本字幕由 YYeTs人人影视 翻译创作欢迎爱好者加入我们 www.YYeTs.net
双语合并校对：Erin瑞朵 字幕监制：可乐嘻嘻 后期：爱你一生
Pull yourself together, Teddy. Pull yourself together.
振作点 泰迪 打起精神来
Yeah, I'm fine, I just...
I just can't... can't stomach the water.
- You're my new partner. - That's right.
Not the best way to meet, with my head halfway down the toilet.
Doesn't exactly square with "teddy daniels, the man, the legend,"
- I'll give you that. - The legend?
What the hell you boys smoking over there in portland, anyway?
Seattle. I came from the office in seattle.
How long you been with the marshals?
So you know how small it is.
What about you? You got a girl? Married?
你呢 有女友吗 结婚没
- Jesus. I don't... - Don't worry about it.
There was a fire at the apartment building while I was at work.
It was the smoke that got her,
not the fire. See, that's important.
Where are my goddamn cigarettes?
Oh, here, have one of mine.
I could've sworn they were in my jacket before I got on.
Government employees will rob you blind.
They give you a briefing about the institution before you left?
All I know is it's a mental hospital.
For the criminally insane.
Well, if it's just folks running around hearing voices
And chasing after butterflies, they wouldn't need us.
- Is that where we're headed? - Yep.
The other side of the island is rock bluffs
all the way down to the edge of the water.
The dock, it's the only way on or off.
We'll be casting off as soon as you two are ashore.
I'd appreciate it if you'd hurry up about it.
- Why? - Storm's coming.
Never seen a marshals badge before.
I'm deputy warden Mcpherson, gentlemen.
Welcome to shutter island.
I'll be the one taking you up to Ashecliffe.
Your boys seem a little on edge, Mr. Mcpherson.
Right now, marshal, we all are.
I've seen something like it before.
All right. You gentlemen will be
accorded all the help we can give,
But during your stay, you will obey protocol.
The red brick building on your right is ward A, the male ward.
Ward B, the female ward, is the one on your left.
Ward C is that building on the bluffs.
An old civil war fort.
The most dangerous patients are housed there.
Admittance to ward C is forbidden
without the written consent and physical presence
of both myself and Dr. Cawley.
You act like insanity is catching.
You are hereby required to surrender your firearms.
Mr. Mcpherson, we are duly appointed federal marshals.
We are required to carry our firearms with us at all times.
Executive order 319 of the federal code of penitentiaries
states that when inside a penitentiary,
the officers of that institution have final authority.
Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms.
先生们 要进去的话 必须交出武器
Okay. Now that the official stuff's done, come on, boys,
好了 官方程序就这些了 来吧
What do you say we go find Dr. Cawley?
When did she escape? This prisoner?
I'm afraid Dr. Cawley will have to fill
you in on the situation. Protocol.
Correctional officers at a mental institution,
that's a weird sight, if you don't mind me saying.
It's the only facility of its kind in the u.S., even the world.
We take only the most dangerous, damaged patients,
ones no other hospital can manage.
And it's all due to Dr. Cawley.
He's created something really unique here.
It's a hospital for people our society
normally considers beyond treatment.
Show your badges, gentlemen.
Dr. Cawley's been consulted numerous times by scotland yard,
Ml5, the oss...
What do intelligence agencies want
to consult a psychiatrist about?
I guess you'll have to ask him.
- Marshal Daniels. - Doctor.
Thank you, deputy warden. That will be all.
谢谢你 副狱长 你可以出去了
Yes, sir. Pleasure, gentlemen.
好的 祝你们好运 先生们
He had a lot to say about you.
Mcpherson's a good man. He believes in the work we do here.
And what would that be, exactly?
A moral fusion between law and order and clinical care.
Pardon me, Doc. A what between what and what?
Those paintings are quite accurate.
Used to be the kind of patients we deal with here
were shackled and left in their own filth.
They were beaten,
as if whipping them bloody would drive the psychosis out.
We drove screws into their brains,
we submerged them in icy water until they lost consciousness
- And now? - We treat them.
Try to heal, try to cure.
And if that fails, at least we provide them
with a measure of comfort in their lives. Calm.
These are all violent offenders, right?
I mean, they've hurt people.
Murdered them in some cases.
In almost all cases, yes.
Then, personally, doctor, I'd have to say,
screw their sense of calm.
It's my job to treat my patients, not their victims.
I'm not here to judge.
- So this female prisoner... - Patient.
Excuse me. Patient,
One Rachel Solando,
escaped sometime in the last 24 hours.
Last night between 10:00 and midnight.
是昨晚 10点后 午夜前
Is she considered dangerous?
You could say that. She killed all three of her children.
She drowned them in the lake behind her house.
She took them out one by one,
held their heads under till they died,
then she brought them back inside and
arranged them around the kitchen table.
She ate a meal there before a neighbor dropped by.
And what about the husband?
He died on the beaches of normandy.
She's a war widow. She starved herself when she first came here.
She insisted the children weren't dead.
Sorry, doctor. You don't happen to have an aspirin, do you?
抱歉 医生 你有阿司匹林吗
Prone to headaches, marshal?
Sometimes. But today, I'm a little more prone to seasickness.
- You all right, boss? - Yeah.
-你还好吧 头儿 -没事
In that case, you're quite right. The simpler the better.
