People always ask me if I know Tyler Durden.
This is it. Ground zero.
Do you have a speech for the occasion?
With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
I can't think of anything.
For a second, I forget about Tyler's controlled demolition thing
and I wonder how clean that gun is.
It's getting exciting now.
That old thing, how you always hurt the one you love.
Well, it works both ways.
We have front-row seats for this theater of mass destruction.
The Demolitions Committee of Project Mayhem wrapped the foundations of 12 buildings with explosives.
In two minutes, primary charges will blow base charges
2 分钟后 炸弹就会被引爆
and a few blocks will be reduced to smouldering rubble.
I know this because Tyler knows this.
Two and a half. Think of everything we've accomplished.
Suddenly I realize that all of this,
the gun, the bombs, the revolution,
枪 炸弹 革命...
has got something to do with a girl named Marla Singer.
Bob. Bob had bitch tits.
This was a support group for men with testicular cancer.
The big moosie slobbering all over me, that was Bob.
Men is what we are.
Eight months ago Bob had his testicles removed. Then hormone therapy.
He developed bitch tits because his testosterone was too high
and his body upped the oestrogen.
- That was where I fit... - They'll have to drain my pecs again.
－ 这里很适合我... - 他们又要切开我胸部减胸了
...between those huge sweating tits
that hung enormous, the way you'd think of God's as big.
No, wait. Back up. Let me start earlier.
For six months, I couldn't sleep.
With insomnia, nothing's real.
Everything's far away.
Everything's a copy of a copy
When deep space exploration ramps up, it'll be the corporations that name everything.
The IBM Stellar Sphere.
The Microsoft Galaxy.
The Planet Starbucks.
I need you out of town this week to cover some red flags.
It must have been Tuesday.
He had on his cornflower blue tie.
You want me to deprioritize my reports...
until you advise of a status upgrade?
Prioritize these. Here's your flight coupons. Call me if there's any snags.
He was full of pep.
Must have had his grande latte enema.
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
Yes. I'd like to order the Erika Pekkari dust ruffles.
Anything clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang,
I had to have it.
The Klipsk personal office unit.
The Hovetrekke home exerbike.
Or the Ohamshab sofa with the Strinne green stripe pattern.
Even the Ryslampa wire lamps of environmentally-friendly unbleached paper.
I'd flip through catalogues and wonder
"What kind of dining set defines me as a person?"
I had it all. Even the glass dishes with tiny bubbles and imperfections,
proof that they were crafted by the honest, hard-working, indigenous peoples of...
- Please hold. - ...wherever.
- 请再稍等片刻 - 管他呢
We used to read pornography.
Now it was the Horchow collection.
No. You can't die of insomnia.
What about narcolepsy?
I nod off, I wake up in strange places. I have no idea how I got there.
You need to lighten up.
Can you please just give me something?
Red and blue Tuinals, lipstick-red Seconals...
No. You need healthy, natural sleep.
Chew some valerian root and get more exercise.
Hey, come on. I'm in pain.
You wanna see pain? Swing by First Methodist, Tuesday nights.
See the guys with testicular cancer.
I always wanted three kids...
two boys and a girl.
Mindy wanted two girls and a boy.
We never could agree on anything.
Well, I... She...She had her first child last week.
With... With her... With her new husband.
Thank God, you know...
Everyone, let's thank Thomas for sharing himself with us.
Thank you, Thomas.
I look around this room, and I see a lot of courage.
And that gives me strength.
We give each other strength.
It's time for the one-on-ones.
So let's all of us follow Thomas's example and really open ourselves up.
Could you find a partner?
And this is how I met the big moosie.
His eyes already shrink-wrapped in tears.
Knees together. Those awkward little steps.
- My name is Bob. - Bob?
- 我是鲍伯 - 鲍伯
Bob had been a champion bodybuilder.
You know that chest expansion programme on late-night TV?
That was his idea.
You know, using steroids?
Oh, they use that on racehorses, for Christ sakes.
And now I'm bankrupt. I'm divorced.
won't even return my phone calls.
Strangers with this kind of honesty make me go a big, rubbery one.
Go ahead,... Cornelius.
And then... something happened.
Dark and silent and complete.
I found freedom. Losing all hope was freedom.
Babies don't sleep this well.
I became addicted.
If I didn't say anything
people always assumed the worst.
They cried harder...
then I cried harder.
Now we're going to open the green door, the heart chakra...
I wasn't really dying.
I wasn't host to cancer or parasites.
I was the warm little center that the life of this world crowded around.
Imagine your pain as a white ball of healing light.
It moves over your body, healing you.
Now keep this going. Remember to breathe
and step forward through the back door of the room.
Where does it lead?
Step forward into your cave.
You're going deeper into your cave.
And you're going to find your power animal.
Every evening I died.
And every evening I was born again.
Bob loved me because he thought my testicles were removed too.
Being there, pressed against his tits, ready to cry.
This was my vacation.
This is cancer, right?
This chick, Marla Singer, did not have testicular cancer.
She had no diseases at all.
I had seen her at Free And Clear, my blood parasites group, Thursdays.
Then at Hope, my bimonthly sickle-cell circle.
And again, at Seize The Day,
my tuberculosis, Friday night.
the big tourist.
Her lie reflected my lie.
And suddenly, I felt nothing.
Next group, after guided meditation,
after we open our heart chakras, when it's time to hug,
I'm gonna grab that bitch, Marla Singer, and scream.
Marla, you liar! You big tourist, I need this! Now, get out!
"玛拉 你这个骗子 你给我滚"
I hadn't slept in four days.
We'll just let that dry...When you have insomnia, you're never really asleep.
And you're never really awake.
To begin tonight's communion, Chloe would like to say a few words.
Chloe looked the way Meryl Streep's skeleton would
look if you made it walk around being extra nice to everybody.
Well, I'm still here.
But I don't know for how long.
That's as much certainty as anyone can give me.
But I've got some good news.
I no longer have any fear of death.
But... I am in a pretty lonely place.
No-one will have sex with me.
I'm so close to the end, and all I want is to get laid for the last time.
I have pornographic movies in my apartment,
- and lubricants and amyl nitrite. - Thank you, Chloe.
- 还有润滑剂和春药... - 谢谢你 克萝伊
Everyone, let's thank Chloe.
Now, let's ready ourselves for guided meditation.
You're standing at the entrance of your cave.
You step inside your cave and you walk...
If I did have a tumor,
I'd name it Marla.
The scratch on the roof of your mouth that would heal if you could stop tonguing it.
..deeper into your cave as you walk.
You feel a healing energy all around you. Now find your power animal.
OK. Let's partner up.
Pick someone special to you tonight.
- We need to talk. - Sure.
- 我要跟你谈谈 - 好啊
Yeah. You're a faker. You're not dying.
In the Tibetan-philosophy, Sylvia-Plath sense of the word, I know we're all dying.
- But you're not dying the way Chloe is. - So?
- 可是你跟克萝伊的情况不同 - 怎样？
So you're a tourist.
I've seen you. I saw you at melanoma, I saw you at tuberculosis.
我见过你 你参加过黑肿瘤课 肺结核课
I saw you at testicular cancer!
I saw you practising this.
Is it going as well as you hoped...Rupert?
Go ahead. I'll expose you.
Come together. Let yourselves cry.
Oh, God. Why are you doing this?
It's cheaper than a movie and there's free coffee.
Look, this is important.
These are my groups. I've been coming for over a year.
- Why do you do it? - I don't know.
- 你又是为什么？ - 不清楚
When people think you're dying, they listen to you instead of...
Instead of waiting for their turn to speak.
Share yourself... completely.
Look, you don't want to get into this. It becomes an addiction.
I can't cry if another faker is present, and I need this.
You gotta find somewhere else to go.
Candystripe a cancer ward. It's not my problem.
No, wait a second. Hold on.
We'll split up the week, OK?
You take lymphoma and tuberculosis.
You take tuberculosis. My smoking doesn't go over at all.
OK. Good. Fine. Testicular cancer should be no contest.
Technically, I have more right to be there.
You still have your balls.
I'll take the parasites.
You can't have both. Take the blood parasites.
- I want brain parasites. - I'll take the blood but I want brain dementia.
- 我要脑寄生菌 - 我也要脑寄生菌
- I want that. - You can't have the whole brain.
