生命之书 The Book of Life

上映日期: 2,014

语言: 英语 / 西班牙语

影片类型: 喜剧 / 动画 / 奇幻 / 冒险

导演: 豪尔赫·R·古铁雷斯

演员: 迭戈·卢纳 / 佐伊·索尔达娜 / 查宁·塔图姆 / 朗·普尔曼 / 克里斯蒂娜·艾伯盖特 / 艾斯·库珀 / 凯特·德尔·卡斯蒂洛 / 埃克托尔·埃利松多 / 丹尼·特雷霍 / 卡洛斯·阿拉斯拉奇


台词
@懒死放映室 团队译制
翻译:屯栗子 木浅薰 西兰花小贱
翻译:小肚腩 小蛮腰
校对:莫莫
总监:somehacker
后期:阿小小海
更多影片·关注@懒死放映室
生命之书
博物馆
Last tour of the day.
今日最后一趟了
I wonder why nobody wants them.
真奇怪为什么没人喜欢这些
导览员
Bull's-eye.
一击即中
Hi, super old guy!
你好 老年人
A museum? Again?
又是博物馆 不是吧
I hate stuff.
最讨厌这些东西
- Oh, boy. - It's okay, Thomas.
-天哪 -没事的 托马斯
I'll take them.
我带他们去
Are you sure?
你确定吗
I think these are the "Detention" kids.
我想这些是调皮捣蛋的留堂孩子
Don't you worry. I can handle them.
别担心 我能搞定他们
You go take your break.
你去休息吧
Thanks.
谢谢
Follow me, kids.
跟着我 孩子们
跟着我
Yo, lady! The museum door is that way.
女士 博物馆大门在那边
Yes, it is, but you aren't like the other kids.
对 但你们和其他孩子不一样
Oh, no, no, no.
完全不同
You need to see something special.
你们得看点特别的东西
Right through that door.
就在那扇门后面
You're seeing things, lady.
你有幻觉 女士
Am I?
是吗
Or are you not seeing things?
还是你看不到
Come on.
快进来吧
Now, today is November 2nd.
今天是11月2号
Does anyone here know why that date is important?
有人知道今天有什么特别吗
Taco Tuesday!
今天是玉米卷周二
No.
不对
"Gorge yourself on Halloween candy" Day?
是"狂吃万圣节糖果日"么
- Nope. Today is the day of the dead. - Wait.
-也不对 今天是万灵节 -等等
Is that national zombie day or something?
是全国僵尸节之类的么
You can't go this way!
你不能走这边
You will get us both in trouble. Ancient rules of the...
你会给我俩惹麻烦的 古老的
Museum administration.
博物馆管理条例
Well, I suppose I could turn a blind eye, my...
我想我可以睁一只眼闭一只眼
dear.
亲爱的
Behold, children, the glorious beauty...
注意看 孩子们 这耀眼的
of Mexico!
墨西哥绮丽美景
This place is loco.
这地方简直太棒了
So many skulls!
这么多骷髅
At least that part isn't lame.
至少这部分还不赖
What is this book?
这是什么书
That is the book of life.
这本是《生命之书》
All the world is made of stories...
世界是由故事组成的
and all of those stories are right here.
所有的故事都汇集在这本书中
This book holds many truths.
书中有许多真相
Some are actually true.
其中一些是真的
墨西哥传统爱国主义节日
"The battle of cinco de Mayo"?
五月五日节战争
Mayo! I love Mayo.
五月 我爱五月
And some, not so much.
还有一些 不是真的
El chupacabras, the legendary goat sucker?
卓柏卡布拉 传说中吸食山羊血的怪物
I have to get one.
我必须养一只
Now, although you may doubt some of these stories...
尽管你会怀疑一些故事的真实性
there is one thing that we know for certain.
但我们可以肯定的是
Mexico is the center of the universe.
墨西哥是宇宙中心
And long ago, in the center of Mexico...
很久很久以前 在墨西哥的中心
was the quaint little town of San angel.
有一个叫圣安吉尔的精致小镇
Churros! Churros!
吉事果 吉事果
Frosted churros!
糖霜吉事果
Now, naturally, since San angel was the center of the universe.
所以 圣安吉尔就是宇宙的中心
Directly below it lay...
在这座小镇地下
the land of the remembered.
就是记忆之地
A festive and magical place for those who live on
这片充满快乐和魔力之地的居民
in the memories of their loved ones.
依靠至爱的人对他们的回忆而活
And below that,
在记忆之地下面
lies the land of the forgotten.
是遗忘之地
The sad and lonely destination for those poor souls,
那些被人遗忘的可怜灵魂
who are no longer remembered.
悲凉而孤独地在那里终结
But before I can properly begin our story...
但在我开始我们的故事之前
You need to meet the two magical rulers of these realms.
你们要见见这两片领域的统治神
Who is that?
那是谁
That is La Muerte.
这位是死亡女神
She is made out of sweet sugar candy.
她是由甜蜜的糖果组成的
She's so pretty.
她真是太漂亮了
She is, isn't she?
很美吧 对不对
She loves all mankind...
她热爱所有人类
and believes that their hearts are pure and true.
相信人心是纯洁和真诚的
And that is Xibalba.
这位是地狱之神
That charming rascal
这个可爱的淘气鬼
thinks mankind is not so pure, just like him.
认为人类像他一样不纯洁
He looks spooky.
他长得好可怕
Yes, he's made out of tar and everything icky in the whole world.
他由焦油和世上所有黏糊糊的东西组成
He's so...
他也非常
pretty.
漂亮
What about the weirdo with the beard-o?
那这个长胡子怪人是谁
That is the candle maker. He keeps everything in balance.
那是蜡烛匠 他保持万事万物的平衡
He's made out of wax and has a beard full of clouds.
他由烛泪和云朵做的胡子组成
Clouds?
云朵
All right. Let me show you something else.
好了 我再给你看看别的吧
All of these wooden figures here...
在故事里 这些木偶们
represent real people in our story, just like you and me.
代表真实的人类 就像你我一样
And so, our tale begins...
所以 我们的故事开始于
on the day the people of Mexico call...
这样一个节日 墨西哥人称它为
The day of the dead.
万灵节
No retreat.
绝不后退
No surrender!
绝不投降
On this festive, enchanted day,
在这个充满欢乐和魔法的节日里
families bring food and offerings
家人会在他们所思念亲人的祭坛上
to the altars of their beloved.
摆放食物和供品
It's like a hundred birthday parties.
像几千场生日宴会同时举行
Yes, it is.
的确如此
And on this particular day of the dead,
就在这个特别的万灵节
after centuries of being banished...
在被流放几百年之后
Xibalba had had enough.
地狱之神终于受不了了
Really, my dear...
真的 亲爱的
you have no idea how cold
你绝对无法想象 遗忘之陆是多么的
and vile the land of the forgotten has become.
寒冷和肮脏
Just like your heart, Xibalba.
就像你的内心一样 地狱之神
Just like your heart.
和你的心一个样
Why must I rule a bleak wasteland,
为什么我统治的是阴冷荒凉的不毛之地
while you enjoy the endless fiesta
你却在记忆之地享受
in the land of the remembered?
永无止境的节日和庆典
It's simply unfair.
就是不公平
Xibalba!
地狱之神
What? It's his time.
怎么了 轮到他了
More or less.
差不多了
Not today, my love.
今天不行 亲爱的
Come on, my dear. Trade lands with me.
拜托了 亲爱的 和我换换吧
I beg you!
求你了
You're so cute when you beg.
你求人的时候真是太可爱了
I'm serious. I hate it down there.
我说真的 我讨厌遗忘之地
Hey. You're there because you cheated!
拜托 让你去那是因为你作弊
You made your bed with that wager.
你用赌约决定了你的住所
You're not the man I fell in love with
你已经不是我几百年前
all those centuries ago.
爱过的那个男人了
Let's not dwell in the past, mi amor.
别总活在过去呀 亲爱的
Anyway, I was thinking...
不管怎么样 我在想
how about another little wager?
我们再赌一次怎么样
You think you can calm the flames of my anger with another bet?
你以为再赌一次就能平息我的怒火吗
What exactly did you have in mind?
你到底在打什么算盘
Let's check out the menu for the evening.
看看我们拿什么打赌吧
Look there, my love. Classic mortal dilemma.
看看 亲爱的 经典的凡人困境
Two boys. Best friends, no less.
两个男孩 好朋友 不相上下
In love with the same girl.
他们爱上了同一个姑娘
Fear not, senorita. Your hero has arrived!
别害怕 小姐 你的英雄到了
Is that so?
是吗
How dare you interrupt a guitarrista?
你怎么敢打断吉他手的演奏
The girl is mine.
这姑娘是我的
Never!
想都别想
She is mine.
她是我的
I belong...
我不属于
to no one.
任何人
I believe we have our wager.
我觉得我们已经有赌约了
Which boy will marry her?
哪个男孩能娶到她
Very well.
好吧
We will each choose one of these boys as our champion.
我们各选一个自己认为能成功的男孩
Let's go wish them luck.
祝他们好运吧
Maria, weren't you grounded?
玛丽亚 你不是被禁足了吗
My father is overreacting.
都是我爸爸大惊小怪
How was I supposed to know that chickens don't like baths?
我怎么知道鸡不喜欢洗澡
Don't worry. He knows a real man is protecting you tonight.
别担心 他知道今晚真男人会保护你
You're not even close.
你还差得远
But I have a moustache.
但我已经长小胡子了
Yeah, just like your grandma.
对啊 跟你奶奶一样
Maria.
玛丽亚
Manolo!
马诺洛
Come, mi hijo.
过来 我的孩子
Your mother would be so proud of you.
你妈妈会为你感到骄傲的
You think she'll come back tonight?
你觉得妈妈今晚会回来吗
Carmen is here.
卡门就在这里
But it's more like...
但更像是
a warm feeling you get when loved ones are with you.
爱你的人陪在身边时的感觉
All of these families have lost someone.