Rachel still believes the children are alive.
She also believes this place is her home in the Berkshires.
She's never once in two years
Acknowledged that she's in an institution.
She believes we're all
deliverymen, milkmen, postal workers.
送货员 送奶工 邮递员
To sustain the delusion that her children never died,
she's created an elaborate fictional structure,
and she gives us all parts to play in that fiction.
So have you searched the grounds yet?
The warden and his men scoured the island.
And what's more disturbing is we don't
know how she got out of her room.
It was locked from the outside,
and the only window is barred.
It's as if she evaporated straight through the walls.
I brought her right back here after group therapy,
came back for midnight rounds, she was gone.
Seriously, doctor, how is it possible
说真的 医生 她怎么可能
that the truth never gets through to her?
I mean, she's in a mental institution, right?
Seems like something you'd notice from time to time.
How many pairs of shoes are the patients given?
Sanity's not a choice, marshal.
You can't just choose to get over it.
So, she left here barefoot?
Come on, doc, she couldn't get 10 yards in that terrain.
This is definitely Rachel's handwriting.
I have no idea what the law of four is, though.
- It's not a psychiatric term? - I'm afraid not.
I have to say that's quite close to my clinical conclusion.
Think it's just random scribblings?
Oh, no, not at all. Rachel's smart.
Brilliant, in fact.
This paper could be important.
Excuse me, doctor, but we're gonna have to hold on to this.
抱歉 医生 不过 我们得留着这张纸
And you say she had to come through here?
After lights out, the orderlies play cards in here.
Last night, there were seven men
sitting at the base of those stairs
playing stud poker.
Yet somehow, rachel managed to slip past them.
How? She turns invisible?
Doctor, we're gonna need access to the personnel files
Of all the medical staff.
The nurses, the guards, the orderlies,
包括护士 保安 护工
anyone who was working then.
We'll take your request under consideration.
This is not a request, doctor.
This is a federal facility, and a dangerous prisoner...
- Patient. -...Patient
Has escaped. Now, you will comply or...
All I can say is I'll see what I can do.
Doctor, we're gonna need to speak with the staff.
I'll assemble them in the common room after dinner.
If you have any further questions,
feel free to join the deputy warden in the search.
It's 11 miles to the nearest land
and the water's freezing.
Current was strong last night, tide pushing in.
She'd have drowned or been crushed on the rocks,
and her body would have washed back up on shore.
What about those caves down there? Have you checked them?
No way she could get there.
The bases of those cliffs are covered in poison ivy,
悬崖的底部 全是毒藤 槲树 漆树
Live oak, sumac, a thousand plants with thorns as big as my dick.
You said yourself, marshal, she's got no shoes.
你也说过了 警官 她没穿鞋
All right, let's check the other side.
- What's that tower? - It's an old lighthouse.
The guards already searched inside it.
What's in there? More patients?
Sewage treatment facility.
It's getting dark soon. I'm calling this off for tonight.
You were on watch on the landing, huh?
Yeah. Couldn't nobody get in or out
of their room on that corridor without me seeing.
Okay, Rachel Solando, who else does
she have to pass to get down here?
Sir, I didn't see nothing.
And you were at your post all night?
Yeah, but I didn't see a thing.
I maybe went to the bathroom.
What? You breached protocol. Christ...
什么 你私自违反规定吗 天啊
I wasn't gone more than a minute.
All right, look. Let's back up here. Let's all just back up.
Miss Solando was put in her room for lights out.
Does anyone here know what she did before that?
Come on, anyone, anyone, anyone, anyone.
谁知道 快说 快说
She was in a group therapy session.
Anything unusual occur?
This is a mental institution, marshal, for the criminally insane.
这是精神病院 警官 病人都有犯罪史
Usual isn't a big part of our day.
Did anything happen last night
during group therapy that was more,
let's say, I don't know, memorable than...
- normal? - exactly.
Did miss Solando say anything during group therapy?
She was worried about the rain.
And she hated the food here. Complained constantly,
Last night included.
So you were there. Was there a doctor present?
Yes, Dr. Sheehan led the discussion.
Yes, he was running the session.
He's Rachel's primary, the psychiatrist
who directly oversees her care.
We're gonna need to speak with Dr. Sheehan.
I'm afraid that won't be possible.
He left on the ferry this morning.
His vacation was already planned.
He'd been putting it off too long.
You're in a state of lockdown,
a dangerous patient has escaped,
and you let her primary doctor leave on vacation?
Well, of course. He's a doctor.
Do you have the phone number for where he's gone?
I'm sorry, sir, but it's all down. All the lines.
抱歉 先生 所有电话线都被切断了
The storm's hitting the mainland like a hammer.
If you get it working, come find me immediately.
The marshals need to make an important call.
I'm afraid I have evening rounds in the wards,
But I'll be having drinks and a cigar at my house around 9:00,
If you'd care to drop by.
Good. We can talk then, right?
We have been talking, marshal.
Gotta say, I'm thinking I got in
the wrong line of public service.
It is a little overwhelming.
It was constructed during the civil war,
the same time as the military fort housing ward C.
This is the original commander's quarters.
When uncle sam got the bill,
the commander was court-martialed.
Nice music. Who is that? Brahms?
音乐不错 谁的作品 勃拉姆斯吗
- It's mahler. - Quite right, marshal.