- 我要 - 脑部分很多区 你不能通通去
So far, you have four. I only have two.
OK. Take both the parasites. They're yours.
Now we both have three...
Hey! You left half your clothes.
What, are you selling those?
Yes! I'm selling some clothes!
So! We each have three. That's six.
What about the seventh day? I want bowel cancer.
The girl had done her homework.
No. No. I want bowel cancer.
That's your favorite too? Tried to slip it by me, eh?
Look, we'll split it. Take the first and third Sunday.
好 我们分配一下 你每个月的单数周去
Looks like this is goodbye.
Let's not make a big thing out of it.
How's this for not making a big thing?
Maybe we should exchange numbers.
- We might wanna switch nights. - OK.
- 或许有时会想换时间啊 - 好
This is how I met Marla Singer.
Marla's philosophy of life was that she might die at any moment.
The tragedy, she said, was that she didn't.
It doesn't have your name! Who are you?
Travis? Any of the stupid names you give each night?
You wake up at SeaTac. SFO. LAX.
我在西雅图机场上醒来 或旧金山机场 或洛城机场
You wake up at O'Hare.
Dallas Fort Worth.
Pacific. Mountain. Central.
太平洋 山区 或中央时区
Lose an hour. Gain an hour.
The check-in for that flight isn't for another two hours, sir.
This is your life, and it's ending one minute at a time.
You wake up at Air Harbor International.
If you wake up at a different time, in a different place,
could you wake up as a different person?
Everywhere I travel, tiny life.
Single-serving sugar and cream.
Single pat of butter.
The microwave cordon bleu hobby kit.
Sample-package mouthwash. Tiny bars of soap.
The people I meet on each flight,
they're single-serving friends.
Between takeoff and landing, we have our time together. That's all we get.
On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero.
I was a recall coordinator. My job was to apply the formula.
The infant went through the windshield.
A new car built by my company leaves somewhere traveling at 60mph.
The rear differential locks up.
The teenager's braces are stuck to the ashtray.
Might make a good anti-smoking ad.
The car crashes and burns with everyone trapped inside.
Now, should we initiate a recall?
The father must have been huge.
See where the fat burned to the seat? The polyester shirt?
Take the number of vehicles in the field, A.
Multiply it by the probable rate of failure, B.
Multiply the result by the average out-of-court settlement, C.
A x B x C equals X.
If X is less than the cost of a recall,
we don't do one.
Are there a lot of these kinds of accidents?
You wouldn't believe.
Which car company do you work for?
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing,
I prayed for a crash or a midair collision. Anything.
Life insurance pays off triple if you die on a business trip.
"If you are seated in an emergency exit row
and would be unable or unwilling to perform the duties
listed on the safety card, please ask a flight attendant to reseat you."
It's a lot of responsibility.
Wanna switch seats?
No. I'm not sure I'm the man for that particularjob.
An exit-door procedure at 30,000ft.
The illusion of safety.
You know why they put oxygen masks on planes?
So you can breathe.
Oxygen gets you high.
In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths.
Suddenly you become euphoric, docile.
You accept your fate.
It's all right here.
Emergency water landing, 600mph.
Blank faces. Calm as Hindu cows.
That's an interesting theory.
What do you do for a living?
So you can pretend you're interested?
You have a kind of sick desperation in your laugh.
We have the exact same briefcase.
- Sorry? - I make and I sell soap.
- 什么？ - 我制造 销售肥皂
The yardstick of civilization.
And this is how I met...
Did you know if you mix gasoline and frozen orange juice,
you can make napalm?
No, I did not. Is that true?
One can make all kinds of explosives with simple household items.
If one was so inclined.
Tyler, you are by far the most interesting single-serving friend I have ever met.
Everything on a plane is single-serving...
Oh, I get it. Very clever.
How's it working out for you?
Keep it up, then. Right up.
A question of etiquette. As I pass,
do I give you the ass or the crotch?
How I came to live with Tyler is...
Airlines have this policy about vibrating luggage.
Throwers know modern bombs don't tick.
But when a suitcase vibrates, the throwers have got to call the police.
My suitcase was vibrating?
Nine times out of ten it's an electric razor.
But... every once in a while
It's company policy never to imply ownership in the event of a dildo.
We have to use the indefinite article, a dildo, never your dildo.
I had everything in that suitcase.
Hey! That's my car!
Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and professionals.
The walls were solid concrete.
A foot of concrete is important
when your next-door neighbor has to watch game shows at full volume
Or when a blast of debris that used to be your personal effects
blows out of your windows and sails flaming into the night.
I suppose these things happen.
There's... nothing up there.
You can't go into the unit. Police orders.
Do you have somebody you can call?
A houseful of condiments and no food.
The police later told me the pilot light might have gone out
letting out just a little bit of gas.
That gas could have filled the condo.
1700 square feet with high ceilings for days and days.
Then the refrigerator's compressor could have clicked on.
I can hear you breathing...
If you ask me now, I couldn't tell you why I called him.
- Hello? - Who's this?
- 喂？ - 你是哪位？
- Tyler? - Who is this?
- 泰勒吗？ - 你是谁？
We met... We met on the airplane.
We had the same suitcase?
I called a second ago.
There was no answer. I'm at a payphone.
Yeah, I never pick up my phone.
Well. You're not gonna believe this.
You know, it could be worse.
A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car.
There's always that. I don't know.
When you buy furniture, you tell yourself, that's it.
That's the last sofa I'll need.
Whatever happens, that sofa problem is handled.
I had it all. I had a stereo that was very decent.
A wardrobe that was getting very respectable.
I was close to being complete.
Shit, man. Now it's all gone.
Do you know what a duvet is?
- A comforter. - It's a blanket.
- 棉被？ - 是毯子
Just a blanket. Why do guys like you and I know what a duvet is?
Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense?
What are we, then?
Right. We're consumers.
We are by-products of a lifestyle obsession.
Murder, crime, poverty. These things don't concern me.
What concerns me are celebrity magazines,
television with 500 channels,
some guy's name on my underwear.
Rogaine. Viagra. Olestra.
生发剂 威尔钢 减肥药
Fuck Martha Stewart.
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down.
So fuck off with your sofa units and Strinne green stripe patterns.
I say never be complete.
I say stop being perfect.
I say let's evolve. Let the chips fall where they may.
But that's me, and I could be wrong.
Maybe it's a terrible tragedy.
It's just stuff. Not a tragedy...
You did lose a lot of versatile solutions for modern living.
Fuck, you're right. I don't smoke.
没错 你说得对 哦不 我不抽烟
My insurance is probably gonna cover it, so...
The things you own end up owning you.
Do what you like, man.
- Hey, thanks for the beer. - Yeah, man.
- 谢谢你请我喝酒 - 不客气
I should find a hotel.
What are you talking about?
Oh, God. Three pitchers of beer and you still can't ask.
噢 天 都喝三杯酒了 还不敢问
You called me because you needed a place to stay.
Oh, hey. No, no, no.
Yes, you did. So just ask.
Cut the foreplay and just ask, man.
Would... Would that be a problem?
Is it a problem for you to ask?
Can I stay at your place?
I want you to do me a favor.
I want you to hit me as hard as you can.
I want you to hit me as hard as you can.
Let me tell you a little bit about Tyler Durden.
Tyler was a night person.
While the rest of us slept, he worked.
He had one part-time job as a projectionist.
A movie doesn't come all on one big reel. It comes on a few.
Someone has to switch the projectors at the exact moment
that one reel ends and the next one begins.
You can see little dots come into the upper right corner of the screen.
In the industry, we call them cigarette burns.
That's the cue for a changeover.
He flips the projectors,
movie keeps going and the audience has no idea.
Why would anyone want this shit job?
Because it affords him interesting opportunities.
Like splicing a frame of pornography into family films.
So when the snooty cat and the courageous dog with the celebrity voices first meet,
that's when you'll catch a flash of Tyler's contribution to the film.
Nobody knows that they saw it but they did.
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious Pressman hotel.
He was the guerrilla terrorist of the food service industry.
Do not watch. I cannot go when you watch.
Apart from seasoning the lobster bisque,
he farted on meringues,
and as for the cream of mushroom soup...
Go ahead, tell 'em.
You just want me to hit you?
Come on. Do me this one favor.
I don't know. Never been in a fight. You?