所有家庭都承受过失去亲人的痛苦
But as long as we remember them...
但只要我们记得他们
we can feel their presence with us...
每年的这个晚上
for one night each year.
他们就会出现在我们身边
I just thought I might see her one more time.
我只是想再见她一面
She always smelled like flowers.
她身上总有一股花的香甜
I remember her singing.
我记得她的歌声
She was a good woman, that one.
她是个好女人
I miss her so much.
我非常想念她
Just be still, and you can feel it.
安静地聆听 你能感受到
Your mother is here, along with all our ancestors.
你的母亲在这里 还有我们的祖先们
As long as we remember them,
只要我们还记得他们的音容笑貌
they are with us.
他们就还和我们在一起
The moment we forget them,
我们遗忘他们的那一刻
they are truly gone.
他们就真的消失了
I can feel them.
我能感受到他们的存在
Kind people...
好心人
may I please have a bit of your bread?
我能吃一口你的面包吗
I am so hungry.
我实在是太饿了
I'm sure mama would want you to have it.
妈妈肯定想让你把它吃掉
Right, papa?
对吧 爸爸
Thank you, my dear.
谢谢你 亲爱的
In return, you have my blessing.
作为回报 我要给你一个祝福
May your heart be always pure and courageous.
愿你的心灵永远纯洁勇敢
What do we say, Manolo?
你该说些什么 马诺洛
Thank you, senora. Thank you.
谢谢你夫人 非常感谢
Ah, Manolo.
马诺洛
Always giving away stuff for free.
总是无偿地奉献
Right, dad?
对吧 爸爸
Joaquin's father, captain Mondragon...
杰昆的父亲蒙德拉贡队长
had passed away fighting the fearsome bandit...
在抵抗可怕的土匪时阵亡了
known as Chakal.
这个土匪叫做查卡尔
Who's in there?
谁在那
Young sir, may I please have some of your bread?
年轻的先生 我能吃几口你的面包吗
I'm so hungry.
我饿的要死了
This bread is for my father.
这块面包是为我父亲准备的
And it's delicious.
味道非常美味
Well, perhaps you would consider a trade?
那你考虑做个交易吗
An old medal? Please.
一块旧奖章 拜托
This is no ordinary medal, my boy.
这可不是一块普通的旧奖章 孩子
As long as you wear it, you cannot be hurt.
只要你带着它 你就不会受到任何伤害
And it will give you immeasurable courage.
它还会赋予你无限的勇气
Really?
真的吗
Deal.
成交了
But keep it hidden.
但你要把它藏起来
There is a bandit king...
有个土匪头子
who would stop at nothing to get it back.
会不惜一切代价把奖章抢回去
Bandit king?
土匪头子
You mean Chakal?
你是说查卡尔吗
Where did he go?
他去哪里了
So, then, if my boy marries the girl...
那么 如果我选的男孩娶了这个姑娘
I will finally rule the land of the remembered.
那我就能够统治记忆之地了
And if my boy marries the girl, you will...
如果我选的男孩赢了
you will stop interfering with the affairs of man!
你就不能再干涉人类事务
What?
什么
I can't do that!
那可不行
Come on. It's the only fun I ever get!
拜托 这是我唯一的乐趣
Then the bet is off.
那我们没法打赌了
Very well, my dear.
好吧 亲爱的
By the ancient rules...
根据古老的条例
The wager is set.
赌约开始
And, so, the greatest wager in history began.
历史上最伟大的赌约要开始了
Manolo versus Joaquin for the hand of Maria.
马诺洛和杰昆 究竟玛丽亚花落谁家
Wait. So these ancient gods picked three little kids to like...
等等 所以上古神选这三个孩子
represent the whole world?
来代表整个世界
- Yeah. Pretty crazy, right? - Yeah!
-对 很疯狂对吧 -是啊
Keep going, lady.
继续讲 女士
You're so cute.
你真是太可爱了
Oh, no.
哦 不
Not on my watch.
我眼皮下可不能出这种事
We have to free the animals!
我们必须把动物们都放了
Come on, you guys!
快来呀你们俩
Let's do this!
我们一起行动
- Yeah! - Hold on, Maria.
-耶 -等等 玛丽亚
Don't!
不要
People of San angel, please!
圣安吉尔的百姓啊 请听我说
I beg you.
我请求你们
After the revolution...
革命之后
we need more volunteers to join this mighty brigade!
我们需要更多志愿者加入这强大的队伍
A heroic brigade to protect us from Chakal.
这支英雄队伍保护我们不受查卡尔伤害
Chakal is here!
查卡尔来了
Freedom!
自由
Maria, what have you done now?
玛丽亚 你到底干了什么
Freedom is coming through!
自由就在眼前啦
Stop!
停下
Oh, no!
不 不
Oh, dear.
天哪
No retreat.
绝不后退
No surrender.
绝不投降
He has the gift.
他有天赋
Great form, mi hijo.
做得好 孩子
That's my son!
这才是我儿子
Thank you, Manolo.
谢谢你 马诺洛
Gracias.
多谢
What did I miss?
我错过了什么
You okay, sir?
你还好吗 先生
You have saved my life.
你救了我的命
And I...
而我
Quiet, boy. I'm talking.
安静 孩子 我在说话
- But I... - Quiet.
-但我 -安静
That girl is in so much trouble!
这姑娘惹上了大麻烦
Maria!
玛丽亚
I'm sorry, papa.
抱歉 爸爸
It's just that I...
只是我
Manolo's guitar.
马诺洛的吉他
Maria!
玛丽亚
This rebellious nonsense ends now!
这荒谬的胡闹现在要停止了
You are going to become a proper lady.
你必须变成一位淑女
Why?
为什么
Because I said so!
因为我命令你这么做
I'm sending you to Spain.
我要把你送到西班牙去
The sisters at the convent of the perpetual flame of purity
永纯之火修道院的修女们
will straighten you out.
会让你脱胎换骨
- What? - But, papa!
-什么 -但是 爸爸
No. It is decided. Now go home!
就这么定了 赶紧回家去
Joaquin, you are so much like your father.
杰昆 你和你爸爸太像了
This town could use a new hero.
这个镇子需要出现新的英雄
Come.
来吧
You are like the son I never had.
你就像是我儿子一样
My boy, your father was like a brother to me.
孩子 你父亲就像我的兄弟一样
Where do you think you're going?
你这是要去哪
He can't send Maria away.
他不能把玛丽亚送走
Well, fathers do what's best for their children.
父亲总是为孩子做最好的打算
Come along.
跟我来
I saw how you fought that beast.
我看到你怎么对付那头野兽了
You made our ancestors proud.
你让我们的祖先非常骄傲
Do you think Maria was impressed?
你觉得玛丽亚会被打动吗
Maria and every girl in town.
玛丽亚和镇子里的每个姑娘都会
People said I was the
人们说 我是家族历史上
greatest bullfighter in our family's history...
最好的斗牛士
But it is you, my son, who will be the greatest Sanchez ever!
但你才是 你将成为最伟大的桑切斯
They will write songs about you!
人们会写歌歌颂你
And I will sing them!
我来演唱
Wait, what?
等等 你说什么
I will sing them.
我来唱啊
Son, music is not work fit for a Sanchez bullfighter.
孩子 音乐不适合桑切斯的斗牛士
But I want to be a musician.
但我想做个音乐家
No. You must focus.
不行 你要心无旁骛
Your training begins at once.
你的训练即刻开始
Your grandpa, Luis, taught me
你爷爷路易斯 也是在我像
when I was about your age.
你这么大的时候开始教我的
Wait, isn't that when that bull put you in a coma?
等等 当时你不就是因为斗牛昏迷的吗
Ah, memories.
回首往事啊
My only son fighting angry, thousand-pound beasts.
我的独子也要去对抗庞大而怒怪物了
The family tradition continues.
家族传统得以延续了
Yay.
真好啊
And so, the day came when Maria would leave to study abroad.
就这样 到了玛丽亚去外国进修的日子
The three amigos would be no more.
三个好朋友在一起的日子也结束了
Adios, Maria
再见 玛丽亚
Adios, hija, write soon.
再见了 我的女儿 尽快来信
I'm going to go over there.
我去那边了
I'm gonna miss you guys.
我会想你们的
We'll be here, waiting.
我们会在这里 等你回来
For as long as it takes.
哪怕等到海枯石烂
Don't ever stop playing, okay?
不要放弃演奏 好吗
And you.
还有你
Don't you ever stop fighting for what's right.
要永远为正义而战
I got you a present. You should probably open it now.
我给你带了礼物 也许你该现在打开
Wait a second. We were supposed to bring gifts?
等等 我们该带礼物来的吗
I named him Chuy.
我给他取名叫猪猪
He'll look after you.
他会照顾你的
I remember you.
我记得你呢
I figured you needed a little part of town to go with you.
我想你需要一个小镇的象征陪伴你
Thank you.
谢谢你
Seriously, no one told me about bringing gifts.
说真的 没人跟我说要带礼物来
Can you hold Chuy for me?
能帮我抱一下猪猪吗
This is to make up for breaking your guitar.
这是弥补你被弄坏的吉他
All aboard!
上车啦
I gotta go.
我得走了
Don't forget me!
不要忘了我哦
Maria!
玛丽亚
Your bonnet!
你的帽子
永远发自内心地演奏
玛丽亚
Maria!
玛丽亚
When you come back...
等你回来
I will sing for you!
我会为你唱歌
And I will fight for you!
我会为你而战
It would be years before they would see Maria again.
他们再见到玛丽亚是很多年后的事了
I will wait for you.
我会等你
I'll be bold
我会变勇敢
As well as strong
变坚强
One, two, three.
一 二 三
And use my head
用我的头脑
Alongside my heart
和我的心
So tame my flesh
训练身体
And fix my eyes
看个仔细
One, two, three! One, two, three!
一 二 三 一 二 三
A tethered mind
被束缚的思想
Freed from the lies
远离谎言
And I'll kneel down
我会屈膝跪下
- Wait for now - Hey, Manny!