-是马勒的 -完全正确 警官
Forgive me, gentlemen.
My colleague, Dr. Jeremiah Naehring.
Quartet for piano and strings in A minor.
Your poison, gentlemen?
- Rye, if you got it. - Soda and ice, please. Thanks.
-黑麦威士忌 -苏打水加冰 谢谢
You don't indulge in alcohol? I'm surprised.
Isn't it common for men in your profession to imbibe?
Common enough. And yours?
- Your profession, doctor. Psychiatry. - Yes.
-你们这行的惯例 精神病医生 -没错
I always heard it was overrun with boozers and drunks.
Not that I've noticed.
What's that? Iced tea in your glass, there?
You have outstanding defense mechanisms.
You must be quite adept at interrogations, hmm?
Men like you are my specialty, you know?
Now that's a hell of an assumption to make.
No assumption. No, not at all.
You misunderstand me. I said you are men of violence.
I'm not accusing you of being violent men.
That's quite different.
No, please. Please. Edify us, doctor.
You both served overseas, huh?
It's not much of a stretch, doc.
别扯得那么远 医生 你们都知道
For all you know, we were both paper pushers over there.
Since the schoolyard,
neither of you has ever walked away from a physical conflict.
No, no, not because you enjoy it,
But because retreat isn't something you consider an option.
We weren't raised to run, doc.
And who raised you, marshal?
Very impressive defense mechanisms.
Do you believe in god, marshal?
No, I'm quite serious.
You ever seen a death camp, doctor?
Your English is good. Fasciate. Perfect.
His english really is very good.
You hit the consonants a tad hard, though.
Is legal immigration a crime, marshal?
I don't know, doctor. You tell us.
We're gonna need those files on Sheehan
And the rest of the staff as well.
No personnel files will be released to you. Period.
- We're gonna need those files. - Out of the question.
Bullshit, out of the question!
Just who the hell's in charge here, anyway, huh?
Dr. Naehring acts as liaison to our board of overseers.
He relayed your request, and it's been refused.
Refused? They don't have the authority
to refuse, and neither do you, sir.
Marshal, continue your investigation
and we'll do all we can to help.
This investigation is over.
We're gonna file our reports and we're gonna hand it over to...
- Hoover's boys. - Hoover's boys. That's right.
-联邦调查局 -联邦调查局 没错
We'll be taking the ferry back in the morning.
You'll be bunking in the orderlies' quarters.
We really packing it in?
I guess... I don't know, I just
never really quit anything before.
We haven't heard the truth once yet, Chuck.
Listen, rachel solando didn't slip
out of a locked cell, barefoot,
without any help.
I think she had a lot of help.
Maybe Cawley's sitting up in his mansion right now
rethinking his whole attitude.
Maybe, in the morning, we'll be...
I didn't say that.
I found a whole stack of these, Teddy.
Jesus, are you ever sober anymore?
I killed a lot of people in the war.
Is that why you drink?
Remember when we stayed in the cabin in the summer, Teddy?
I'm not gonna leave.
I love you so much.
I'm just bones in a box, Teddy.
You have to wake up.
I'm not. You have to face that.
- I have to go. - No.
No, please. Please. I need to hold on to you.
求你 别走 我需要你
- Just a little bit longer, please. - Oh, god, Teddy.
You have to let me go.
Ain't gonna be no ferry in this shit.
We need to interview the patients who
were in rachel's group therapy session.
I thought your investigation was finished.
Well, it's not like we could take the ferry.
Now, was Rachel receiving any other treatments for her illnesses?
Do you know the state of the mental
health field these days, gentlemen?
No, not a clue, doctor.
不 请你指点 医生
The old school believes in surgical intervention.
Procedures like the transorbital lobotomy.
Some say the patients become reasonable, docile.
Others say they become zombies.
- And the new school? - Psychopharmacology.
A new drug has just been approved called thorazine,
Which relaxes psychotic patients,
you could say tames them.
And which school are you, doctor?
Me? I have this radical idea that if
you treat a patient with respect,
listen to him, try and understand,
you just might reach him.
Come on, Marge. It's okay.
放松 玛吉 没事的
- These patients, huh? - Even these.
What should be a last resort is becoming a first response.
Give them a pill, put them in a corner,
Rachel Solando was on a combination of drugs
meant to keep her from becoming violent,
but it was only intermittently effective.
The greatest obstacle to her recovery
was her refusal to face what she had done.
Is there a reason you keep referring to
your patient in the past tense, doctor?
Look outside, marshal. Why do you think?
看看窗外 警官 你认为她还能活下来吗
Next up is Peter Breene.
Assaulted his father's nurse with broken glass.
Nurse survived, but her face is permanently disfigured.
She'd smile at me. She was so sweet,
but you could see it in her eyes.
She liked to be naked, to suck cock.
Okay, Mr. Breene.
And then she asked me if she can have a glass of water?
Alone, in the kitchen, like that's no big deal?
- Well, why was that a big deal? - It was obvious.
She wanted me to pull out my thing so that she could laugh at it.
We need to ask you some questions, okay?
When I cut her, she screamed.
But she scared me.
- What did she expect? - Interesting.
But we're here to talk about Rachel Solando, okay?
Rachel Solando. Do you...
Do you know that she drowned her own kids?