不知道 我没打过架 你呢？
No. But that's a good thing.
You can't know yourself if you haven't!
I don't wanna die without any scars.
- Come on. Hit me, before I lose my nerve. - Oh, God. This is crazy.
- 来吧 在我还有勇气的时候打我 - 噢 你这神经病
So go crazy! Let it rip.
- I don't know about this. - I don't either.
- 我觉得不好吧 - 管他呢
Who gives a shit? No-one's watching. What do you care?
This is crazy. You want me to hit you?!
Where? Like, in the face?
This is so fucking stupid.
He hit me in the ear!
- Well, Jesus, I'm sorry. - Ow, Christ!
- 对不起 - 喔哇 该死！
- Why the ear, man? - I fucked it up.
- 为什么打我耳朵？ - 是我的错
No, that was perfect.
No, it's all right.
We should do this again sometime.
- Where's your car? - What car?
- 你的车呢？ - 什么车？
I don't know how Tyler found that house
but he said he'd been there for a year.
It looked like it was waiting to be torn down.
Most of the windows were boarded up.
There was no lock on the front door from when the police, or whoever, kicked it in.
The stairs were ready to collapse.
I didn't know if he owned it or was squatting.
Neither would have surprised me.
Yep. That's you. That's me.
That's the toilet. Good?
Turning on one light meant another light in the house went out.
There were no neighbors. Just warehouses and a paper mill.
That fart smell of steam.
The hamster-cage smell of wood chips.
Every time it rained, we had to kill the power.
By the end of the first month, I didn't miss TV.
I didn't even mind the warm, stale refrigerator.
At night,Tyler and I were alone for half a mile in every direction.
Rain trickled down through the plaster and the light fixtures.
Everything wooden swelled and shrank.
Everywhere were rusted nails to snag your elbow on.
The previous occupant had been a shut-in.
Hey, man. What are you reading?
Listen to this. It's an article written by an organ in the first person.
"I am Jack's medulla oblongata. Without me,
Jack could not regulate his heart rate or breathing."
There's a whole series of these. "I Am Jill's Nipples."
- "I Am Jack's Colon." - "I Get Cancer. I Kill Jack."
- "我是杰克的结肠" - 呵呵 "我得了癌症 会害死杰克"
After fighting, everything else in life got the volume turned down.
You could deal with anything.
Have you finished those reports?
If you could choose, who would you fight?
I'd fight my boss, probably.
Yeah, why? Who would you fight?
I don't know my dad.
I mean, I know him, but...
He left when I was like, six years old.
Married this other woman and had some other kids.
He did this every six years. He changes city and starts a new family.
Fucker's setting up franchises!
My dad never went to college.
- So it was real important that I go. - That sounds familiar.
- 所以我必须读 - 这经历听起来很熟悉
So I graduate. Call him up long-distance and say,
"Dad, now what?"
He says, "Get ajob."
Now I'm 25. Make my yearly call again.
"Dad, now what?"
He says, "I dunno. Get married."
You can't get married.
I'm a 30-year-old boy.
We're a generation of men raised by women.
I'm wondering if another woman is really the answer we need.
Most of the week, we were Ozzie and Harriet.
But every Saturday night, we were finding something out.
We were finding out more and more that we were not alone.
It used to be that when I came home angry or depressed,
I'd just clean my condo. Polish my Scandinavian furniture.
I should have been looking for a new condo
or haggling with my insurance company.
I should have been upset about my nice flaming little shit.
The premise of cybernetting an office is make things more efficient
Monday mornings, I just thought about next week.
Can I get the icon in cornflower blue?
Efficiency is priority No.1, people.
Because waste is a thief.
I showed this to my man here. You liked it, didn't you?
You can swallow a pint of blood before you get sick.
It was right in everyone's face.
Tyler and I just made it visible.
It was on the tip of everyone's tongue.
Tyler and I just gave it a name.
Come on, you've gotta go home!
Turn off the jukebox. Lock the back.
Every week, Tyler gave the rules that he and I decided.
Welcome to Fight Club.
The first rule of Fight Club is
you do not talk about Fight Club.
The second rule of Fight Club is
you do not talk about Fight Club!
Third rule of Fight Club.
Someone yells stop, goes limp, taps out,
只要有人喊停 四肢受伤 快累死了
Fourth rule. Only two guys to a fight.
One fight at a time, fellas.
Sixth rule. No shirts. No shoes.
Fights will go on as long as they have to.
And the eighth and final rule.
If this is your first night at Fight Club
This kid from work, Ricky,
couldn't remember whether you ordered pens with blue ink or black.
But Ricky was a god for ten minutes when he trounced the maitre d' of a local food court.
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Or the wet choke when someone gasped and sprayed...
You weren't alive anywhere like you were there.
But Fight Club only exists in the hours between when Fight Club starts and ends.
Even if I could tell someone they had a good fight,
I wouldn't be talking to the same man.
Who you were in Fight Club is not who you were outside of it.
A guy came to Fight Club for the first time.
His ass was a wad of cookie dough.
After a few weeks, he was carved out of wood.
If you could fight any celebrity, who would you fight?
- Alive or dead? - Doesn't matter. Who'd be tough?
- 活的还是死的？ - 都可以 谁最难打？
I'd fight William Shatner.
We all started seeing things differently.
Everywhere we went, we were sizing things up.
I felt sorry for guys packed into gyms,
trying to look like how Calvin Klein or Tommy Hilfiger said they should.
Is that what a man looks like?
Oh, self-improvement is masturbation.
Fight Club wasn't about winning or losing.
It wasn't about words.
The hysterical shouting was in tongues
like at a Pentecostal Church.
- Is that it? - Stop!
- 怎么样？ - 停...
When the fight was over, nothing was solved.
But nothing mattered.
Afterwards, we all felt saved.
Hey, man. How about next week?
嘿 伙计 下礼拜怎样？
How about next month?!
Irvine, you're in the middle.
Sometimes, Tyler spoke for me.
He fell down some stairs.
I fell down some stairs.
Fight Club became the reason to cut your hair short or trim your fingernails.
OK. Any historical figure.
Big guy, big reach. Skinny guys fight till they're burger.
Hey, even the Mona Lisa's falling apart.
Where have you been the last eight weeks?
How did you find me?
You left a forwarding number.
I haven't seen you at any support groups.
We split 'em up. That was the idea. Remember?
Yeah, but you haven't been going to yours.
I found a new one.
It's for men only.
Like the testicle thing?
Look, this is a bad time.
I've been going to Debtors Anonymous.
- They're really fucked-up people... - I'm on my way out.
- 那里到处都是毫无希望的人... - 我刚好要出门
Me too. I've got a stomach full of Xanax.
I took what was left of a bottle.
It might have been too much.
Picture Marla Singer throw herself around her crummy apartment.
This isn't a for-real suicide thing. This is probably a cry-for-help thing.
我并不想自杀 只是想求助 (她可能要搞好几个小时)
So you're staying in tonight, then?
Do you wanna wait and hear me describe death?
Do you wanna listen and see if my spirit can use a phone?
Have you ever heard a death rattle before?
Tyler's door was closed.
I'd been here for two months and his door was never closed.
You won't believe this dream I had last night.
I can hardly believe anything about last night.
What are you doing here?
This is my house. What are you doing here?
Oh, you've got some fucked-up friends!
I come in last night. Phone's off the hook.
Guess who's on the other end?
I knew the story before he told me.
Have you ever heard a death rattle before?
Do you think it'll live up to its name?
Or will it just be a death hairball?
Prepare to evacuate soul.
How could Tyler, of all people, think it was a bad thing that Marla Singer was about to die?
You got here fast.
Did I call you?
The mattress is all sealed in slippery plastic.
Oh, don't worry. It's not a threat to you.
Oh, fuck! Somebody called the cops.
Hey, where's 513?
The girl who lives there used to be a charming, lovely girl.
She has lost faith in herself.
Miss Singer, let us help you!
You have every reason to live.
She's infectious human waste!
Good luck trying to save her!
If I fall asleep, I'm done for.
You're gonna have to keep me up
He was obviously able to handle it.
You know what I mean, you fucked her.
You're not into her, are you?
No! God, not at all.
I am Jack's raging bile duct.
Are you sure? You can tell me.
Believe me, I'm sure.
Put a gun to my head and spray my brains.