-等待此刻 -你好 曼尼
I kneel down
我屈膝跪下
Know my ground
触摸大地
Yes! Just like your father!
简直和你父亲一模一样
'Cause I will wait I will wait for you
因为我会 我会等你
And that's how you finish a bull!
这就是这样杀死斗牛的武器
And I will wait
我会等待
I will wait for you
等你回来
And I will wait I will wait for you
我会等待 等你回来
I will wait, I will...
我会等待 我会
I will not wait for you!
我可不打算等你
Papa, I was on my way.
爸爸 我正准备过去
After years of training,
经过多年的训练
Manolo's father organized his first bullfight
马诺洛的父亲为他举办了第一场斗牛
which, as luck would have it...
好巧不巧的
was on the day that Maria returned.
那天也正是玛丽亚回家的日子
Wait, papa!
等等 爸爸
Playing all night with those mariachis brothers!
整晚和那些墨西哥流浪艺人鬼混
You want to end up like those bozos?
你打算沦落成他们那样吗
Okay, Manny, we'll wait outside.
曼尼 我们在外面等你好了
I don't think Mr. Sanchez likes us.
桑切斯先生好像不喜欢我们
You think?
你才发现啊
Quiet, you lazy bums!
闭嘴 你们这些懒汉
You live under my roof...
你住在我家
You live under my rules.
就得听我的话
You will be a matador!
你得成为一个斗牛士
Papa, this is my life.
爸爸 这是我的生活
All the Sanchezes are bullfighters!
世代桑切斯祖先都是斗牛士
Every single one of us.
每一个都是
I was a beast in the arena. A beast!
赛场上我所向披靡 所向披靡
It's in your blood. It's your destiny.
它就在你的血液里 是你的使命
How many times do I have to say it?
我得说多少遍你才能懂啊
This is not me. This is you.
这不是我 是你
My son, Joaquin may be the hero of the town...
儿子 也许杰昆是小镇英雄
But today, you will be the hero of the ring.
但今天 你将成为斗牛场上的英雄
If, for once, you actually finish the bull.
只要你 哪怕就这一次 杀死一头斗牛
But he finished the bull the other day in practice!
但那天他练习的时候杀死了一头呢
That did no count.
那种不算
No. Killing the bull is wrong.
不 杀掉斗牛是错的
Here we go again.
又来了
Kids today, with their long hair
现在的孩子啊 留着长头发
and their no killing stuff.
满嘴不要杀戮的鬼话
I'm out of here.
我要走了
Don't you love your family?
你难道不爱你的家人了吗
Then go get that bull, mijo.
那就去杀死那头斗牛吧 孩子
Don't dishonor our name.
不要让家族蒙羞
Just be a Sanchez!
做个真正的桑切斯
Mijo...
小子
He no gonna do it.
他下不了手的
Hey, Manolo!
马诺洛
No retreat.
绝不后退
No surrender.
绝不投降
The hero of San Angel returns!
圣安吉尔的英雄回来了
Oh, come on.
拜托
You didn't think I was gonna
你不会以为我会错过
miss your first little bullfight, did you?
你的第一场斗牛会吧
And Maria's here, too!
而且玛丽亚也来了
Have you seen her?
你看到她了吗
I cannot wait to show her these babies.
我都等不及给她看这些了
So, she's back only to see you?
所以她回来是为了看你吗
Come on. That's not...
拜托 不是...
You have your medals, but I have the bullring.
你有你的勋章 我有我的斗牛场
We'll see which Maria prefers.
我们看看玛丽亚更喜欢谁
It's a good thing you're finally taking bullfighting seriously.
至少你终于开始认真对待斗牛了
You should see me in the bullring.
你该好好见识一下我在斗牛场的表现
That's where I really do my thing now.
那才是我展现实力的地方呢
A true Sanchez man.
一个真正的桑切斯家男人
Those are some big shadows we live under, huh, buddy?
我们可真是背负着不小的期望呢 兄弟
Huge.
可不是
Hey, brother, may the best man win Maria.
哥们 祝最好的那个赢得玛丽亚
Joaquin!
杰昆
In honor of Maria's return from Europe...
为了欢庆玛丽亚从欧洲归来
The town received a rare visit from its most noble son...
小镇迎来了它最高贵的儿子罕见的造访
who was now a decorated hero.
他是一位被受勋过的英雄
They say Joaquin goes from town to town
听说杰昆奔走
saving them from bandits!
在小镇间为民除害
Yes!
真棒
That's my boy.
那才是我的孩子
Afternoon, my general.
午安 我的将军
That is a mighty moustache you have.
您的胡子真漂亮
As expected...
不出所料
Everyone in town was
小镇上的每个人
curious to see how the young Maria had grown.
都在好奇小玛丽亚现在的模样
The jewel of the town has returned.
小镇之珠回来啦
And she's going to be helping at the orphanage.
她还要来孤儿院帮忙呢
And I hear she reads books, like, for fun.
我听说她还读书呢 说是为了好玩
No way!
不会吧
Senorita Posada.
波萨达小姐
Hola, Joaquin.
你好 杰昆
It's really nice to see you.
真的很高兴见到你
And she's so natural!
她美的好自然
What?
怎么啦
And they say Manolo...
听说马诺洛
might be the greatest Sanchez ever!
也许是桑切斯家族史上最伟大的一位呢
Yeah!
太棒了
That's my boy!
这才是我的孩子
What?
怎么啦
I would like to dedicate this corrida...
我想要将这场斗牛
to miss Maria Posada.
献给玛丽亚·波萨达小姐
Welcome home, senorita.
欢迎回家 小姐
I'm allergic to dying!
我对死亡过敏
Especially in the face!
尤其是脸
Now, that's a Sanchez!
这才像桑切斯家人
Manolo!
马诺洛
Wow.
哇哦
That's my son!
这才是我儿子
Manolo! Manolo!
马诺洛 马诺洛
Come on, mijo.
动手吧 小子
For me.
为了我
For our family. Be a Sanchez!
为了家族 做个真正的桑切斯
No.
Killing the bull is wrong!
杀死斗牛是错误的
See?
看到吧
I told you he no do it.
我说了他下不了手的
Bravo!
精彩
Bravo!
精彩
We don't have to kill the bull!
我们没必要杀死斗牛
Oh, no. Manolo.
哦 不 马诺洛
Adios, Maria.
再见 玛丽亚
Manolo.
马诺洛
Manolo. Get up!
马诺洛 给我起来
I'm sorry, papa.
对不起 爸爸
Do not make it worse by apologizing!
道歉只会更糟
A Sanchez man never apologizes! Never!
桑切斯家的男人不道歉 绝不
Ever.
绝不
If being a bullfighter means...
如果当斗牛士
killing the bull...
就必须杀死斗牛
Well, then, I'm no bullfighter.
那我不要当斗牛士
No. You are no Sanchez.
不 你也不是个桑切斯家族的人
Victory!
胜利
That poor kid never had a chance, my dear.
那可怜的孩子绝无胜算的 亲爱的
Good game, though.
不过已经很不错了
It's not over.
还没完呢
Ay, Maria.
玛丽亚
When you were here before
以前你在时
couldn't look you in the eye
我无法直视你的双眼
You're just like an angel.
你就像个天使
Your skin makes me cry.
你的肌肤让我想哭
But I'm a creep.
但我简直卑微
I'm a weirdo.
格格不入
What am I doing here.
为什么要在这里
I don't belong here.
我并不属于这里
I don't belong.
我并不属于
Manolo.
马诺洛
Maria!
玛丽亚
What just happened?
怎么回事
You don't know women, my love.
你不了解女人 亲爱的
That night, General Posada
那晚 波萨达将军
threw a grand party to welcome Maria back.
举办了一场盛大的晚宴庆祝玛丽亚的归来
But, you see, he had bigger plans.
但是其实 他还有更长远的计划
To Joaquin!
敬杰昆
A great hero!
一位伟大的英雄
Too bad you're just in town for a few days.
真可惜你只回镇上几天
If only there were something that would make you stay...
要是有什么能留住你就好了
Like a special girl.
比如一个特别的姑娘
Eh, Maria?
对吧 玛丽亚
Papa!
爸爸
What? What I say?
怎么啦 我说什么了
Oh, my father.
我父亲也真是
It's so wonderful to see you again, Joaquin.
再见到你真好 杰昆
Look at that mustache. And all those medals.
瞧瞧你的胡子 还有这么多勋章
What's this one for?
这个是什么勋章
Nothing! Nothing, nothing.
没没没没什么
What? I didn't...
什么 我不是
Why don't you tell me a little more about Europa?
不如你跟我讲讲欧洲的事吧
I loved it.
我太爱那里了
Such beautiful music and art and books. It was wonderful.
那些美丽的音乐 艺术和书籍 太美了
Books, art, wonderfulness.
书籍 艺术还有美好
You sound like you've learned so much, Maria.
听起来你学到了不少东西啊 玛丽亚
I'm sure one day...
我相信有一天
You are going to make a man very, very, very happy.
你将会让一个男人非常非常非常高兴
And I hope that man's mustache, or his medals...
而我希望 那个男人的胡子和勋章
makes you very, very, very, very happy.
也会让你非常非常非常高兴
Oh, is that so?
是吗
Well, yes.
是的
Behind every man with an amazing mustache is a beautiful woman.
每个胡子漂亮的男人背后都有个漂亮女人
Oh, yes.
是吗
And I'll cook and clean for him...
而我会洗衣做饭伺候他
and be at his Beck and call.
对他百依百顺唯命是从
That sounds so good. That just sounds so good.
听起来真棒 听起来真棒
And you sound... You're just so pretty.
你听起来 你真美
Are you kidding me?
你开玩笑啊
Oh, boy.
糟了
Is that how you see a woman?
你就是这么看待女人的吗
We're only here to make men happy?
我们就是用来取悦男人的吗
Yeah.
没错
So, I don't know.
我不知道
I believe I have lost my appetite.
我想我是没胃口了
No, please, please, stay seated.