She drowned her kids!
This is... this is a sick fucking
world we live in, I'll tell you that.
But you know what? They should be gassed.
All of them. The retards, the killers, the niggers.
全都送进去 弱智 杀人犯 黑鬼
You kill your own kid, gas the bitch.
Could you stop that?
- That nurse... - Please, stop that.
That nurse, maybe she had kids, huh?
Just trying to make ends meet,
lead a normal life.
It says in your file that
you tore her face off. Didn't you?
No more normal for her, not ever again. No.
Do you know what she was afraid of?
Could you stop that? Please?
Do you know a patient named andrew laeddis? Do you?
- I wanna go back. I wanna go. - Peter!
Come on! I got him. Peter! Peter! Hey, Peter!
走吧 我抓着他呢 彼得
- I wanna go back. - Come on, peter.
-我要回去 -走吧 彼得
- I don't wanna see him. - Easy now.
- I don't wanna see him anymore. - It's okay. It's all right.
Oh, I'll never get out of here.
I'm not sure that I should.
Excuse me for saying this, miss Kearns...
- Mrs. - Mrs. Kearns.
But you seem quite normal.
I mean, in comparison to the other patients here.
Well, I have my dark days. I suppose everybody does.
The difference is most people don't
kill their husbands with an ax.
Although, personally, I think if a man beats you
and fucks half the women he sees,
and no one will help you,
axing him isn't the least understandable thing you could do.
Maybe you shouldn't get out.
What would I do if I did?
I don't know the world anymore.
They say there are bombs that can reduce whole cities to ash.
And what do you call them, televisions,
voices and faces coming from a box.
I hear enough voices already.
What can you tell us about Rachel?
Not much. She keeps to herself.
She believed her kids were alive.
She thought she was still living in the Berkshires,
And we were all her neighbors, the milkmen, postmen...
我们都是她的邻居 送奶工 邮递员
And Dr. Sheehan was there that night?
Yes. He talked about anger.
Tell me about him. What's he like?
Not hard on the eyes, as my mother would say.
- Did he ever make a pass at you? - No.
No, Dr. Sheehan's a good doctor, he would never...
没有 希恩医生是个好医生 他不会
Could I have a glass of water, please?
Thank you, marshal.
I just have one more question for you, Mrs. Kearns.
Did you ever meet a patient named Andrew Laeddis?
Never heard of him.
She used practically the same words as cawley and the nurse,
like she'd been told exactly what to say.
Who's Andrew Laeddis?
You asked every one of those patients
back there about him. Who is he?
What the hell, boss? I'm your partner, for christ's sake.
We just met, Chuck.
You've been on the beat for a long time.
You've got a duty. You've got a career.
What I'm doing, it's not exactly by the book.
I don't give a damn about by-the-book, boss.
I just wanna know what the hell's going on.
When this case came over the wires,
I requested it specifically, you understand?
He was the maintenance man in the apartment building
Where my wife and I lived.
He was also a firebug.
Andrew Laeddis lit the match
that caused the fire that killed my wife.
- What happened to laeddis? - He got away with it.
Laeddis got away with it and then he disappeared.
About a year ago, I open up the paper and there he is.
Ugly-looking son of a bitch. Huge scar from
his right temple down to his left lip.
Eyes different colors. Not the type of face you'd forget.
He burned down a schoolhouse, killed two people,
said voices told him to do it.
First he went to prison, then he got transferred here.
- Then what? - Then nothing.
He vanished like he never existed. No record whatsoever.
Pretty sure he's not in ward B. That leaves ward C.
Or he could be dead.
So could Rachel Solando, for that matter.
Lot of places to hide a body here.
Only one place no one would really notice.
That patient, Bridget Kearns,
when she sent me for water,
She said something to you back there, didn't she?
We gotta get indoors. It's turning
into a fucking kansas out here.
- Hold on. - No, let's go!
-抓紧 -就现在 我们快走
- Come on! Up there! - Let's go!
-快点 快跑 -快跑
Get in there. Let's go.
- God! - Jesus Christ!
- You okay, boss? - Yeah, I'm all right.
-头儿 你没事吧 -是的 没事
So if Laeddis is here,
what are you gonna do about it?
I'm not here to kill laeddis.
If it was my wife, I'd kill him.
When we got through the gates at dachau,
the ss guards surrendered.
The kommandant tried to kill himself
before we got there, but he...
Took him an hour to die.
When I went outside, I saw all the bodies on the ground.
Too many to imagine.
The guards surrendered, we took their guns,
And we lined them up.
It wasn't warfare. It was...
Yeah, I've had enough of killing.
That's not why I'm here.
So what is this all about?
After Laeddis vanished, I started
doing some checking on Ashecliffe.
A lot of people know about this place,
but no one wants to talk.
You know, it's like it... it's like they're scared or something.
You know, this place is funded by a special grant
from the house un-american activities committee.
Huac? And how exactly are we fighting the communists
from an island in boston harbor?
By conducting experiments on the mind.
At least that's my guess.
And you think that's going on here?
Like I said, no one would talk, right?
我说过 没人肯说 不是吗
Till I found somebody who used to be a patient here.
Guy's name is George Noyce. Nice college kid. Socialist.
他叫乔治·诺斯 大学生 社会主义者
He gets offered some money to do a psych study.
Guess what they were testing?