She's a predator posing as a house pet. Stay away.
那好 因为她其实凶悍的很 离她远一点
The shit that came out of this woman's mouth, I had never heard!
My God.I haven't been fucked like that since grade school.
How could Tyler not go for that?
The other night, he was splicing sex organs into Cinderella.
Marla doesn't need a lover, just a caseworker.
Or a wash. This isn't love, it's sport fucking.
She invaded my support groups
Now, listen. I can't have you talking to her about me.
Say anything about me or what goes on in this house to her or anybody,...
- Now promise me. - OK.
- 发誓 - 好啦
I just said, I promise! What...
That's three times you promised.
If only I had wasted a few minutes and gone to watch Marla Singer die,
none of this would have happened.
Harder, yes! Oh, harder, harder!
用力 对 用力
I could have moved to another room.
On the third floor where I might not have heard them.
What are you doing?
Just going to bed.
Wanna finish her off?
I've found a cigarette.
- Who were you talking to? - Shut up.
- 你跟谁说话？ - 闭嘴
I became the calm little center of the world.
I was the Zen master.
I wrote little haiku poems.
I e-mailed them to everyone.
Is that your blood?
You can't smoke in here.
Take the rest of the day off. Come back Monday with some clean clothes.
Get yourself together.
I got right in everyone's hostile face.
"Yes, these are bruises from fighting."
"Yes, I'm comfortable with that."
"I am enlightened."
You give up the condo life, give up all your flaming worldly possessions,
move to a dilapidated house in a toxic waste area,
and you have to come home to this.
- Hello. - This is Detective Stern with the Arson Unit.
- 你好 - 我是纵火组的史丹警探
We have some new information about the incident at your former condo.
I don't know if you're aware, but someone sprayed Freon into your front-door lock.
They used a chisel to shatter the cylinder.
No, I wasn't aware of that.
I am Jack's cold sweat.
Does this sound strange to you?
Yes, sir, strange. Very strange.
- The dynamite - Dynamite?
- 炸药... - 炸药
left a residue of ammonium oxalate potassium perchloride.
Do you know what this means?
No, what does it mean?
It means it was home-made.
I'm sorry. This is just coming as quite a shock to me, sir.
Whoever set this dynamite could have blown out your pilot light days before the explosion.
- The gas was just a detonator. - Who would go and do that?
- 瓦斯是真正爆炸的原因 - 是谁做的？
- I'll ask the questions. - Tell him.
- 我才要问你这个呢 - 告诉他啊
Tell him the liberator who destroyed my property realigned my perceptions.
Excuse me. Are you there?
I am listening. It's hard to know what to make of this.
Have you recently made enemies who might have access to home-made dynamite?
Reject civilization, especially material possessions.
Son, this is serious.
Yes, I know it's serious.
Yes, it's very serious.
Look, nobody takes this more seriously than me.
That condo was my life. OK?
I loved every stick of furniture in that place.
That was not just a bunch of stuff that got destroyed.
I'd like to thank the Academy.
Is this not a good time for you?
Just tell him you fucking did it!
Tell him you blew it all up! That's what he wants to hear.
- Are you still there? - Wait. Are you saying that I'm a suspect?
- 你还在听吗？ - 等等 你认为我是嫌犯？
No. I may need to talk to you,
so you let me know if you're gonna leave town.
Except for their humping, Tyler and Marla were never in the same room.
My parents pulled this exact same act for years.
The condom is the glass slipper of our generation.
You slip one on when you meet a stranger.
You... dance all night. Then you throw it away.
The condom, I mean. Not the stranger.
I got this dress at a thrift store for $1.
It was worth every penny.
It's a bridesmaid's dress.
Someone loved it intensely for one day.
Like a Christmas tree.
It's on the side of the road.
Tinsel still clinging to it.
Like a sex crime victim.
Underwear inside out.
- Bound with electrical tape. - Well then, it suits you.
- 还被黑黑的胶带缠起来 - 这件衣服的确很适合你
You can borrow it sometime.
What? You get rid of her!
I am six years old again, passing messages between parents.
- I really think it's time you left. - Don't worry, I'm leaving.
- 你该走了吧 - 别担心 我正要走
Not that we don't love your visits.
You are such a nutcase. I can't keep up.
Why do you still waste time with her?
I'll say this about Marla. At least she's trying to hit bottom.
Feathers up your butt do not make you a chicken.
What are we doing tonight?
To make soap, first we render fat.
The salt balance has to be just right
so the best fat for soap comes from humans.
Wait, what is this place?
A liposuction clinic.
Richest, creamiest fat in the world. Fat of the land!
全世界最有养分 最油的脂肪 无与伦比的
No! Don't pull it, don't pull it!
Give me another one.
As the fat renders, the tallows float to the surface.
Like in Boy Scouts.
- It's hard to imagine you as a Boy Scout. - Keep stirring.
- 我能想像出你童子军时的模样 - 继续搅拌
Once the tallow hardens, you skim off a layer of glycerin.
Add nitric acid, you've got nitroglycerin.
Then add sodium nitrate and sawdust,
you've got dynamite.
Yeah, with enough soap, one could blow up just about anything.
Tyler was full of useful information.
People found clothes got cleaner when washed at a certain point in the river.
- You know why? - No.
- 知道为什么？ - 不知道
Human sacrifices were once made on the hills above this river.
Water permeated the ashes to create lye.
The crucial ingredient. Once it mixed with the melted body fat,
a white soapy discharge crept into the river.
May I see your hand, please?
This is a chemical burn.
It will hurt more than any burn and it will leave a scar.
Meditation worked for cancer, it could work now.
- Don't shut the pain out. - Oh, God!
- 感受一下这种疼痛 - 噢 老天
The first soap was made from heroes' ashes,
like the first monkey shot into space.
Without pain or sacrifice, we would have nothing.
I tried not to think of the word searing of flesh.
Stop it! This is your pain, this is your burning hand.
I'm going to my cave to find my power animal.
No! Don't deal with this the way those dead people do! Come on!
I get the point!
No! You're feeling premature enlightenment.
It's the greatest moment of your life, and you're off somewhere else!
Shut up! Our fathers were our models for God.
If our fathers bailed,
what does that tell you about God?
You have to consider the possibility that God does not like you.
He never wanted you.
In all probability, He hates you.
This is not the worst thing that can happen.
We don't need Him!
Fuck damnation, fuck redemption.
We are God's unwanted children? So be it!
You can use water and make it worse or...
Or use vinegar to neutralize the burn.
First, you have to give up.
First, you have to know, not fear,
know that some day, you're gonna die.
You don't know how this feels!
It's only after we've lost everything that we're free to do anything.
You're one step closer to hitting the bottom.
Tyler sold his soap to department stores
God knows what they charged.
This is the best soap.
We were selling rich women their own fat asses back to them.
He was wearing his yellow tie.
I didn't wear a tie to work any more.
"The first rule of Fight Club is don't talk about Fight Club."
I'm half-asleep again.
I must have left it in the copy machine.
"The second rule..." Is this yours?
Pretend you're me. Make a managerial decision.
You find this. What would you do?
Well, I gotta tell you,
I'd be very, very careful who you talk to about that.
Because the person who wrote that is dangerous.
And this button-down, Oxford-cloth psycho might just snap
and then stalk from office to office
with an Armalite AR10 carbine gas-powered semiautomatic weapon,
pumping round after round into colleagues and co-workers.
This might be someone you've known for years.
Someone very, very close to you.
Tyler's words coming out of my mouth.
And I used to be such a nice guy.
Or maybe you shouldn't bring me every piece of trash you pick up.
Compliance and Liability.
My tit's gonna rot off.
Will you excuse me? I need to take this.
- What do you mean? - I need you to check for a lump in my breast.
- 你说什么？ - 替我检查是否长乳癌了好吗？
- Go to a hospital. - I can't afford to waste money on a doctor.
- 去医院啊 - 我没钱去
I don't know about this, Marla.
She didn't call Tyler. I'm neutral in her book.
That's nice. Taking food to
Mrs Haniver and Mrs Raines. Where are they, exactly?
哈尼佛 雷恩小姐 她们呢？
Tragically, they're dead. I'm alive and I'm in poverty.
都死了 我虽然活着 却很穷
- No, no. - I got one for you.
- 不用 - 我替你留了一份
Thanks for the thought.