不不 请坐请坐 不用起身
Now, if you will just excuse me, I must go check on Chuy.
请允许我失陪了 我要去看看猪猪
That's my pig.
它是我养的小猪
I need to spend time with someone civilized.
我得和文明的人待一会儿
You've picked yourself a feisty one.
你可是挑了个不好惹的主哦
Good one, Joaquin! Very witty.
棒 杰昆 真有趣
I can't believe the general invited the whole town!
我简直不敢相信将军邀请了整个小镇
Except for you, Manolo.
却唯独没有你 马诺洛
Sorry, bro.
抱歉 哥们
He even invited us.
他连我们都邀请了
And he hates us.
而且他其实很讨厌我们
It's hopeless. I've lost her to Joaquin.
没希望了 我把她输给了杰昆
Okay, listen. All we got to do is play the right song...
我们需要的只是演奏一首合适的曲子
And trust me,
相信我
everything will turn around in the space of four bars.
四小节音乐什么问题都能解决
We've already been to Four Bars!
四节酒馆早去过啦
Twice!
两次啦
Hold it. I know exactly what to play.
等等 我知道该唱哪首了
It has to be romantic...
它得浪漫
and classy...
古典
but with tons of dignity.
还要庄严高贵
You, you got what I need
你 拥有我想要的一切
But you say he's just a friend
但你却说他不过是个朋友
But you say he's just a friend
你说他不过是个朋友
Oh, baby, you...
哦 宝贝 你
Wow, that totally captivated her.
真是打动了她的芳心啊
I don't get it. That one always works.
我不懂 这首歌屡试不爽的
Even on my wife.
连我老婆都会中招
Wait. You're married?
等等 你都有老婆啦
I got it! Follow my lead.
我知道了 跟着我的节奏来
If you want my body and you think I'm sexy
如果你想要我 觉得我性感无比
Mami vamos, let me know
妈妈咪呀 只要告诉我
Very romantic, pepe.
真浪漫 皮皮
That's all I got, man.
我没招儿了 哥们
Okay, my turn!
好 该我了
One, two, one, two, tres, cuatro!
一 二 一二三四
That girl is way out of your league, bro.
那姑娘跟你不是一路人 哥们
Hey, let's eat!
我们去吃东西吧
I love you too much
我太爱你
To live without you loving me back
如果不能得到你的爱我简直无法生活
I love you too much
我太爱你
Heaven's my witness
天地可鉴
And this is a fact
这份真爱
I know I belong
每每唱起这首歌
When I sing this song
我便找到了归宿
There's love above love and it's ours
我们拥有平凡之上的爱情
'cause I love you too much
因为我真的好爱你
I live for your touch
你的触摸是我生命的意义
I whisper your name night after night
每夜我都在低吟你的名字
I love you too much
我好爱你
There's only one feeling and I know it's right
我心中只有一个感觉 它一定没错
I know I belong
每每唱起这首歌
When I sing this song
我便找到了归宿
There's love above love and it's ours
我们拥有平凡之上的爱情
'cause I love you too much
因为我太爱你
Heaven knows your name I've been praying
夜空知道我祈求的永远是你的名字
To have you come here by my side
求你来到我的身边
Without you a part of me's missing
没有你我已不再完整
Just to make you my own I will fight
为了得到你我会努力战斗
I love you too much
我好爱你
I love you too much
我好爱你
Heaven's my witness and this is a fact
这份真爱 天地可鉴
You live in my soul
你深印在我的灵魂里
Your heart is my goal
你的心是我的唯一愿望
There's love above love
我拥有平凡之上的爱
And it's mine 'cause I love you
因为我爱你
There's love above love and it's yours 'cause I love you
你拥有平凡之上的爱因为我爱着你
There's love above love and it's ours
我们能拥有平凡之上的爱
If you love me as much
只要你也如此爱我
Did you think it was gonna be that easy?
你真以为有那么简单吗
I kind of did.
我真那么想过
Manolo!
马诺洛
Hold on, I'm coming.
等等 我这就来
Joaquin.
杰昆
- What are you doing? - Maria...
-你在做什么 -玛丽亚...
Will you marry me?
你愿意嫁给我吗
Yes.
愿意
Don't worry, your father already said you could.
放心 你父亲已经替你答应了
He did-- what?
他 什么
Who else could protect us from Chakal?
还有谁能抵御查卡尔的入侵
What did I miss?
我错过了什么
Wait a sec.
等等
Did he propose, too?
他也求婚了吗
No.
没有
Were you going to?
你打算求婚吗
What?
什么
Well, I proposed first.
是我先求婚的
So, go fight a bull or something.
你到一边去斗个牛什么的吧
You two are acting like fools!
你们两个真是傻瓜
Wait, me too?
等等 我也是吗
You're so strong, Joaquin.
你好强壮 杰昆
Thanks, I work out a lot.
谢谢 我经常健身
I love you, you know that.
我爱你 你是知道的
But how are you going to protect Maria
但你连一头牛都杀不死
if you can't even finish a bull?
还怎么去保护玛丽亚
Good one, Joaquin!
说得好 杰昆
Oh, yeah?
是吗
Well, you will never be as great a hero as your father!
你永远无法成为你爸那样的大英雄
Now, that's just uncalled for.
这话有点伤人
You better get your finger out of my face.
你最好不要用手指我的脸
You don't point at me!
别指着我
I'm the best pointer you've ever seen!
我指人最厉害了
That's so stupid, so childish.
太白痴 太幼稚了
Joaquin!
杰昆
Come at me, bro!
决斗吧 兄弟
Manolo!
马诺洛
What?
怎么了
You wanted a banjo?
你想要班卓琴吗
Look at him! He got his guitar.
看看他 拿着把吉他
What are you gonna do?
你能怎样
La musica! I'm so scared!
唱歌歌 我好怕怕
I'm gonna teach you some manners.
我要教教你什么叫礼貌
Joaquin!
杰昆
Did I mention I also studied fencing?
我说过我还学了剑术吗
Fine. We'll settle this later.
很好 我们回头再算账
Any time. Any place.
随时随地奉陪
Really, guys?
拜托你们了
No!
Don't go, Joaquin!
别走 杰昆
What if the bandidos come?
万一强盗入侵怎么办
The bandidos are coming!
强盗来了
And Joaquin is gone!
杰昆走了
All is lost
一切都完了
Tremble in fear before the might of Chakal's army!
在全能的查卡尔军前恐惧地颤抖吧
Women and children, go to the church!
妇女儿童 快躲进教堂
Men, we are going to drive Chakal's bandits off!
同志们 我们要把查卡尔强盗一伙赶出去
Who is with me?
谁和我并肩作战
This is not good.
这可不妙
Listen up, you cowards!
你们这些懦夫听好了
These are Chakal's demands!
这是查卡尔的命令
"Hand over your chickens...
交出你们的鸡
"Monies...
"Bacon...
培根
"Jars...
瓶子
Mustache wax."
润须腊
This looks like "Jelly" but I think it's "Jewelry."
这词像果冻 但应该是珠宝
Yeah, jewelry.
对 珠宝
Anyways, if you give all this to us...
如果你们把这些全上交
Then maybe we won't burn...
也许我们不会让你们小镇
your town down.
付之一炬
You want the town?
你们想毁掉小镇
You're gonna have to go through me!
先过我这关
Hey, ugly!
丑货
Why don't you fight a real man?
你怎么不挑战真汉子
With a really awesome mustache!
一个胡子很美的真汉子
Joaquin!
杰昆
Thank goodness you are here!
你在这里实在是太好了
Here, hold this.
来 拿着这个
And this. And this.
这个 还有这个
And if that's too heavy, maybe you can just hand it to Maria.
如果太重你可以递给玛丽亚
My name is Joaquin, son of Captain Mondragon!
我是杰昆·蒙德拉贡队长之子
Tonight, the town of San Angel...
今夜 圣安吉尔镇
is under my protection.
由我来守护
Prepare to be beaten.
准备做我手下败将吧
Get him, Plomo!
抓住他 布罗姆
Joaquin!
杰昆
Joaquin!
杰昆
Who wants some more?
谁还想看好戏
Get him!
抓住他
Hey, girl.
嗨 小妞
You goofball.
你这疯子
All right, that's just not hurting at all.
好吧 一点都不疼
The beautiful hero!
美丽的英雄
He has the medal of everlasting life!
他戴着永生勋章
Joaquin!
杰昆
Retreat!
撤退
And don't ever come back!
永远不要回来
Yeah! You better run away!
对 赶快逃走吧
That was incredible.
太棒了
Yeah, you really are a hero.
你真是一个英雄
Perhaps now...
也许现在...
we possibly could continue our conversation,
我们能继续刚才的对话
senorita Posada?
波萨达小姐
Maria, please, do it for the town.
玛丽亚 以小镇为重
Without Joaquin...
没有杰昆
We are at the mercy of Chakal.
我们一定会任凭查卡尔摆布
So, why don't you tell me about some of your medals?
你能和我讲讲这些勋章的故事吗
Well, I got this one
这个是奖励我
for delivering a baby with one hand...
用一只手接生婴儿...
while arm wrestling a bear with the other.
再用另一只手与熊博斗
That's nothing, really.
这真不算什么
Duh. Of course she's gonna go with Joaquin.
她当然会选择杰昆
And did you see that mustache?
你看到那胡子了吗
Are you crazy?
你是疯了吗
Maria is doing this to protect the town.
玛丽亚这么做全为了保护小镇
- Putting her duty before her heart. - Yes.
-以责任为重 -是的
Life can be really tough for the living.
对人类而言 人生有时很艰难
Failing in and out of the ring.
在斗牛场内外都失败
The whole Sanchez family would be so...
桑切斯家族上下一定对你...
disappointed in you.
失望至极
Please, don't say that.
请不要这么说
Listen. You love Maria?
你爱玛丽亚吗
Then fight for her, like a man!
那就像男人一样为她而战
It's too late. Joaquin proposed to her already.