So, he starts seeing dragons everywhere.
He almost beats his professor to death.
Ends up here in ashecliffe, ward C.
They release him after one year, right? And what does he do?
Two weeks on the mainland, he walks
into a bar, stabs three men to death.
His lawyer pleads insanity, but Noyce,
he stands up in the courtroom and he...
He begs the judge for the electric chair.
Anywhere but a mental hospital.
Judge gives him life in Dedham Prison.
And you found him.
Well, he's a mess.
But it's pretty clear from what he tells me.
They're experimenting on people here.
I don't know, boss.
How do you believe a crazy guy?
That's the beauty of it, isn't it?
Crazy people, they're the perfect subjects.
They talk, nobody listens.
I stood at dachau.
We saw what human beings are capable
of doing to each other, right?
For christ's sakes, we fought a goddamn war to stop them,
and now... now I find out it may be happening here?
So what are you really here to do, Ted?
I'm gonna get the proof,
I'm gonna go back,
And I'm gonna blow the lid off this place. That's it.
You started asking around about Ashecliffe,
waiting for a chance to get out here,
and then suddenly they need a U.S. Marshal?
Yeah, I got lucky. There was a patient escape.
It was the perfect excuse.
No, no, no, boss. Luck doesn't work that way.
不太对劲 头儿 你真觉得会如此凑巧吗
The world doesn't work that way.
They got an electrified fence around a septic facility.
Ward C is inside a civil war fort?
A chief of staff with ties to the oss? Funding from huac?
I mean, jesus christ, everything about
this place stinks of government ops.
What if they wanted you here?
- Bullshit. - You were asking questions.
- Bullshit! bullshit! - Bullshit.
We came here for Rachel Solando.
Where's one shred of evidence she even existed?
There's no way they could've known
I'd be assigned to this case. There's no way.
What if while you were looking into them,
they were looking into you?
All they had to do was fake an escape
to get you here, and now they have you.
Now they have us both. Here! Now!
Marshals, are you out here?
This is deputy warden Mcpherson.
They found us, huh?
It's an island, boss.
They're always gonna find us.
I know you're in there.
We're getting off this goddamn island.
You and me. Come on.
- Come on! - Go, go!
Dr. Cawley wants to talk to you now.
This thing is turning into a goddamn hurricane!
I dropped those suits off to be cleaned.
Should be ready by tomorrow.
That is, if we all don't wash away first.
You know, speaking of which, I'm afraid
your smokes are pretty much done for.
This is our only choice, huh?
Got something really nice in a prison
gray if that don't work for you.
Now that you mention it, these are just fine.
That's why I must repeat my insistence
that all ward C patients be placed in manual restraints.
If the facility floods, they'll drown. You know that.
That would take a lot of flooding.
We're on an island in the middle of the ocean during a hurricane.
A lot of flooding seems like a distinct possibility.
It's a gamble, Stephen. Say the power fails.
这是在赌博 斯蒂文 假如断电了怎么办
There's a backup generator.
And if that goes, the cell doors will open.
Where are they going to go?
They can't just hop a ferry, scoot
over to the mainland and wreak havoc.
Oh, you're quite right.
They're far more likely to wreak havoc right here on us.
If they're manacled to the floor, they'll die.
This is 24 human beings.
And you can live with that, can you?
Well, frankly, if it were up to me,
I'd put all 42 in wards A and B in manual restraints as well.
- Excuse me! excuse me. - Marshal.
-对不起 打断一下 -警官
I'm sorry, doctor. I just have one quick question.
抱歉 医生 我想问个简单的问题
Yes, I'll be with you in a moment.
When we spoke this morning about rachel solando's note...
"The law of four." I love that.
You said you had no idea what that
second line could refer to, correct?
Yes, I'm afraid I still don't. None of us do.
Nothing comes to mind?
Because I believe I just heard you
say there are 24 patients in ward C
And 42 patients in wards A and B,
Which means there's a total of, what,
66 patients at this facility?
That is correct, yes.
Well, it seems to me rachel solando was suggesting
that you have a 67th patient, doctor.
But I'm afraid we don't.
This is ridiculous. What are they doing here?
We're doing our goddamn job.
Didn't Mcpherson tell you the good news?
No. What's the good news, doctor?
没有 什么好消息 医生
Rachel's been found.
There's not a mark on her.
Why are they in my house?
Police officers, Rachel. They have a few questions.
是警察 雷切尔 他们有几个问题想问你
There has been a sighting of a known
communist subversive in this area,
passing out literature.
In this neighborhood?
Yes, I'm afraid so.
Now if you could tell us
what you did yesterday, where you were,
It would really help us narrow down our search.
I made breakfast for jim and the children,
Packed jim's lunch and he left.
Then I sent the children off to school.
I decided to take a long swim in the lake.
I'm sorry, ma'am,
I don't know what you're talking about.
Don't you know how lonely I've been, Jim?
I cry every night.
How am I supposed to survive?
Rachel, it'll be all right.
I'm so sorry, but every...
everything's gonna be all right. Okay?
I buried an empty casket.
Your body rained down,
Lumps of flesh splashing into the sea, eaten by sharks.
My Jim's dead, so who the fuck are you?
Who the fuck are you?
- Who are you? - It's okay. Rachel. Rachel, it's all right.