What happened to your hand?
- Feel anything? - No.
- 有没有感觉？ - 没有
OK, I'm pretty sure.
You feel nothing?
Well, that's a relief. Thank you.
- No problem. - I wish I could return the favor.
- 呃 这没啥的 - 我希望我有机会报答你
Breast cancer doesn't run in my family.
- I could check your prostate. - I think I'm OK.
- 我可以替你检查前列腺 - 我想我那里没什么问题
Well, thanks, anyway.
Yeah, we're done. See you... around.
- We all thought you were dead. - No, no. Still here.
- 我们还以为你死了呢？ - 我还活着
- How are you, Bob? - Better than I've ever been in my whole life.
- 你好吗？ - 比我之前的任何时候都要好
Really? Still remaining men together?
No, no. I got something so much better now.
Really, what is it?
The first rule is, I'm not supposed to talk about it.
And the second rule is
I'm not supposed to talk about it.
And the third rule is...
Bob, Bob. I'm a member.
Look at my face, Bob.
That's fucking... fucking great.
- I've never seen you there. - I go Tuesdays and Thursdays.
- 我没见过你啊 - 我只有星期二和星期四去
- I go Saturday. - Congratulations.
- 我星期六去 - 恭喜你
Yeah, hey, to both of us, right?
Have you heard about the guy that invented it?
I hear all kinds of things.
Supposedly, he was born in a mental institution
and he sleeps only one hour a night.
Do you know about Tyler Durden?
I didn't hurt you, did I?
Thank you for this. Thank you, thank you, thank you.
This was mine and Tyler's gift.
Our gift to the world.
I look around, I look around, I see a lot of new faces.
Which means a lot of people have been breaking the first two rules of Fight Club.
I see in Fight Club the strongest and smartest men who've ever lived.
I see all this potential. And I see it squandered.
Goddamn it, an entire generation pumping gas.
Slaves with white collars.
Advertising has us chasing cars and clothes.
Working jobs we hate so we can buy shit we don't need.
We're the middle children of history.
No purpose or place.
We have no Great War.
No Great Depression.
Our great war is a spiritual war.
Our great depression is our lives.
We've all been raised on television to believe
that one day we'd be millionaires and movie gods and rock stars.
We're slowly learning that fact.
And we're very, very pissed off.
First rule of Fight Club is, do not talk...
- Who am I? - Yeah.
- 我是谁？ - 对
There's a sign on the front that says Lou's Tavern.
I'm fucking Lou. Who the fuck are you?
Who told you motherfuckers that you could use my place?
We have a deal worked out with Irvine.
Irvine's at home with a broken collarbone.
He don't own this place.
- How much money's he getting for this? - There is no money.
- 你们给他多少钱？ - 一毛都没有
- Free to all. - Ain't that something?
- 通通免费 - 很不可思议吧
I want everybody out of here right now.
You should join our club.
Did you hear what I just said?
You and your friend.
You hear me now?
No, I didn't quite catch that, Lou.
Still not getting it.
OK, OK, I got it.
好了 好了 好了 我知道了 我知道了
I got it, I got it. Shit, I lost it.
Come on, man! We really like this place.
- That's right, Lou. Get it out. - Shut the fuck up.
- 继续发泄吧 - 给我闭嘴
Is that fucking funny?
Fucking guy is a loony, I'm telling you.
- You don't know where I've been, Lou. - Oh, my God!
- 我受过更大的痛苦呢 卢！ - 天哪 天哪
You don't know where I've been!
Please let us keep it, Lou! Please, Lou!
Fucking use the basement! Christ!
I want your word, Lou! I want your word!
On my mother's eyes.
You too, big guy.
We'll see you next week.
This week, each one of you has a homework assignment.
You're gonna go out. You're gonna start a fight with a total stranger.
You're gonna start a fight
and you're gonna lose.
Excellent choice, sir.
Hey! Watch out, jackass! Come on!
Now, this is not as easy as it sounds.
Most people, normal people,do just about anything to avoid a fight.
You sprayed me with your hose. That's not necessary...
Jay! Go call 911!
With your constant absenteeism?
With your unpresentable appearance?
You're up for review.
I am Jack's complete lack of surprise.
- What? - Let's pretend.
- 什么？ - 来假设一下
You're the Department of Transportation, OK?
Someone informs you that this company
installs front-seat mounting brackets that failed collision tests,
brake linings that fail after 1,000 miles,
and fuel injectors that explode and burn people alive.
Are you threatening me?
- No... - Get the fuck out of here. You're fired!
- 不是... - 出去 你被开除了
I have a better solution.
Keep me on the payroll as an outside consultant. In exchange for my salary,
my job will be never to tell people these things that I know.
I don't even have to come into the office. I can do this job from home.
Who... Who the fuck do you think you are, you crazy little shit?
I am Jack's smirking revenge.
What the hell are you doing?
Why would you do that?
Oh, my God! No! Please stop!
What are you doing?
Oh, God, no! Please! No!
For some reason, I thought of my first fight, with Tyler.
Under and behind and inside everything
this man took for granted,
something horrible had been growing.
Look, give me the paychecks, like I asked, and you won't ever see me again.
Then, at our most excellent moment together...
Thank God! Please don't hit me again.
fax machine, 52 weekly paychecks and 48 airline flight coupons.
传真机 52张周薪支票 还有48份飞机折价券
We now had corporate sponsorship.
This is how Tyler and I were able to have Fight Club every night of the week.
Now, the center of Fight Club became the two men fighting.
如今 在俱乐部里 场中的人才是主角
The leader walked through the crowd, out in the darkness.
Tyler was now involved in a lawsuit with the Pressman Hotel over the urine content of their soup.
I am Jack's wasted life.
Tyler dreamed up new homework assignments.
He handed them out in sealed envelopes.
- There's a Fight Club up in Delaware City. - Yeah, I heard.
- 听说达勒威也有搏击俱乐部 - 我也听说了
There's one in Penns Grove too.
Bob even found one up in New Castle.
- Did you start that one? - No, I thought you did.
- 那是你成立的吗？ - 不是 我以为是你成立的
- Stop for a second. - Hey, what are we doing?
- 停一下 - 干嘛？
- Turn around. - What are we doing?
- 转过去 - 我们要干嘛？
What kind homework assignment?
- Please tell me it's not. - It's a gun.
- 告诉我那个不是枪 - 是枪没错
- What are you doing? - Meet me in the back.
- 你要干什么？ - 到后面等我
- Don't fuck around! - Meet me in the back.
- 不要跟我闹了 - 到后面等我
On a long enough time line,
the survival rate for everyone drops to zero.
What are you doing? Come on!
Hands behind your back.
Give me your wallet.
Raymond K Hessel. 1320 SE Banning, Apartment A.
Small, cramped basement apartment?
They give shitty apartments letters.
Raymond! You're going to die.
Is that your mom and dad? They're gonna have to call the kindly doctor.
Pick up your dental records. Know why?
- There'll be nothing left of your face. - Oh, come on!
- 因为我要毁了你的脸 - 不要这样...
An expired community college student ID.
What did you study, Raymond?
- S... S... Stuff. - Stuff?
- 材...材料学 - 材料学？
Were the midterms hard?
- I asked you what you studied! - Biology, mostly.
- 我问你学的什么？ - 大多都是跟生物有关的课
- Why? - I don't know.
- 为什么？ - 我不知道
What did you wanna be, Raymond K Hessel?!
The question, Raymond, was what did you want to be?
我的问题是 雷蒙！ 你想要做什么？
Answer him, Raymond, Jesus!
快回答他啊 天啊 你在搞什么啊
- Yeah. Animals and stuff. - Stuff. Yeah, I got that.
- 对 动物 - 我知道了
- So you need more schooling. - Too much school.
- 那表示你要念更多书 - 是要念很多很多书
- Would you rather be dead? - No, please...
- 那么你情愿死掉吗？ - 不情愿...
You'd rather die here, on your knees, in the back of a convenience store?
I'm keeping your license.
Gonna check in on you.
I know where you live.
If you're not working to be a veterinarian in six weeks,
Run, Forrest, run!
跑啊 阿甘 跑啊
Imagine how he feels.
Come on, this isn't funny!
What the fuck was the point of that?!
Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K Hessel's life.
His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted.
You had to give it to him.
- Come on. - He had a plan.