太迟了 杰昆已经向她求婚了
- Now, that's a real man. - Quiet, Carlos!
-那才像个男人 -闭嘴 卡洛斯
Manolo...
马诺洛...
If Maria didn't say yes to Joaquin...
如果玛丽亚还没对杰昆说愿意
Then she said no.
那么她就是不愿意
So, what are you gonna do about it, son?
那你打算怎么做呢 孩子
After stealing Xibalba's magic medal in a battle...
从地狱之神处盗走魔法勋章后
Chakal had risen to become the king of the bandits.
查卡尔从此成了强盗之王
But when Xibalba stole it back,
后来地狱之神又把勋章偷回去
Chakal had come undone.
查卡尔便一蹶不振
We found the medal!
我们找到勋章了
The medal of everlasting life!
永生勋章
It's in the town of San Angel.
它在圣安吉尔镇
- Are you certain? - I swear! I swear!
-你确定吗 -我发誓 我发誓
A beautiful hero wears it to protect the town!
一个美丽的英雄戴着它来保护小镇
It looked just like that.
跟那个一模一样
Gather my men.
召集我的手下
We ride for San Angel.
我们向圣安吉尔进攻
You've come back to me, medal.
勋章 你终于要回到我手里
I got this one for saving some orphans from a fire...
这是奖励我从火中救出几个孤儿后
And then going back in for their cribs,
再回去取他们的摇篮
and then going back in for their toys.
再回去取他们的玩具
And then I also saved a little
有一次我还救了一只小狗
puppy one time that had a little thorn in its paw.
它的爪子被荆棘扎伤
And this medal is for having the most medals.
这是奖励我获得最多勋章
Well, here we are.
我们到了
Thank you for this most informative talk about you.
谢谢你说了那么多关于你的事
I have something for you, Maria.
玛丽亚 我有礼物给你
That is so nice of--
你实在是太客气
I'm speechless.
我简直无言以对
I know. Right? I get that a lot.
我懂 我早就习惯了
Good night, Joaquin.
晚安 杰昆
Wait. Maria.
等等 玛丽亚
Yes?
怎么了
My bonnet.
我的帽子
You kept it all this time?
这些年你一直留着它吗
It's... Well, it's what's kept me going.
这是我前进的动力
About my proposal, will you at least just think about it?
我的求婚 你至少考虑一下好吗
Good night, Joaquin.
晚安 杰昆
Yes! Yes, yes, yes!
太好了 太好了
Joaquin, you're awesome!
杰昆 你太棒了
Yes!
太好了
Meet me at the bridge at dawn.
破晓时在桥上等我
I can't. My father won't...
不行 我爸爸不会
please, Maria. I beg you.
玛丽亚 我求你了
If she meets him alone...
如果她独自赴约
I will lose the wager.
我一定会输
Fix this for me, old friend.
帮帮我 老朋友
Manolo.
马诺洛
Wise men say.
智者说
Only fools rush in.
冲动是傻瓜
But I can't help.
但我情不自禁
Falling in love with you.
爱上你
But I can't help.
但我情不自禁
Falling in love.
爱上
With you.
This is what I wanted to show you.
这就是我想让你看的
It's so beautiful.
太美了
What you're feeling...
你此刻的心情...
that's how I feel every time I'm with you.
便是我每次与你一起时的心情
I can't offer you a ring.
我没有戒指
I have nothing to give but my love.
除了对你的爱我一无所有
Oh, Manolo.
马诺洛
I may not be the town hero, Maria.
我也许不是小镇的英雄 玛丽亚
But I swear with all my heart...
但我全心全意发誓...
I will never, ever stop loving you.
我会永远永远爱你
And I will never stop loving the man
我也会永远永远
who plays from the heart.
爱那个用心演奏的男人
- Snake! - No!
-有蛇 -不
Maria!
玛丽亚
No.
Help!
救命啊
What did you do, Manolo?
你做了什么 马诺洛
There was a snake and...
一条蛇出来了 然后
she's gone.
她死了
Why didn't you protect her?
你为什么没有保护她
Maria!
玛丽亚
Oh, no. Oh, no!
不 不
This is all your doing! Leave!
这都是你的错 走吧
Or so help me, I'll...
否则别怪我
My little girl.
我的小宝贝
What have you done, boy?
你都做了什么 孩子
What have you done?
你都做了什么
It should have been me.
死的人应该是我
Yes. It should have.
没错 应该是你
No!
Maria died?
玛丽亚死了
That can't be right!
怎么能这样
What kind of story is this?
这是什么破故事
We're just kids!
我们还是孩子
As the sky cried with rain,
天空下起雨 仿佛也在哭泣
Manolo went back to retrieve his guitar.
马诺洛回去拿他的吉他
I will never see her again.
我再也见不到她了
Are you certain?
你确定
You want to see Maria again?
你想再见到玛丽亚吗
With all my heart.
我愿以性命起誓
Think about what you say...
想清楚你要说的话
Boy.
孩子
With all my heart.
我愿以性命起誓
Done.
成交
Maria...
玛丽亚
No!
Manolo, too?
马诺洛也死了
What is it with Mexicans and death?
墨西哥人和死亡是杠上了吗
But it can't end like this, can it?
故事一定不会就这么结束 对吧
Oh, my sweet child, this is not the end.
亲爱的孩子 故事还没结束
Welcome...
欢迎来到...
to the Land of the Remembered!
记忆之地
I made it.
我成功了
And on the Day of the Dead, no less.
居然是在亡灵节这天来的
Where is...
这里是...
You're going to be a little disoriented at first.
一开始你会有点晕头转向
Don't try to take it all in at once.
一步步慢慢来
Let's start with your name.
我们先从名字开始
Maria Posada!
玛丽亚·波萨达
Really?
是吗
Parents and their crazy baby names.
乱起名字的父母
And there's no Maria Posada on my list.
我的名单上没有玛丽亚·波萨达
No, no.
不 不
I'm looking for Maria Posada.
我在找玛丽亚·波萨达
My name is Manolo Sanchez.
我是马诺洛·桑切斯
Another Sanchez?
又一个桑切斯家族的
Man, that family just keeps growing.
这家族真是人丁兴旺
My family! They'll help me find Maria!
我的家族 他们会帮我找玛丽亚
Can you take me to them?
你能带我去见他们吗
I would love nothing more than to reunite a young couple.
我最喜欢让年轻爱侣重逢了
Just hold on!
扶稳了
You know, I've been down here for years...
我来这里好多年了
Awaiting my beloved honey bunny.
一直在等我的小亲亲
Hi, honey!
你好 小亲亲
Too soon! Go!
太早了 走吧
The Land of the Remembered was vibrant and joyous!
记忆之地充满生机与欢乐
Everything was like the land above...
一切都与人间一样
But it was more colorful.
不过这里更多彩缤纷
It was more beautiful, it was more festive!
更美丽 更有节日气氛
And, on the Day of the Dead,
在亡灵节这天
that place was bursting
这里热火朝天
with endless parties and spectacular parades.
有无数派对与花车大游行
There, your family is in that one.
来 你的家族在那里
Get in there!
进去吧
Oh, yeah!
太好了
Another Sanchez bullfighter.
又一位桑切斯家的斗牛士
You are...
你是...
The amazing Carmelo Sanchez!
技惊全场的卡梅罗·桑切斯
Yes!
没错
I was famous...for fighting bulls without a cape!
我以不用红布斗牛而著名
Capes are for cowards!
懦夫才用红布
Can you help me find Maria Posada?
你能帮我找玛丽亚·波萨达吗
LA Muerte can help you.
死亡女神可以帮你
She helps everyone. Hold on.
她帮助每一个人 等等
The great Jorge Sanchez!
了不起的豪尔赫·桑切斯
At your service!
为你服务
I was famous for fighting bulls...
我以一只手和一条腿
with only one arm and one leg.
斗牛而著名
Arms and legs are for cowards!
懦夫才用双手双脚
You are Manolo, the one who plays the guitar.
你是喜欢弹吉他的马诺洛
Yeah, that's me.
没错 就是我
You know, when I was younger,
你知道吗 我年轻时
I always dreamt of singing in the opera.
常常幻想自己在唱歌剧
You did?
是吗
But as you know...
但你知道的...
Music is not work fit for a Sanchez bullfighter.
桑切斯家斗牛士不适合搞音乐
The same story.
老生常谈了
They crushed our dreams. Hilarious.
他们令你的梦想破灭 可笑
- He's new. - He reminds me of me.
-他是新来的 -让我想起了自己
But less handsome.
但没有我帅
Of course!
当然
It's Luis "El super macho" Sanchez!
路易斯 "超级猛男" 桑切斯
I was famous...for fighting three bulls at once!
我以同时斗三头牛而著名
One bull is for cowards!
懦夫才斗一头牛
Grandpa! It's me, Manolo.
爷爷 是我 马诺洛
Manolo? I'm so happy to see you.
马诺洛 很高兴见到你
Why you disgrace the family name?
你为什么让家族蒙羞
Playing the guitar!
玩吉他
You couldn't finish one bull?
你连一头牛也没杀死
You were a clown.
你真是个小丑
Sorry, cousin Chucho.
对不起 丘乔表弟
Welcome home, mijo.
欢迎回家 孩子
Your mother will be very happy to see you.
你母亲见到你一定会很高兴
Mama?
妈妈
Manolo.
马诺洛
Mama.
妈妈
Manolo!
马诺洛
I missed you so much.
我好想你
Ay, mijo, it's been like a hole in my heart.
孩子 我的心仿佛缺了一角
I've waited so long for you.
我一直在等你
But not long enough!
但等得不够久
What are you doing here?
你在这做什么呢
I'm here to be reunited with the love of my life.
我是来跟我今生挚爱相聚的
You're going to love Maria, mama.
你会喜欢玛丽亚 妈妈
I'm sure I will.
当然了
Manolo, you look just like your father.
马诺洛 你跟你爸长得一模一样
So handsome, you turned out.
真帅
And I became a bullfighter, just like you wanted.