-是谁 -别这样 雷切尔
I'm sorry about that. I didn't want to interrupt.
I thought she might tell you something, but...
We found her down by the lighthouse,
We've no idea how she got out, but...
I'm gonna have to ask you to go down into the basement.
There's food, water and cots.
It's the safest place to be when the hurricane hits.
Are you all right? You look pale.
I'm fine. It's just...
Boss, are you okay?
It's just so goddamn bright, isn't it?
Photosensitivity, headaches sometimes.
Marshal, are you having a migraine?
I'll be all right.
What's wrong with him?
Take these, marshal. Couple of hours,
you'll be as clear as a bell.
- What's wrong with him? - He's having a migraine.
Imagine someone sawed open your head, filled it with razors,
And shook it as hard as they could.
Take the pills, marshal.
- I don't... I don't want the pills. - It'll stop the pain.
-我不要吃药 -这药可以止痛 吃了吧
Marshal, take the pills.
He's going to need to lie down.
Michael, there's broken glass all over the floor.
- Make sure all the meds are locked up. - Watch your back.
Make sure everything's okay in ward B.
Go down to the infirmary and see if there's any more...
Give him a bed. This one here.
- Careful. - All right.
Could be worse right now.
Him? That's the warden.
Don't you worry about him, all right?
Come on. Lay back. Lay back.
He looks like an ex-military prick, huh?
Well, you know what? I ain't gonna argue with you on that one.
You should have saved me.
You should have saved all of us.
No hard feelings, right?
A little something for later,
'cause I know how much you need it.
The clock's ticking, my friend.
We're running out of time.
Give me a hand here.
I could get into trouble.
Why didn't you save me?
I tried. I wanted to, but by the
time I got there, it was too late.
Aren't they beautiful?
Why are you all wet, baby?
Laeddis isn't dead.
You need to find him, Teddy.
You need to find him and you kill him dead.
- Security to ward A. Okay. - Ward A. I got it.
-A栋安全警戒 -A栋 明白了
The generator room's flooded.
- Ward A. Ward A. - See what we need in ward B.
-A栋 去A栋 -看看B栋有什么情况
This goddamn migraine.
The backup generator's failed. The whole place has gone crazy.
What do you want to do?
- Christ. - Dan? Relax. Nope, nope, nope.
-上帝啊 -别跑 别跑
You don't wanna do that. Put it down. Now. Put it down.
把它放下 快 快放下
Grab him, grab him, grab him, grab him!
Get him, get him!
You need to go find him 'cause he needs to be here.
You think the whole electrical system is fried?
I'd say it's a good possibility, yeah.
All the electronic security, the fences
the gates, the doors.
Nice day for a stroll, don't you think?
To ward C, for example.
Maybe we'll run into Andrew Laeddis.
The guy I told you about, George Noyce?
He told me this is where they keep the worst ones.
Guys even the other inmates are scared of.
Did Noyce give you anything on the layout?
Not really. All he remembered was people screaming day and night,
No windows and iron bars everywhere.
- Oh, jesus christ! - Jesus.
First time on ward C, huh?
- Yeah. - Yeah. Yeah.
We heard stories, but...
Trust me, son, you haven't heard shit.
相信我 年轻人 你们听到的都是狗屁
We got most of the bugsies locked down now,
But some of them are still loose.
And if you see one, don't try to restrain him yourselves.
These fuckers will kill you. Clear?
All right, get your asses moving then. Go on.
Laeddis. I can feel him.
Tag! you're it!
Listen, I don't wanna leave here, all right?
听着 我不想走 知道了吧
I mean, why would anybody want to?
We hear things here about the outside world.
About atolls, about h-bomb tests.
Teddy, where are you?
You know how a hydrogen bomb works?
- I know. With hydrogen! With hydrogen. - Ah, that's funny.
- Boss! - Other bombs explode, right?
-头儿 -别的炸弹只是爆炸 对吧
But not the hydrogen bomb.
It implodes, creating an explosion to
the thousandth, the millionth degree!
- Do you get it? - Yeah! Yeah.
- Do you? - I get it, I get it!
-是吗 -我明白 我明白了
What are you doing?
Jesus christ, Teddy. Jesus!
天啊 泰迪 天啊
Oh, you got Billings. What the fuck's the matter with you guys?
Catch them, not kill them!
- He jumped us. - You, give me a hand with him.
We've gotta get him to the infirmary. God damn it.
No, no! Not you, not you. Take a walk. Come on.
不 不是你 你去散散步吧 走
Cawley's gonna have my goddamn balls for this.
Before I kill more.
Stop me before I kill more.
You told me I'd be free of this place.
That's pretty damn funny.
- Your voice. - Don't you recognize it?
After all the talks we had?
After all the lies you told me?
Let me see your face.
They say I'm theirs now.
They say I'll never leave here.
Your match is about to go out.
- Let me see your goddamn face! now! - Why?
So you can lie to me more?
This isn't about the truth.
- Yes, it is. It's about exposing the truth. - It's about you!
-有关系 关于揭露真相 -是关于你
And laeddis. That's all it's ever been about.
I was incidental. A way in.
George... George Noyce. No.
乔治 乔治 不可能
It's not possible. You can't be here.
不 那不可能 你不可能在这
Who did this to you, George?
What the hell do you mean?
All your talk. All your fucking talk,
and I'm back in here because of you.
