危险的事情
くそったれと伝えろ
他妹的
お前の親玉に言ってくれ
跟你的头儿说去
お前が消えるなり 居なくなるなりしたら
你要是消失了或不在了
いいか 俺は暴れるぞ
听好 我可就要发飙了
何としてでもお前を取り戻しに行く
无论做什么都会把你夺回来的
俺には何の能もないが ハルヒを焚きつけるぐらいならできるんだ
我虽没什么才能 不过煽动春日还是行的
そのための切り札を俺は持ってる
为此我持有王牌
一言「俺はジョン?スミスだ」と言ってやればいい
只要对她说“我是约翰·史密斯”就行了
ああ そうとも
啊 没错
俺にはヘチマ並みの力しかないとも
我只有废柴级的能力
しかしハルヒには唐変木な力がある
不过春日却拥有莫名强大的力量
長門が消えちまったら
要是长门消失了
一切合切あいつに明かして すべてを信じさせてやる
我就向春日抖出一切 让她信服
それから長門探しの旅に出るのだ
接着踏上旅途寻找长门
情報統合意識体が長門をどこに隠そうが
管他情报统合思念体要把长门藏在哪里
ハルヒなら何とかする
春日的话一定会有办法
俺がさせる
我来让她想办法
朝比奈さんや古泉も巻き込んでやる
然后再把朝比奈学姐和古泉都卷进来
長門は俺たちの仲間だ
长门是我们的同伴
仲間の誰かが行方不明になって そのままほっとくようなハルヒじゃない
同伴要是失踪了 春日是不会坐视不管的
涼宮ハルヒはそういうやつだ
凉宫春日就是那样的家伙
身勝手で自己中で他人の都合を考えない
任性自我中心又不顾他人
ハタ迷惑な俺たちの団長様だ
尽给周围添乱的我们的团长大人
情報統合思念体がどれだけ高度な連中なのかは知らん
情报统合思念体那群家伙有多发达我不知道
きっととてつもなく頭のいい存在だか何かだろうよ
一定是些脑子好到不合常理的家伙吧
恐ろしく高等な技だっていくらでも使えるよな
不管多恐怖的高等技术都能使用吧
だったらなと俺は言いたい
那么我想说
この長門にもっとまともな性格を与えることだってできただろうが
为什么不给长门更像样点的性格
殺人鬼になる前の朝倉みたいに クラスの人気者になるような
就像变成杀人鬼前的班花朝仓一样
明るくて社交的で
开朗又善交际
休みの日に友達とショッピングモールで買い物してるような
周末会与朋友去逛购物中心
そういう奴になってできただろう
把她变成那种家伙也不是难事吧
何だって一人寂しく部屋に閉じこもって
为什么偏偏设定成孤身一人足不出户
本だけ読んでそうな鬱な娘を設定しやがったんだ
整天蒙头阅读的忧郁少女?
そうでないと文芸部らしくないからか
这样才像文艺部?
ハルヒが目を付けそうにないからか
不这样的话就不能引起春日的注意?
誰の思い込みだそれは
谁这么死脑筋
つべこべ吐かすなら
要是他们扯歪理的话
ハルヒと一緒に今度こそ世界を造り替えてやる
这次可就真和春日一起改造世界了
お前はいるが 情報統合思念体はいないような世界だって
没有情报统合思念体 但有你在的世界
あいつなら作れるんだ
那家伙的话一定能做出来的
全宇宙を引っくり返しても必ずお前を取り戻す
就算把全宇宙翻个底朝天也势必都把你夺回来
お前の親玉にそう伝えろ
就这样跟你头儿说去
伝える
会说的
ありがとう
谢谢
キョン君 朝だよ 起きて
阿虚 早上了 起来啦
起きて
起来啦
翌日 俺は晴れて退院し
第二天 我正式出院
今日は十二月二十四日 終業式の朝だ
今天是12月24日 结业典礼的早上
私立光陽園学院はまっとうなお嬢さん学院に戻っているし
私立光阳园学院又恢复成正经的名媛学校
谷口は風邪などを引いておらず
谷口没得感冒
朝比奈さんと鶴屋さんも俺を見知ってくれている
朝比奈学姐和鹤屋学姐也都认识我
世界は元通りになっている
世界终于恢复原样了
しかしながら選択権はいまだ俺の手の中にある
然而 我手中仍握有选择权
俺と長門と朝比奈さんがもう一度過去へ行かないと
我 长门和朝比奈学姐必须再次回到过去
世界は修正されない
否则世界就得不到修正
だが いつ行くかは決めていない
但是 什么时候去还没定下来
遅かれ早かれ すべての後始末をつけねばならない時がくるだろうが
善后工作迟早都是要做的
もう後戻りはきかない
已经不能再后退了
俺はこっちを選んじまった
因为 我选择了这里
ハルヒのような無意識ハッピー大暴走とはワケが違う
与春日的无意识欢乐大暴走完全不同
自らの意思でこの世界空回りするバカ騒ぎのほうを選んだのだ
我自己选择了这个瞎忙乎又胡闹的世界
ならば最後まで責任を取るべきだろう
那么 就应该负责到最后吧
ざまあねえな
真不像样啊
これで完璧に当事者の一人になってしまった
这样就完全成为当事人之一了
見てるだけでいいかと思っていた時期は過去のものとなり
束手旁观的时代已经变为过去
SOS団のメンツと同じく
与SOS团的其他成员一样
俺はこの世界を積極的に守る側に回ってしまったのだ
我也站在积极保护世界这方了
これからハルヒ主催のクリスマス鍋パーティが行われる
接下来是春日主办的圣诞火锅派队时间
買い出しは最終的にはハルヒと朝比奈さんの二人で行われた
最后定下来采购还是交给春日和朝比奈学姐
荷物持ちに内定していた俺だったが
本来内定我来当苦力的
病み上がりということで免除が言い渡されたである
不过碍于大病初愈 宣告罢免了
ハルヒなりの配慮と言うよりは
与其说是春日式的体贴
ぎりぎりまでメニューを伏せておき
倒不如说她想把菜单藏到最后一刻
フタを開けて中身に全員驚嘆という計画であるようだ
等揭开锅盖时好让我们惊叹不已
今度は何が始まるのかね
这次又会发生什么呢
ハルヒのことだ サプライズを優先させるあまり
春日那家伙一定会优先考虑惊喜感
人間の料理史にかつてないような実験的猟奇的鍋になっているかもしれない
做出史无前例的实验猎奇性火锅也说不定
やれやれ
真没办法
部室から芳しい香り
活动室传来垂涎欲滴的香味
既に料理は始まっているようだ
看来已经开始料理了
この満足感の正体はなんだろう
这份满足感究竟从何而来
遠からずまた面倒が待っている
明明麻烦还在等着我
もう一度過去に戻って
不久我又要再度回到过去
世界を復活させなきゃならない
让世界复活才行
でも まあ
不过 算了
時間はまだある
时间还多得是
遠い未来というわけにもいかないが 今すぐってわけでもない
虽然不是遥远的未来 但也不是现在
なあ 世界
喂 世界
少しくらいは待てるだろう
这点时间还是能等的吧
再改変をしに行くまで
等我过去把你再改变之前
ちょっとくらい待機しててくれてもいいよな
稍微给我待机段时间吧
せめて
至少…
ハルヒ特製鍋を喰ってからでも 別に遅くはないだろう
等我吃完春日特制火锅再去 也不算迟吧
ほら できた
给 做好了
ありがとう
谢谢
はい
行こう
走吧
うん