我还如你所愿 成了一名斗牛士
Me? Are you crazy?
什么如我愿 你疯了吗
Haven't you learned anything from your family's history?
见过祖先们 你还不明白吗
What? But dad said that...
什么 但是爸爸说
That Carlos.
那个卡洛斯
Wait until he gets down here.
等他下来的时候
Now, come on, mijo!
快过来 儿子
Everyone, this is my son, Manolo!
大家伙 这是我儿子 马诺洛
And these are your Adelita cousins.
这是你艾德丽塔家的表姐们
1910年至1920年墨西哥资产阶级革命
They fought in the revolution.
他们参加了革命
And we won.
而且我们赢了
No way!
不会吧
Hey, primo.
你好 表弟
Being with the whole Sanchez family...
跟整个桑切斯家族在一起
And you, mama.
还有你 妈妈
This is incredible.
这是难以置信
This is La Muerte's castle.
这是死亡女神的城堡
I don't see it.
我没看见
Savage.
粗人一个
Come, she will help you find my new daughter-in-law.
来 她会帮你找到我的新儿媳妇的
It's so pretty!
太美了
Now, this is a castle!
这才是城堡
We were always La Muerte's favorites.
我们一直都是死亡女神的最爱
You know how bullfighters flirt with death, eh?
你知道斗牛士是怎么挑逗死神的吧
And that's why there are so many of you down here.
所以你们家才这么多人在这里
La Muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone!
死亡女神要为大家办一个盛大的亡灵节
Savage.
粗人
Ask her, mijo.
问她吧 孩子
My lady, could you help me find Maria Posada?
女士 能请您帮我找到玛丽亚·波萨达
No one here can help you, bullfighter.
这没人帮得了你 斗牛士
The land of the remembered has a new ruler!
记忆之地有了新的统治者
Who, you ask? Lil' old me.
你问谁 小老弟
You again?
又是你
But La Muerte would never hand her domain over to you.
但是死亡女神绝不会把领地交给你的
She lost a bet.
她打赌输了
Ah. She would do that.
那倒有可能
This land is finally mine!
这片土地终于属于我了
All thanks to you, Manolo.
都得感谢你 马诺洛
What?
什么
La Muerte bet that Maria would marry you.
死亡女神打赌玛丽亚会嫁给你
I bet that Maria would marry Joaquin.
我赌玛丽亚会嫁给杰昆
And since you're not around anymore...
而既然你不在人世了
Maria is going to marry Joaquin just to,
就算为了保护她心爱的小镇
you know, protect her beloved town.
玛丽亚也会嫁给杰昆的
So, I win.
所以我赢了
No, but Maria passed away.
不 可是玛丽亚死了
I saw her.
我亲眼所见
Oh, no.
Oh, yes.
没错
Mijo, what is it?
孩子 怎么了
One snake bite merely put her in a trance.
被蛇咬一口只会让她昏睡
My champion easily woke...
我的冠军不费吹灰之力
The sleeping beauty.
就能唤醒睡美人
Oh, my goodness. It's a miracle!
我的天 这是奇迹
Thank you
谢谢
I'm... I'm...
我...我还
Alive.
活着
Cheers.
干杯
One bite? Your snake!
一口吗 你的蛇
It bit me twice!
他咬了我两口
You cheated!
你作弊
You will pay for this!
你会为此付出代价的
In all my years, no one, in any realm...
我活这么久 世间没谁
Has ever talked to me like that...
跟我这么说话
And survived.
还能活着的
So, I ask you...
那我问你
Are you threatening me, boy?
你在威胁我吗 小子
I will expose you to La Muerte.
我要向死亡女神揭发你
And then you and me can settle things!
之后你我再做了断
You'll never reach her in her new realm.
你不可能在她的新领地再见到她的
I should know. I rotted there for eons.
我最知道 我在那不知烂了多久
Now, if you'd all excuse me, I have a wedding to plan.
先失陪一下 我还要策划个婚礼
Ciao!
再见
马诺洛·桑切斯
What happened?
怎么回事
Wait, where's Manolo?
等等 马诺洛哪去了
I'm sorry, Maria.
抱歉 玛丽亚
Manolo...
马诺洛
Manolo passed away.
马诺洛去世了
No. It can't be.
不 不可能
I'm sorry, dear.
抱歉 亲爱的
Maria, we are all sorry Manolo is gone...
玛丽亚 我们都为马诺洛的死难过
But Joaquin just saved your life.
但杰昆刚刚救了你
You see? He will always protect you.
瞧见了吗 他会一直保护你
General, this is not the time.
将军 现在不是时候
Please, for everyone's sake, mija.
求你了 看在大家的份上 女儿
Make him stay.
留下他
Will you stay in San Angel if I marry you?
我嫁给你的话 你会留在圣安吉尔吗
Yes, but you don't...
会 但你不必
I accept Joaquin's proposal.
我接受杰昆的求婚
Ah, young love.
年轻的爱侣
I have to find La Muerte! Please.
我得找到死亡女神 拜托
Please, help me.
请帮帮我
Mijo, stay here with us.
孩子 跟我们一起留在这
No more worries.
无忧无虑
Epic fiestas every day.
天天都是壮丽的节日
With the whole Sanchez family.
和整个桑切斯家族一起
And all-you-can-eat churros.
还有吃不完的油炸饼
Thank you, guys. But, no.
谢谢大家 但是不行
I need to be with Maria.
我要跟玛丽亚在一起
It's all I ever wanted.
这是我唯一想要的
How's Manolo gonna get back?
马诺洛怎么才能回去呢
He's stuck there forever!
他被永远困在那了
And Maria is gonna marry Joaquin!
而玛丽亚要嫁给杰昆
All right, do you want me to continue?
好吧 想我继续讲吗
So, one thing was for sure...
那么有件事是肯定的
Manolo needed help from his family.
马诺洛需要得到家人的帮助
If La Muerte is where Xibalba rotted away...
如果死亡女神在地狱之神待过的地方
Then she's in the land of the forgotten.
那她就是在遗忘之地
- No, no, no. - Quiet, you!
-不不不 -你闭嘴
Manolo, there's only one way to get to the land of the forgotten.
马诺洛 去遗忘之地只有一条路
Through the cave of souls
通过灵魂之洞
Going there would be certain doom!
去那里是死路一条
It's a good day for doom.
今天是个去死的好天
He's a Sanchez, I tell you!
他是桑切斯家的好儿子 我跟你说
A Sanchez!
桑切斯家的好儿子
This is impossible!
这不可能
Hey! Good luck, little Sanchez!
祝你好运 小桑切斯
The legendary cave of souls...
传说中的灵魂之洞
Was rumored to be at the edge of the land of the remembered.
据说坐落在记忆之地的边缘
Now, many had tried to reach it, but none had ever returned.
曾有许多人试图去那 但没有人回来过
At least, not in one piece.
至少没有完整地回来的
Caramba, it hurts just looking at it.
单是看着它都觉得疼
Why couldn't this be the elevator of souls?
怎么就不能是灵魂电梯呢
My arthritis is killing me!
我关节炎犯了 疼死我了
Are we there yet?
我们到了没
We made it, mijo.
我们到了 孩子
Come on! What are you guys waiting for?
快来 你们等什么呢
You are not worthy!
你没资格
Hey! My arthritis is gone!
我的关节炎好了
Grandpa!
爷爷
Mama!
妈妈
Manolo!
马诺洛
Face the labyrinth...
面对迷宫
And earn the right to be judged.
赢取被审判的权利
I can't see him! Lift me up!
我看不见他了 把我扔上去
I see him!
我看见他了
Where did he go?
他去哪了
What? What's happening?
什么 发生什么了
It's okay, honey. He's totally okay.
没事的 亲爱的 他没事的
Run for your life!
为你的生命 赶紧跑
That was so beautiful.
那可真美
You have earned...
你赢得了
The right to be judged.
被审判的权利
But be warned.
但注意了
No mortal has ever passed.
从来没人能通过审判
For Maria.
为了玛丽亚
Manolo!
马诺洛
Manolo Sanchez...
马诺洛·桑切斯
Your heart is pure and courageous.
你的心灵纯洁而勇敢
You and yours may enter.
你们可以进入了
Hey, mijo. Don't do that again!
孩子 别再这么做了
This is the cave of souls?
这里是灵魂之洞吗
Grandpa! Show some respect.
爷爷
That...
Was...
真是
Awesome, man!
帅呆了 哥们
Look, the giant boulders were like...
那些大卵石就像这样
"Boom, boom, boom!" And then, you were, like...
到处乱撞 而你就
And then, the cave guardian came in, and he was like...
然后石洞守卫进来就说
"I'm going to judge you with this giant sword."
我要用这把巨剑审判你
Excuse me? Sir!
打扰一下 先生
And then, you...
然后你
You got through.
你过关了
I have to find La Muerte.
我得找到死亡女神
La Muerte?
死亡女神
Sorry, you missed her, Manolo.
抱歉 你错过她了 马诺洛
Wait! You know me?
等等 你认识我吗
Yeah, man. We know everybody.
对呀 小伙子 我们认识每个人
We know Luis, Carmen, and puddle.
我们认识路易斯·卡门和胶泥
How are you doing, puddle?
你好吗 胶泥
Hello, puddle.
胶泥 你好
It's all here in the book of life.
全都记载在生命之书里
Wait, where are my manners?
等等 我失礼了
Come on in, y'all!
大家请进
Manolo and his family were
马诺洛和他的家人是
the first to ever see the magic waterfalls...
第一群见到连接各个领地的
That linked all the realms.
魔法瀑布的人
Welcome to the cave of souls!
欢迎光临灵魂之洞
Now, this is a cave!
这才是灵魂之洞嘛
You see all these candles?
看到这些蜡烛了吗
Each one is a life.
每支蜡烛都是一个生命
And I'm your humble, yet strikingly handsome...
我是你们卑下 但是极度英俊的
Candle maker!
蜡烛匠
I don't get it.