George, how did they get you out of dedham, huh?
However this happened, I...
I'm gonna find a way to fix this, you understand me?
I'll never get out now.
I got out once. Not twice, never twice.
Just tell me how they got you here.
They knew! don't you get it?
Everything you were up to. Your whole plan.
This is a game. All of this is for you.
这是个游戏 这一切 都是为你准备的
You're not investigating anything.
You're a fucking rat in a maze.
Georgie... George, you're wrong. You're wrong.
Oh, really? Been alone much since you got here?
I've been with my partner.
You never worked with him before, have you?
He's a U.S. Marshal. He's...
You never worked with him before, have you?
George, look, I know people. I trust this man.
乔治 听着 我不会看错人 我相信他
Then they've already won.
And they're gonna take me to the lighthouse.
They're gonna cut into my brain.
And I'm only here because of you!
George, I'm gonna get you out of here.
You're not going to the lighthouse. You're not.
You can't dig out the truth and kill laeddis at the same time.
You gotta make a choice. You understand that, don't you?
你只能选一样 你心里明白 不是吗
I'm not here to kill anyone.
I'm not gonna kill him, I swear to you! I swear.
我不会杀他的 我向你发誓 我发誓
Tell him, Teddy. Tell him why.
泰迪 告诉他 告诉他为什么
You gotta do it. There's no other way.
- Let her go. - Tell him about the day
- You brought me my locket. - You gotta do it!
How I told you my heart was breaking and you asked me why.
She's fucking with your head.
And I told you it was from happiness.
接着 我告诉你 那是因为幸福
She's gonna kill you. She's gonna kill you.
You wanna uncover the truth? You gotta let her go.
- I can't. - You have to let her go!
I can't! I can't.
Then you'll never leave this island.
He's not in this ward.
He was transferred out of here.
If he's not in ward A, there's only one place he can be.
Boss, we got problems.
Mcpherson and cawley are in the building.
They heard an orderly went batshit on a patient.
They're looking all over the place for him
and they're on their way to the roof.
Let's get the hell out of here. This way.
Just keep going. We belong here.
What happened to you?
I mean, where were you?
After we got that guy to the infirmary,
I took a little detour to patient records.
Did you ever find Laeddis?
No. No, I never found him.
Well, I got the next best thing. His intake form.
It was the only thing in his files.
There's no session notes,
No incident reports, no photographs, just this.
没有事故报告 没有照片 只有这个
I'll look at it later.
What's the matter, boss?
I'll look it over later, that's all.
Ashecliffe's that way.
I'm not going to Ashecliffe.
I'm going to that lighthouse.
I'm gonna find out what the fuck is happening on this island.
Damn. We're too far south. We're gonna have to double back.
该死 太往南了 我们得折回去
There's no way we could cross those rocks.
There could be a way behind those trees.
Maybe a path that goes around the rocks
and leads over to the lighthouse.
Wait, wait, what are we doing? We got the intake form.
It's proof there's a 67th patient,
Which they said, repeatedly, doesn't exist.
I'm getting to that lighthouse. You understand?
What the hell can I say to you to stop you?
Why would you want to, chuck? Why?
Because climbing down there when it's dark
Is a thin step short of suicide, that's why.
Okay, maybe you better sit this one out then.
You brought me into this, boss, and now we're trapped here
On this rock, on this island,
with no one to rely on but each other,
and now you're acting like...
Like what? Like what? How am I acting?
What the hell happened back there in those cells, Ted?
What do you think the weather's like in portland, Chuck?
I'm going on alone.
I'm going with you, boss.
I knew it wouldn't take long, but I couldn't get to it.
The tide was up.
Where are you, chuck?
I'm Teddy Daniels. I'm a cop.
You're the marshal.
taking your hand from behind your back, please?
I wanna make sure that what you're holding won't hurt me.
I'm gonna keep this
if you don't mind.
You're Rachel Solando.
Did you kill your children?
I never had children.
I was never married.
And before I was a patient at ashecliffe,
You... you were a nurse?
I was a doctor, marshal.
You think I'm crazy.
No. No, no, I never...
不 不 我...
And if I say I'm not crazy?
Well, that hardly helps, does it?
That's the kafkaesque genius of it.
People tell the world you're crazy,
and all your protests to the contrary
just confirm what they're saying.
I'm not following you. I'm sorry.
Once you're declared insane,
then anything you do
is called part of that insanity.
Reasonable protests are denial.
Valid fears, paranoia.
Survival instincts are defense mechanisms.
You're smarter than you look, marshal.
That's probably not a good thing.
What happened to you?
I started asking about these large shipments of sodium amytal
and opium-based hallucinogens.
I asked about the surgeries, too.
You ever heard of a transorbital lobotomy?
They zap the patient with electroshock,
then go through the eye with an ice pick,
pull out some nerve fibers.
Makes the patients much more obedient.
Do you know how pain enters the body, marshal?
Depends on where you're hurt?
No, it has nothing to do with the flesh.
The brain controls pain.
The brain controls fear, empathy, sleep,
大脑控制恐惧 情绪 睡眠
hunger, anger. Everything.
愤怒 饥饿 一切事情
What if you could control it?
so he doesn't feel pain or love or sympathy.
A man who can't be interrogated,
Because he has no memories to confess.