- 走吧 - 他早有计划
And it started to make sense in a Tyler-sort of way.
No fear. No distractions.
The ability to let that which does not matter
You are not your job.
You're not how much money you have in the bank.
You're not the car you drive.
You're not the contents of your wallet.
You're not your fucking khakis.
You are the all-singing, all-dancing crap of the world.
I'll be out of your way in a sec.
You don't have to go.
Are you still going to groups?
When did that happen?
I dunno. I haven't thought about it in a while.
It was the smart move on her part.
What are you getting out of all this?
I mean, all this. Why do you keep...
Is this making you happy?
Yeah, well, sometimes.
I don't know. I don't understand.
Why does a weaker person need to latch on to a strong person?
What is... What is that?
What do you get out of it?
No... That's not the same thing at all.
It's totally different with us.
What do you mean by us?
- I'm sorry. Do you hear this? - Hear what?
- 没什么 你听到了吗？ - 听到什么？
- All that noise. Hold on. - No, wait!
- 下面有声音啊 你没听到吗？ - 等等
Don't change the subject! I want to talk about this.
- You're not talking about me, are you? - No.
- 你们没有在谈我吧？ - 没有
- What? - Playing doctor. What was going on there?
- 什么？ - 你那天来我家救我 算什么？
- What are you talking about? - Nothing. Nothing.
- 你们在谈什么？ - 没什么...
What do you want?
- What is that?! - It's nothing. Don't worry.
- 这是什么？ - 没什么 不用担心
My God. Who did this?
What do you care?
What do you care if I ask?
- Leave me alone. - You're afraid to say.
- 不关你的事 - 你不敢说
- I am not. Let me go. - No! Talk to me.
- 我不怕 放开我 - 不要...告诉我
- This conversation - This conversation
- 我们的对话... - 我们的对话...
- is over. - is over.
- 结束了 - 结束了
I just can't win with you, can I?
Hey, this is getting a little old!
What is... What is all this?
Hey, why do we need bunk beds?
Too young. Sorry.
If the applicant is young, tell him he's too young.
Old, too old. Fat, too fat.
If the applicant waits three days without food or shelter,
he may enter and begin training.
You think this is a game?
You're too young to train here, end of story.
Quit wasting our time. Get the fuck out of here.
It's not gonna happen.
Sorry if there was a misunderstanding.
It's not the end of the world.
You're trespassing and I will have to call the police.
Don't you look at me!
You're never getting in this fucking house!
Never. Now get the fuck off my porch! Get off my porch!
不可能 不要站在走廊上 快走开
we all became what Tyler wanted us to be.
I'm gonna go inside and I'm gonna get a shovel.
- Got two black shirts? - Yes, sir.
- 拿两件黑衬衫来 - 是的 长官
- Two pair of black pants? - Yes, sir.
- 两条黑裤子 - 是的 长官
- One pair black boots? - Yes, sir.
- 一双黑靴子 - 是的 长官
- Two pair of Black socks? - Yes, sir.
- 两双黑袜子 - 是的 长官
- One blackjacket. - Yes, sir.
- 一件黑外套 - 是的 长官
- $300 personal burial money? - Yes, sir.
- 3百块葬仪费 - 是的 长官
You're too old, fat man.
Your tits are too big. Get the fuck off my porch.
Like a monkey ready to be shot into space.
Ready to sacrifice himself for the greater good.
You are too fucking old, fatty!
Get out of here, the both of you!
And so it went.
Listen up, maggots.
You are not special.
You are not a beautiful or unique snowflake.
You are the same decaying organic matter as everything else.
Tyler built himself an army.
We are the all-singing, all-dancing crap of the world.
We are all part of the same compost heap.
Why was Tyler Durden building an army?
For what greater good?
In Tyler we trusted.
When he was like, "You are not yourjob", I was like, "Yeah!"
每次他说 工作不代表你 我就这样...对！
Hey, what's all this?
- What's going on? - We're celebrating.
- 怎么回事？ - 我们在庆祝
- What are we celebrating? - Go on.
- 庆祝什么？ - 快啊
Let me get that for you.
The same great taste, Pepsi.
Investigators are here. The Police Commissioner has arrived.
警方已经来到现场 等等 杰克柏署长刚刚到
Could you tell us what you think has happened here?
We believe this is one of many recent acts of vandalism in the city...
somehow related to underground boxing clubs.
We will be coordinating a rigorous investigation.
That was Police Commissioner Jacobs who just arrived on the scene
- of a four-alarm fire that broke out... - She's hot.
- 他刚刚来到一小时前火灾的火警现场 - 她好辣啊
Back to you in the studio.
- Yeah! - Yeah!
- 好耶... - 耶
- Holy shit! - Yeah!
- 我的老天 - 耶
What the fuck did you guys do?
Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not ask questions, sir.
The victory in the war against crime will not come overnight.
It will take dedication and commitment and,
most of all, cooperation.
Streets are safer now. There is hope in the inner city.
However...This is only the begin.
I gotta take a piss.
These are the first steps in a long journey. That is why we have created Project Hope.
Project Hope will be ajoint effort
between the police and community leaders.
It will be a powerful new weapon in the war against crime.
- Wrap it around the top of his Hacky Sack. - His balls are ice cold.
- 把他的大衣套在头上 - 他的蛋蛋冷得发抖
Hi. You're gonna call off your rigorous investigation.
You will publicly state there is no underground group or
开个记者会 宣布并没有什么地下组织 否则...
these guys are gonna take your balls.
They'll send one to the New York Times
and one to the LA Times.
Look. The people you are after are the people you depend on.
We cook your meals. We haul your trash.
We connect your calls. We drive your ambulances. We guard you while you sleep.
替你接电话线 替你开救护车 你睡觉时 替你守门
Do not fuck with us.
Bob, you're this way.
I am Jack's inflamed sense of rejection.
I felt like putting a bullet in every panda
that wouldn't screw to save its species.
I wanted to open the dump valves on oil tankers and smother those French beaches I'd never see.
I wanted to breathe smoke.
Where did you go, psycho boy?
I felt like destroying something beautiful.
Get him to a fucking hospital.
Don't worry, Mr Durden. Airport parking. Long term.
别担心 机场寄车 可以借用很久
After you, Mr Durden.
- Something on your mind, dear? - No.
- 有什么心事 亲爱的？ - 没事
Yeah, why wasn't I told about Project Mayhem?
First rule of Project Mayhem is you do not ask questions.
What you talking about?
Why didn't you include me in the beginning?
Fight Club was the beginning. Now it's left the basements
and it's Project Mayhem.
We started Fight Club together. Remember?
It's as much mine as it is yours.
Is this about you and me?
Yeah. Weren't we doing this together?
This does not belong to us.
We are not special.
Fuck that. You should have told me.
Goddamn it, Tyler!
A statement of purpose? Should I e-mail you?
- Oh... - You decide your level of involvement!
- 噢... - 要不要加入是你自己决定的！
I will! I wanna know certain things first!
The first rule of Project Mayhem...
I wanna know what you're thinking.
Fuck what you know!
You need forget about what you know, that's the problem.
Forget about what you think you know about life, friendship,
and especially about you and me.
What is that supposed to mean?
What are you doing?
What do you wish you'd done before you died?
Paint a self-portrait.
- And you? - I don't know. Nothing.
- 你呢？ - 我不知道
- Get in the right lane. - You have to know!
- 走好自己的路 - 你必须知道
If you died now, how would you feel about your life?
I don't know! Nothing good. Is that what you want to hear?
不知道 我觉得生命乏善可陈 我这样说你高兴了吧？
- Come on! - Not good enough.
- 别这样 - 说得不够好
Stop fucking around! Tyler!
Goddamn it! Goddamn it! Fuck you! Fuck Fight Club. Fuck Marla!
I am sick of all your shit!
Quit screwing around. Steer!
Look at you. You're fucking pathetic!
Why? Why? What are you talking about?
Why do you think I blew up your condo?
Hitting bottom isn't a weekend retreat. It's not a goddamned seminar.
Stop trying to control everything and just let go!
I'd never been in a car accident.
This must have been what all those people felt like
before I filed them as statistics in my reports.
We've just had a near-life experience!
In the world I see, you're stalking elk through the Grand Canyon forests
around the ruins of Rockefeller Center.