我没明白
Wait! I didn't do the thing. I got to do the thing.
等等 那些不是我干的 我要干的是这些
Watch this.
瞧着
Amazing, huh?
很惊艳吧
This is our work!
这是我们的工作
This is what we do!
我们就是做这个的
Look! That group, that's your town.
看 那些是你们的小镇
And there, that's Maria.
那是玛丽亚
And next to her, Manolo.
而她旁边的是马诺洛
One aflame with life, the other...
一支闪耀着生命之火 另一支
Kaput.
完蛋了
You see...
要知道
As long as someone alive remembers you...
只要有活着的人记得你
You get to live in the land of the remembered.
你就能存在在记忆之地
- Santa Gordita! -What is it?
-我的上帝啊 -什么
Chakal is on the march.
查卡尔的军队在靠近
With him comes the end of your town.
他的到来会终结你们的小镇
And there will be no one left to remember you.
就不会有人再记得你们
We would all be forgotten.
我们都会被遗忘
Please, candle maker.
拜托 蜡烛匠
Come on, help me go back.
拜托 帮我回去
I can't do that, Manolo.
我不能那么做 马诺洛
Santa Chihuahua!
我的老天
Okay, okay.
好吧 好吧
Look, guys, the book of life. It holds everyone's story.
你们看 生命之书记载着每个人的故事
But the pages on Manolo's life...
但是记载马诺洛的
They're blank!
是空白页
You didn't live the life that was written for you.
你的生命不是既定的故事
You are writing your own story!
你在编写自己的故事
That's good?
那是好事吗
So this means you'll help me find La Muerte?
所以你会帮我找死亡女神吗
Well, I'm not supposed to interfere,
我不该介入的
but I may be able to bend the rules.
但也许我可以通融一下
Just a little.
就一小下
After all, it is the day of the dead.
毕竟今天是万灵节嘛
Right, book?
对吧 书书
Come on, let's do this.
我们快来吧
I'll take you to La Muerte.
我带你们去死亡女神那
- I'm going alone. - Alone?
-我自己去 -自己去
- Hold on, now. - Fine.
-先等一下 -好吧
I'm going alone, too...
我也自己去
Can I get a word in?
我能插一句吗
right next to you.
跟你一起
- Actually... - We should go.
-其实 -我们该走了
"We"? No! It's much too dangerous for a lady!
我们 不 这对女士来说太危险了
- No retreat! - Hold on!
-绝不后退 -等一下
No surrender!
绝不投降
I tried to warn them.
我试过警告他们的
I immediately regret this decision!
我马上就后悔了
Are you sure we're in the right place?
你确定我们来对地方了吗
You sanchezes need to look
你们桑切斯家的人
before you go jumping into magic waterfalls.
该在跳进魔法瀑布前看清楚
What if you jump into the wrong one?
要是跳错了怎么办
You might end up in Tijuana.
你们可能会跳到提华纳去
墨西哥西北边境与美国接壤的城市
I think I died there.
我觉得我就是死在这里
Welcome to the land of the forgotten.
欢迎光临遗忘之地
Sad, huh?
悲伤吧
You poor things.
你们这些可怜的小东西
And that's gonna happen to us if we don't hurry.
不快点的话 我们也会变成这样
Come on.
快走
There it is, Xibalba's castle.
就是那里 地狱之神的城堡
La Muerte!
死亡女神
I need a word with you, my lady!
我有事要跟你说 女士
Manolo?
马诺洛
But how did you get here?
但是你是怎么到这里的
I had some help.
我有帮手
Hey, there.
你们好
Candle maker. Carmen!
蜡烛匠 卡门
And the head of Luis?
还有路易斯的脑袋
Great, my arthritis is back.
太好了 我的关节炎又回来了
I know about the wager.
我知道打赌的事
Xibalba cheated.
地狱之神作弊了
- He did what? - Yeah!
-他干什么了 -他作弊
With a two-headed snake!
用一条双头蛇
You might want to cover your ears right now.
你们也许该捂住耳朵
Xibalba!
地狱之神
Yes, my dear?
什么事呀 亲爱的
You misbegotten son of a leprous donkey!
你这个卑鄙龌龊的东西
You cheated!
你居然
Again!
又作弊
I did no such thing.
我可没有
Oh, that.
那个嘛
It has a mind of its own. Or two.
它有它自己的想法 或者说它俩都有
- That is unforgivable! - Oh, please!
-不可宽恕 -拜托
I never sent that snake to Maria,
我可没派那条蛇去咬玛丽亚
and I never gave that medal to Joaquin!
也没给杰昆那枚勋章
What medal?
什么勋章
The one I never gave him.
我没给过他的那枚
Ever. At all. Never.
没给 从来没给过
Who is this Joaquin?
我可不认识什么杰昆
You gave Joaquin the medal of everlasting life?
你把永生勋章给了杰昆吗
Yes.
"Medal of everlasting life"?
永生勋章
Whoever wears the medal cannot die or be injured.
戴着勋章的人不会死也不会受伤
Please, can you help me up?
能麻烦您帮我上去吗
Thank you.
谢谢
Can I get a slap, too?
能让我也扇他一下吗
My son did not deserve this.
我儿子不该变成这样
Come on, I have to go back.
拜托 我得回去
It's only fair.
这样才公平
Please, Balby?
好不好嘛 宝宝
"Balby"?
宝宝
No. Never.
不行 不可能
- You better do this! - No.
-你最好快点 -我不
Hey, what about a wager?
要不打个赌吧
- A wager? - If I win...
-打什么赌 -要是我赢了
You give me my life back.
你把我的命还给我
You have nothing I want.
你没有我想要的东西
But I do.
但是我有
If you win, xibalba, you can rule both realms.
要是你赢了 地狱之神 两个领地都归你
You name the task, anything you want, and I will beat you.
随便你赌什么 我都会打败你
What? Are you afraid you might lose?
怎么 你怕输吗
What you doing, kid?
你这是干吗 孩子
Do we have a deal?
成交吗
We have a deal.
成交
Now, tell me, boy, what keeps you up at night?
告诉我 什么让你夜不能眠
What eats at you from the inside?
什么让你内心烦忧
What, do tell, is your worst fear?
告诉我 你最大的恐惧是什么
Got it.
知道了
Manolo Sanchez!
马诺洛·桑切斯
You will have to defeat every bull
你将必须打败
the Sanchez family ever finished!
桑切斯家族曾干掉的每一头牛
That would be thousands!
那得有上千只
All...
你只有
at...
一次
once!
机会
If you complete this task
如果你完成这个任务
you will live again.
就能重获新生
And if you fail, you will be forgotten.
如果你输了 就将被忘却
Forever.
直至永远
This is impossible. It can't be done!
这根本不可能完成
You can do it!
你可以的
Are you two all right?
你们俩没事吧
Chakal is coming! With a whole army behind him!
查卡尔来了 他带了整支军队
You boys warn General Posada.
你们去警告波萨达将军
I will buy you some time.
我来给你们争取点时间
Who wants to go first?
谁先上
I hate
我最讨厌
bullfighters.
斗牛士了
Then come and get some.
那就来比划比划
Manolo!
马诺洛
Get out of there!
快逃
What is happening?
发生什么事了
- Carlos! - Carmen!
-卡洛斯 -卡门
Manolo! Your father is here!
马诺洛 你父亲来了
Papa?
爸爸
Chakal and his men are at the gates of San Angel!
查卡尔和他的军队已经到圣安吉尔的城门了
Man, this is a whole lot of bull.
天啊 这也太多牛了吧
Maria Posada
玛丽亚·波萨达
do you take Joaquin to be your husband?
你是否愿意接受杰昆成为你的丈夫
Yes.
我愿意
For San Angel, I do.
为了圣安吉尔我愿意
And Joaquin
杰昆
do you take Maria to be your wife?
你是否愿意接受玛丽亚成为你的妻子
I...
Chakal is here!
查卡尔来了
My medal. It's on my other suit.
我的勋章 在另一件衣服上
I gotta go.
我得走了
But Joaquin is the only one who can defeat Chakal.
但杰昆是唯一可以打败查卡尔的人
We can fight them together, papa.
我们可以一起战斗 爸爸
Get up and fight like a Sanchez!
站起来 像桑切斯家的人一样作战
Mama? What are you doing here?
妈妈 你怎么来了
Cholesterol.
胆固醇过高
Everyone!
所有人
Listen up!
听好了
I know you're scared, but look around you.
我知道你们很害怕 可大家望望四周
- Do you know what I see? - No.
-知道我看到了什么吗 -不知道
I see proud people ready to fight for their beloved town.
我看到了愿为故乡而战自豪的人民
And I see that inside each
而且我看到你们每个人身上
of you is a strength that cannot be measured.
不可估量的力量
Yes
没错
even in you, Pepe.
你身上也有 皮皮
This Day of the Dead will never be forgotten!
今天这个万灵节将会被永远铭记
We will teach Chakal
我们将让查卡尔知道
that he's messing with the wrong town.
他来错了地方
San Angel
我以前人的名义发誓
I swear by those before us, we will not fall!
圣安吉尔将不会沦陷
Not today.
今天不会
Medal!
勋章
Not ever!
以后也不会
Now, who's with me?
谁愿意随我作战
You are like the son I never had!
你就像是我想要的儿子
But much prettier!
但是要漂亮得多
Hey, Chakal! Why don't you pick on someone your own size?
查卡尔 你怎么不找个跟你同样块头的打
Because no one's that big, man.
因为没人有他个大
Where have you been?
你跑哪去了
Thank goodness you're...
谢天谢地你回
Hey! Soldier boy.
小兵仔
You give me that medal.
你把勋章给我
Right now!
快点
All this is about a stupid medal?
这一切就为了个愚蠢的勋章吗
Are you kidding me?
开什么玩笑
Not now, Maria. It's Joaquin time.
以后再说 玛丽亚 现在该杰昆表演了
Joaquin!
杰昆
Joaquin!
杰昆
Hey, buddy, let's talk about this.
兄弟 咱俩商量一下
Joaquin!