You'll wear leather clothes that will last you the rest of your life.
You'll climb the thick kudzu vines that wrap the Sears Tower.
And when you look down, you'll see tiny figures pounding corn,
laying strips of venison in the empty car-pool lane of some abandoned superhighway.
Feel better, champ.
The house had become a living thing.
Wet inside from so many people sweating and breathing.
So many people moving, the house moved.
I had to hug the walls.
Trapped inside this clockwork of space monkeys.
You shouldn't be smoking in here! You know how much ether is here!
Cooking and working and sleeping in teams.
一群人煮饭 工作 睡觉
It's under control, sir.
Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not...
My father dumped me.
I am Jack's broken heart.
What comes next in Project Mayhem only Tyler knows.
The second rule is you do not ask questions.
Get the fuck away from me! Get the fuck away!
Who are all these people?
The Paper Street Soap Company.
Two gunshot wounds coming through! Make some fucking room!
What happened? What happened?
We were on assignment. We were supposed to kill
two birds with one stone.
Destroy a piece of corporate art...
Operation Latte Thunder. Go!
..and trash a franchise coffee bar.
We had it all worked out, sir.
It went smooth until...
They shot him in the head.
- Those motherfuckers! - You morons.
- 那些混蛋 - 你们这些白痴
You're running around in ski masks trying to blow things up?
What did you think was gonna happen?!
OK, quick! Get rid of the evidence.
We gotta get rid of this body!
- Bury him. - What?
- 埋了他 - 什么？
Take him to the garden and bury him.
- Come on, people, let's go! - Get the fuck off!
- 快点 - 动作快点
What are you talking about?
This isn't fucking evidence.
He's my friend and you're
not burying him in the garden!
He was killed serving Project Mayhem, sir.
Sir, in...in Project Mayhem,
we have no names.
Now, you listen to me.
This is a man and he has a name,
and it's Robert Paulsen, OK?
He's a manand he's dead now because of us.
Do you understand that?
In death, a member of Project Mayhem has a name.
His name is Robert Paulsen.
His name is Robert Paulsen.
His name... is Robert Paulsen.
His name is Robert Paulsen.
Come on, guys. Please. Stop it.
His name is Robert Paulsen.
Shut up! This is all over with!
His name is Robert Paulsen.
No, this is Detective Stern of the Arson Unit.
I need to see you...
I went to all the cities on Tyler's used ticket stubs, barhopping.
I didn't know how or why, but I could look at 50 different bars,
and somehow I just knew.
I'm looking for Tyler Durden. It's very important that I talk to him.
I wish I could help you,
Every city I went to,
as soon as I set foot off the plane
I knew a Fight Club was close.
Look at my face. I'm a member.
Now, I just need to know if you've seen Tyler.
I'm not exposed to bespeak any such information to you
nor would I, even if I had said information at this juncture,... be able.
- You're a moron. - I'm gonna have to ask you to leave.
- 你是白痴 - 我得要求你离开
Tyler had been busy...
setting up franchises all over the country.
Is Tyler my bad dream, or am I Tyler's?
We've just heard the stories.
What kind of stories?
Nobody knows what he looks like.
He has plastic surgery every three years.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Is it true about Fight Club in Miami?
Is Mr Durden building an army?
I was living in a state of perpetual
Everywhere I went,
I felt I'd already been there.
It was like following an invisible man.
The smell of dried blood,
dirty, bare footprints circling each other.
That aroma of old sweat, like fried chicken.
The feel of a floor still warm from a fight the night before.
I was always just one step behind Tyler.
His name is Robert Paulsen...
Welcome back, sir.
Is this a test, sir?
No. This is not a test.
You were in here last Thursday.
You were standing where you are now, asking how good security is.
It's tight as a drum, sir.
Who do you think I am?
Are you sure this isn't a test?
No, this is not a test.
You're the one who gave me this.
Please return your seat backs to their full upright and locked position.
- Yeah? - Marla, it's me.
- 喂？ - 玛拉 是我
Have we ever done it?
What kind of stupid question is that?
Stupid because it's yes or because it's no?
- Is this a trick? - No. I need to know...
- 你在恶作剧吗？ - 不是 我必须知道...
You wanna know if I think we were just having sex or making love?
- We did make love? - Is that what you're calling it?
- 我们做过了？ - 你就打电话来问这个？
Just answer the question! Did we do it or not?!
You fuck me, then snub me.
You love me, you hate me.
then you turn into an asshole.
Does that describe our relationship, Tyler?
We just lost cabin pressure.
What did you just say?
What is wrong with you?
Say my name!
Tyler Durden! You fucking freak! What's going on?
泰勒德顿 泰勒德顿啊 神经病
- I'm coming over! - I'm not there!
- 怎么回事？ 我马上过去 - 等一下 玛拉 我不在那里
You broke your promise.
- You fucking talked to her about me. - What the fuck is going on?
- 你怎么可以跟她说我的事 - 怎么回事？
I asked you for one thing.
One simple thing.
Why do people think that I'm you?
Answer me. Why do people think I'm you?
- No, I don't. - Yes, you do.
- 我不知道 - 你知道的
Why would anyone possibly confuse you with me?
- You got it. - No.
- 你想到了 - 不会吧
Do not fuck with us!
Because we're the same person.
We are the all-singing, all-dancing crap.
I don't understand this.
You wanted a way to change your life.
You could not do this on your own.
All the ways you wish you could be,
I look like you wanna look, I fuck like you wanna fuck.
I am smart, capable and, most importantly,
我很聪明 有能力 最重要的是
I'm free in all the ways that you are not.
- Tyler's not here. Tyler went away. - What?
- 泰勒不在 他离开了 他走了 - 什么？
This isn't possible. This is crazy.
People do it every day.
They talk to themselves. They see themselves as they'd like to be.
They don't have the courage you have to just run with it.
You still wrestle with it,
so sometimes you're still you.
We should do this again sometime.
At times, you imagine you're watching me.
If this is your first time,
Little by little, you're just letting yourself become
You are not yourjob or how much money you have!
- No. You have a house. - Rented in your name.
- 不 你有房子 - 是你租的！
- You have jobs, a life. - You work nights because you can't sleep.
- 你有工作 你有生活 - 你晚上兼差 因为你睡不着
Or you stay up and make soap.
- You're fucking Marla, Tyler.
Technically, you are.
It's all the same to her.
Now you see our dilemma.
She knows too much.
I think we're gonna have to talk about how this might compromise our goals.
What... What are you saying?
This is bullshit. This is bullshit, I'm not listening to this!
- You are insane! - No. You're insane.
- 你发疯了 - 没有 疯的是你
We simply do not have time for this crap.
It's called a changeover.
and nobody in the audience has any idea.
Sir! Are you checking out?
Can you initial this list of phone calls?
- When were these made? - Between 2.00 and 3.30 this morning.
- 这通是什么时候打的？ - 是凌晨2点到3点半间打的
Have I been going to bed earlier every night?
Have I been sleeping later? Have I been Tyler longer and longer?
All over again.
With enough soap, one could blow up anything.
Who am I calling?
1888 Franklin. This is maintenance.
1888 Franklin Street?
Yes. Can I help you?
- Hello? - Yeah, yeah.
- 喂？ - 是
I need to talk to your supervisor right away.
Something terrible is about to happen to your building.
It's under control, sir.
Don't worry about us, sir.
Marla! Marla! Hey, wait!
Wait! I gotta talk to you! Marla! Marla!
等等 我必须跟你谈谈 玛拉...
Your bald freaks hit me with a fucking broom! They almost broke my arm!
你们这些光头佬 总是找我麻烦 打我的手臂！
They were burning their fingertips with lye.
This needs a tremendous act of faith on your part, but hear me out.
听我说 我现在只相信你 你一定要听我说
- Here comes an avalanche of bullshit. - A little more faith than that.
- 又来你那套花言巧语了 - 你要信任我
I don't wanna hear anything you have to say.
You have every right to be...
I'll just have a coffee, thanks.
Sir. Anything you order is free of charge, sir.
Why is it free of charge?
- Don't ask. - Whatever.
- 不要发问 - 管他的
I'll have the clam chowder, fried chicken and baked potato and a chocolate chiffon pie.
我要烤鸡 汤 什么都要
Clean food, please.
In that case, may I advise against the clam chowder.
No clam chowder. Thank you.
You got about 30 seconds.
I know I've been acting very strange, OK?
I know it seems there's two sides to me...
Two sides? You're Dr Jekyll and Mr Jackass.
But I realized something important.
The nature of our relationship wasn't clear
to me for reasons I won't go into.
- I know I haven't treated you well. - Whatever.
- 我对你一直很不好 - 是啊...
No, no. Fifteen seconds, please!
Fifteen seconds, don't open your mouth.
I'm trying to tell you I'm sorry.
What I've come to realize is that I really like you, Marla.
我终于了解 我真的喜欢你 玛拉
I care about you and I don't want anything bad to happen to you because of me.
Marla, your life is in danger.
You need to leave town for a while.
- Get out of any major city. Just go camping... - You're an insane person.
- 别留在大城市里 去露营都行 - 你发神经病了
No. I've involved you in something terrible.
- You're not safe. - Shut up!
- 你不安全 - 闭嘴...
Listen, I tried, Tyler. I really tried.
There are things about you I like.
You're smart, funny.
You're spectacular in bed.
You have very serious emotional problems.
Deep-seated problems for which you should seek professional help.
I know, and I'm sorry.
You're sorry, I'm sorry. Everyone's sorry.
好 你对不起 我对不起 大家都对不起
I can't do this any more.
You can't leave, Marla! You're not safe!
你不可以这样... 玛拉 你不安全
- Marla, you don't understand! - Leave me alone!
- 玛拉 你不了解 - 不要碰我 走开
- Marla, I am trying to protect you! - Let go!
- 玛拉 我只是想要保护你 - 放开我
I don't ever wanna see you again!
Here, wait right here!
Take this money and get on this bus.
I promise I won't bother you again.
Please get on the bus. Please get on the bus.
Why are you doing this?
They think you're a threat.
I can't explain it now,
If I know where you are, you won't be safe.
it's asshole tax.
Fine. Remember, stay out of major cities.
You're the worst thing that ever happened to me.
I need you to arrest me.
I am the leader of a terrorist organization responsible
for numerous acts of vandalism and assault all over this city.
In the metropolitan area, we had probably 200 members.
Chapters have sprung up in five or six other major cities already.
This is a tightly-regimented organization
with many cells capable of operating independent of central leadership.
Go to the house, OK? 1537 Paper Street.
That's our headquarters.
In the back, buried in the garden,
you'll find the body of Robert Paulsen.
In the basement, you're gonna find some bathtubs
that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.
I believe the plan is to blow up
the headquarters of these credit card companies
and the TRW building.
Why these buildings?
Why credit card companies?
If you erase the debt record, then we all go back to zero.
You'll create total chaos.
Keep him talking. I need to make a phone call.
I really admire what you're doing.
You're a brave man to order this.
You're a genius, sir.
You said if anyone ever interferes with Project Mayhem, even you,
we gotta get his balls.
Don't fight. It's a powerful gesture, Mr Durden.
- It will set an example. - You're making a big mistake!
- 为我们树立了一个榜样 - 你们犯了一个很大的错
- You said you'd say that. - I'm not Tyler Durden!
- 你说过你会说这句话 - 我不是泰勒德顿
You told us you'd say that too.
All right. I am Tyler Durden.
Listen to me. I'm giving you a direct order.
We're aborting this mission now.
You said you would definitely say that.
Are you fucking out of your minds? You're police officers!
Is somebody timing this?
Keep your mouth shut. Shit!
Some of this information checks out.
- Let's go to that house on Paper Street. - Be right there.
- 准备到那里去看看吧 - 好的
- I got him. - Sir, we have to do this.
- 我抓到了 - 长官 我们必须带你去
- Stop fighting! - Where's the rubber band?
- 停下 - 橡皮筋呢？
Get away from me! Drop that fucking knife!
不要碰我 把刀放下 放下
Face down on the floor right now!
Get down on the floor!
The first person that comes out of this door gets a lead salad! Understand?
谁先出来 就先吃子弹 明白吗？
I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid.
Then I ran some more.
What the fuck are you doing?
Running around in your underpants! You look crazy!
穿着内裤到处跑 伙计 你看起来像个神经病
No. I'm onto you. I know what's going on here.
Come on, then. I got us a great place to watch from.
It'll be like pay-per-view.
- Oh, Christ. - Now what are you doing?
- 天呐 - 你现在要干嘛？
- I'm stopping this. - Why?
- 我要阻止这件事 - 为什么？
- The greatest thing you've ever done. - I can't let this happen.
- 这是我们做过最伟大的事 - 不...我不能让这种事发生
There are 10 other bombs in 10 other buildings.
Since when is Project Mayhem about murder?
The buildings are empty.
We're not killing anyone. We're setting 'em free!
大楼里的警卫都是我们的人 我们不是在杀人 我们是在释放那些人
Bob is dead. They shot him in the head.
You wanna make an omelette, you gotta break some eggs.
No. I'm not listening to you. You're not even there.
I wouldn't do that. Not unless you knew which wires were what.
If you know, I know.
Or maybe I knew you'd know, so I spent all day
thinking about the wrong ones.
Oh, heavens, no. Not the green one.
Pull any one but the green one.
I asked you not to do that!
Fuck! Tyler, get away from the van.
Tyler, I'm not kidding! Get away from the van!
OK. You are now firing a gun at your imaginary friend
near 400 gallons of nitroglycerin!
Come on! Don't go!
The beginning. Ground zero.
I think this is about where we came in.
Do you have a speech for the occasion?
I still can't think of anything.
It's getting exciting now.
Think of everything we've accomplished.
Out these windows, we will view the collapse of financial history.
One step closer to economic equilibrium.
Why is she here?
Tying up loose ends.
Put me down, you baldheaded fuck!
I beg you, please don't do this.
I'm not doing this.
We are doing this.
- This is what we want. - No.
- 我们两个都想这样 - 不是
I don't want this.
Right. Except you is meaningless now.
We have to forget about you.
You're a voice in my head.
You're a voice in mine!
- Why can't I get rid of you? - You need me.
- 为什么我无法干掉你？ - 你需要我
No. I don't. I really don't any more.
不 我真的 再也不需要你了
I didn't create some loser alter ego to make me feel better.
Take some responsibility.
I am responsible for all of it and I accept that.
So, please, I'm begging you, please call this off.
Have I ever let us down?
How far have you come because of me?!
I will bring us through this.
As always, I will carry you kicking and screaming
跟以前一样 我会保护你 即使你又哭又闹
and in the end you will thank me.
I'm grateful to you. For everything that you've done for me.
But this is too much. I don't want this.
Your shitjob back?
Fucking condo world, watching sitcoms? Fuck you! I won't do it.
烂公寓 看烂电视剧 去他的！ 我才不要这样干
- This can't be happening. - It's already done, so shut up!
- 天啊 这事可不能够发生 - 已经都准备好了 闭嘴
60 seconds till CRI.
I can figure this out. This isn't even real.
You're not real, that gun... That gun isn't even in your hand.
The gun's in my hand.
Good for you. It doesn't change a thing.
Why do you wanna put a gun to your head?
Not my head, Tyler.
Where are you going with this, Ikea boy?
Hey. It's you and me.
I want you to really listen to me.
My eyes are open.
- Where is everybody? - Oh, no. What's going on?
- 其他人呢？ - 我不知道 怎么回事？
Are you... Are you all right, sir?
Oh, yeah, I'm OK.
哦 是的 我没事
You look terrible, sir. What happened?
你看起来很糟糕 长官 怎么回事？
Nothing, it's no problem.
哦 没什么 没事的
No, no, no, sir.
哦 不 长官...
He's not kidding. You look awful. You need assistance.
他说的很对 你看起来很不好 你需要马上治疗
Look, I'm fine... Everything's fine.
你看 我很好 一切都很好
Leave her with me. Meet me downstairs.
把她留在这里 你们把东西收拾一下 到楼下会合
You fucker! What kind of sick fucking game are you playing at?!
Putting me on a...Oh, my God, your face!
- I can't believe he's standing. - One tough motherfucker.
- 不敢相信他还能站着 - 真强悍！
I did, actually. Find some gauze.
You shot yourself?
Marla, look at me. I'm really OK.
玛拉 看着我 我真的没事
Trust me. Everything's gonna be fine.
You met me at a very strange time in my life.