杰昆
Joaquin?
杰昆
The beast is out!
野兽输了
Time to finish this.
该结束这一切了
Yeah!
加油
Finish him! Finish him!
干掉他 干掉他
What is he doing?
他在干吗
永远发自内心地演奏
玛丽亚
Toro, I am humbled
斗牛 我向你致歉
For tonight, I understand
因为今晚我明白
Your royal blood was never meant to decorate this sand
你尊贵的血脉本不应用来妆点沙土
You've suffered great injustice so have thousands before you
你和无数同胞都遭受了巨大的不公
I offer an apology
我向你献上
And one long overdue
迟来的歉意
I am sorry
我很抱歉
Toro, I am sorry
斗牛 我很抱歉
Hear my song
听我的歌
And know I sing the truth
你会明白我的真心
Although we were bred to fight
我们虽被训练成为对手
I reach for kindness in your heart tonight
但我今晚想与你结好
And if you can forgive
如果你能原谅
And if you can forgive
如果你能原谅
Love can truly live
爱才得以长存
And if you can forgive
如果你能原谅
And if you can forgive
如果你能原谅
Love can truly live
爱才得以长存
And if you can forgive
如果你能原谅
And if you can forgive
如果你能原谅
Love
Love will truly live
爱才得以长存
- He did it! - Yes, he did.
-他成功了 -是 他做到了
Yeah. I'll give him that.
好吧 我承认他赢了
But how did Manolo do this?
可马诺洛是怎么做到的
He's a Sanchez.
他可是桑切斯家的后代
Xibalba had been wrong.
地狱之神弄错了
Manolo's fear was never bullfighting.
马诺洛从未恐惧过斗牛
I told you, a Sanchez man never apologizes.
我说过 桑切斯家的男人从不道歉
Papa, I...
爸爸 我
But you just changed that.
但你刚刚改写了这一点
I should have been a better father.
作为父亲 我本应做得更好
I am very sorry.
我很抱歉
No.
You only wanted what was best for me.
你只想做对我最好的事
I'm so proud of you, son.
我很为你骄傲 儿子
I love you, papa.
我爱你 爸爸
And at that moment, Manolo conquered his greatest fear
就在那刻 马诺洛战胜了他最大的恐惧
being himself.
那就是做自己
In accordance with the ancient rules
依照古老的法令
we give you life.
我们赋予你生命
Be careful up there, Mijo.
在上边小心 孩子
Please, Chakal
求求你 查卡尔
just don't hurt them.
别伤害他们
Yes.
太好了
Yes!
太好了
The medal is mine!
勋章是我的了
What?
什么
Manolo?
马诺洛
Hold this for me, amigo.
帮我拿一下 朋友
So, my father tells me you hate bullfighters.
我父亲告诉我你讨厌斗牛士
I hate everybody.
我讨厌所有人
Yeah. Yeah, mang.
没错 没错
Okay. Let's do this.
好吧 开始
You and what army?
就你一个 你有军队吗
It's the Day of the Dead, Manolo.
今天是万灵节 马诺洛
And on our day, we have a certain amount of...
在属于我们的这一天 我们有变通的
Leeway.
余地
Good luck!
祝你好运
Thank you!
谢谢
No retreat.
绝不后退
No surrender!
绝不投降
He gonna do it now!
他现在要上了
We should get that guy for the band.
我们应该让那家伙加入乐队
Now, is your turn!
到你了
Okay, I sing good, too.
好吧 我唱歌也不错
I was like, "I think you look good. I like your hair."
我说 我觉得你很帅 喜欢你的头发
And he was like, "I like your hair."
他说 我喜欢你的秀发
Are you wearing my boots?
你穿着我的靴子吗
They look better on me.
我穿比较好看
Come here, lover boy!
过来 小情人
Medal!
勋章
Thank you
谢谢
Hold me!
抱紧我
Chakal!
查卡尔
We found the medal!
我们找到勋章了
My comrades.
同志们
Unleash the fury!
上啊
I'm done playing!
我玩够了
I got it. I got this.
我搞得定 我搞得定
No, no, no! I got this!
不 不 不 我来
Did I tell you I also studied kung fu?
我没告诉过你们我还学过功夫吗
- Enough! - Look out!
-够了 -小心
Let go of me!
放开我
Get me my medal, or your woman will pay!
把勋章给我 不然你们的女人就死定了
Men. Typical!
死男人 都一个样
Go find the medal.
去拿勋章
But Maria...
可是玛丽亚
Find the medal.
去找勋章
I'll handle this.
这里交给我
Got it. Joaquin!
知道了 杰昆
I save you, little Sanchez!
我来救你 小桑切斯
Good luck, Manolo!
祝你好运 马诺洛
Kick his butt, grandson.
给他点颜色看看 孙儿
Where do you think you're going?
你想去哪
I have to get up there!
我得上去
I was right!
我说的没错
You have become the greatest Sanchez ever!
你成为了历史上最伟大的桑切斯
Care to dance, Senorita?
赏脸和我跳支舞吗 小姐
I thought you'd never ask.
我早就等你这句了
Pretty good, guitarrista.
不错嘛 吉他手
Now it's your turn!
到你了
Watch out, sisters!
小心 修女们
Save yourselves!
照顾好自己
Hi, Maria!
玛丽亚
I'm taking this whole town with me!
我要跟这个镇子同归于尽
No more shadows, dad.
我不再活在你的阴影下了 父亲
No retreat?
绝不撤退
No surrender.
绝不投降
- Manolo, the column! - I got it.
-马诺洛 柱子 -交给我了
No. No!
不 不
Don't stop fighting for what's right.
要永远为正义而战
Wait, what?
等一下 什么
Manolo!
马诺洛
Adios, brother.
再见了 兄弟
What is he doing?
他在干吗
Don't forget me.
别忘了我
No!
Chakal is defeated!
查卡尔被打败了
Retreat!
撤退
Manolo?
马诺洛
It's me, mi Amor.
是我 我的爱人
But how did you survive?
可你是怎么活下来的
Don't look at me.
别看我
Joaquin.
杰昆
You gave me the medal.
你把勋章给了我
You were going to sacrifice yourself
你是要为了我
for me.
而牺牲自己
I thought it might be time
我想我是时候
to be a true hero. Like you, Manolo.
做个真英雄了 就像你一样 马诺洛
Are you all right?
你眼睛没事吧
I have never seen more clearly.
我从未看得比现在更清楚
It's time to cast our own shadows.
是时候留下我们自己的影子
And write our...our own stories.
谱写我们自己的故事
And so, Joaquin learned that to be a true hero...
于是杰昆明白了 要想当真英雄
You have to be selfless.
必须得无私
There is one more thing we need to do
还有一件事要做
son.
孩子
Do you take Manolo as your husband?
你愿意接受马诺洛作为你的丈夫吗
I do.
我愿意
By the power vested in us by the Book of Life...
以生命之书赐给我们的权利
we now pronounce you husband and wife.
我们现在宣布你们俩结为合法夫妇
You may kiss
你可以吻
the groom?
新郎了
She is gonna be a great Sanchez.
她肯定是个优秀的桑切斯
And today was a good day
今天是个美妙的
of the dead.
万灵节
I believe you've won the wager, mi Amor.
这次打赌你赢了 我的爱人
Along with my heart, all over again.
你还再一次赢得了我的心
Balby.
宝宝
I'm so sorry, my love.
我很抱歉 亲爱的
You deserve better than me. I know that now.
我现在知道我配不上你了
Will you ever forgive me?
你愿意原谅我吗
I do.
我愿意
Husband, how about a song?
老公 唱首歌好吗
As you wish, Mrs. Sanchez.
如你所愿 桑切斯太太
I will stay by you
即使跌倒
Even when we fall
我也会在你身边
I will be the rock that holds you up and lifts you high
我会成为你的依靠 相互支撑
So you stand tall
你会站得更高
And I won't let you fall
我不会让你跌倒
I won't let you
我不会放开
Go
你的手
No matter where you are no matter where you are
无论你在哪 无论你在哪
I'll be there
我都会在你身边
No matter where you are no matter where you are
无论你在哪 无论你在哪
I'll be there
我都会在你身边
So tear apart these giant hearts that beat inside us now
敞开我们的心扉
Let's give ourselves our promises of our unending...
让我们承诺自己 我们的爱
Love
永不磨灭
And I won't let you fall
我不会让你跌倒
I won't let you fall
我不会让你跌倒
I won't let you go
我不会放开你的手
I won't let you go
我不会放开你的手
No matter where you are no matter where you are
无论你在哪 无论你在哪
I'll be there
我都会在你身边
I will be there
我都会在你身边
No matter where you are
无论你在哪
No matter where you are
无论你在哪
I'll be there
我都会在你身边
I will be there
我都会在你身边
No matter where you are no matter where you are
无论你在哪 无论你在哪
I'll be there
我都会在你身边
I'll be there
我都会在你身边
And the world keeps spinning.
世界持续旋转
And the tales keep turning.
故事继续流传
And people come, and people go
有人降生 有人离世
but they are never forgotten.
但他们从未被忘记
And the one truth we know, it held true one more time
我们知道的事实 又一次得到验证
that love, true love
那就是爱 真爱
the really, really good kind of love
非常非常善良的爱
never dies.
永不磨灭
Caramba, it gets me every time.
哎 我每次都被感动
Okay, kids, closing time.
好了 孩子们 关门时间到了
Your bus should be outside waiting for you.
你们的车应该等在门口了
Adios, pretty lady!
再见 漂亮女士
Adios, Sasha!
再见 萨莎
LA muerte?
死亡女神
LA muerte!
死亡女神
You never cease to amaze me
你总是带给我惊喜
mi amor. Such passion.
亲爱的 你总是热情四射
Anyone can die.
任何人都会死
These kids, they will have the courage to live.
而这些孩子 他们将有活下去的勇气
I'll wager you are right, my love.
我敢打赌你说得对 爱人
Hey, write your own story.
谱写属于你自己的故事