You can never take away all a man's memories.
Marshal, the north koreans used american pows
During their brainwashing experiments.
They turned soldiers into traitors.
That's what they're doing here.
They're creating ghosts to go out in the world
And do things sane men... sane men never would.
To have that kind of ability, that kind of knowledge,
- That would take years. - Years. Years of research.
Hundreds of patients to experiment on.
Fifty years from now, people will look back
And say, here, this place, is where it all began.
The nazis used the jews, soviets
used prisoners in their own gulags,
and we tested patients on shutter island.
That they can't let you leave.
I am a federal marshal. They can't stop me.
I was an esteemed psychiatrist
from a respected family.
Any past traumas in your life?
But why would that matter?
Because they're gonna point to some event in your past
and say it's the reason you lost your sanity.
So that when they commit you here,
your friends and colleagues will say,
"of course he cracked.
who wouldn't after what he'd been through?"
They can say that about anyone, anyone at all.
The point is they're gonna say it about you.
Any funny dreams lately? Trouble sleeping?
- Headaches? - I am prone to migraines, yes.
You haven't taken any pills, have you? I mean, even aspirin?
- The aspirin? - Jesus.
And you ate the food in the cafeteria
and drank the coffee they gave you?
You tell me, at least, that you've
been smoking your own cigarettes.
It takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics
To reach workable levels in the bloodstream.
First the fingertips, then eventually the whole hand.
Seen any walking nightmares lately, marshal?
最近做噩梦吗 对吗 警官
Tell me what goes on in that lighthouse.
就好象 掀开脑壳 看看如果
The learned-it-from-the-nazis kind.
That's where they create the ghosts.
Who knows about this? On the island, I mean. Who?
Come on. The nurses? The orderlies?
这不可能 那些护士 看护也知道吗
- They couldn't possibly know... - Everyone.
You can't stay here.
They think I'm dead, that I drowned.
I'm afraid if they come looking for you, they might find me.
I'm sorry, but you have to go.
I'm gonna come back for you.
I move during the day. New places every night.
But I could come get you, get you off this island.
Haven't you heard a word I've said?
The only way off the island is the ferry,
and they control it.
You'll never leave here.
I was with him yesterday, but we got separated.
You have no friends.
We were wondering when you'd show up.
Taking a leisurely stroll, were we?
I was just looking around.
Did you enjoy god's latest gift?
- What? - God's gift.
When I came downstairs in my home and
I saw that tree in my living room,
it reached out for me like a divine hand.
God loves violence.
- I hadn't noticed. - Sure you have.
Why else would there be so much of it?
It's in us. It's what we are.
We wage war, we burn sacrifices,
And pillage and plunder and tear at the flesh of our brothers.
Because god gave us violence to wage in his honor.
I thought god gave us moral order.
There's no moral order as pure as this storm.
There's no moral order at all.
There's just this, can my violence conquer yours?
- I'm not violent. - Yes, you are.
You're as violent as they come.
I know this because I'm as violent as they come.
If the constraints of society were lifted,
And I was all that stood between you and a meal,
You would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
Cawley thinks you're harmless, that you can be controlled,
but I know different.
- You don't know me. - Oh, but I do.
- No, you don't. You don't know me at all. - Oh, I know you.
We've known each other for centuries.
If I was to sink my teeth into your eye right now,
would you be able to stop me before I blinded you?
Where have you been?
Oh, just wandering. Just looking at your island.
Oh, I forgot you're leaving now that Rachel's been found.
- Stop looking at him. - For sure. Yeah.
Stop looking at him. Stop looking at him.
- Big meeting? - Oh, yes.
-发生什么大事了吗 -哦 是的
Apparently there was an unidentified man
in ward c yesterday.
He subdued a highly dangerous patient quite handily.
It seems he had a long conversation
with a paranoid schizophrenic,
Well, I don't remember what I'm supposed to remember.
We're gated down. We're fine.
This Noyce, you said his name was, he's delusional?
Extremely. He can be quite upsetting.
是的 很严重 他让我们很头痛
As a matter of fact, two weeks ago,
A patient got so wound up by one of
Noyce's stories that he beat him up.
No, thanks. I quit.
不 谢了 我戒了
- So you're taking the ferry? - Yes, absolutely.
I think we've gotten all we came here for, so...
Speaking of which, have you seen him, doctor?
My partner, chuck.
You don't have a partner, marshal. You came here alone.
你没有搭档 警官 你一个人来的
You know, I've built something valuable here,
And valuable things have a way of being
misunderstood in their own time.
Everyone wants a quick fix. They always have.
I'm trying to do something that people,
yourself included, don't understand.
And I'm not going to give up without a fight.
So, tell me again about your partner.
She made a mess. I cleaned it up. She made a mess again.
她弄乱了 我就弄干净 她又弄乱
I'm just heading out to the ferry, so...
Oh, well, I'm afraid it's the other way.
If you'll wait a moment, I'll find you
someone who can take you to the dock.
- What's this, doctor? What's this? - It's just a sedative.
-这是什么 医生 -只是针镇静剂
- A precaution. - A precaution.
What are you going to do? Kill me? Marshal.
You think you deserve it?
For what? Provoking you?
Well, forgive me. What doesn't provoke you?
- Remarks? Words? - Nazis?
-评论 话语 -纳粹
Well, that, too. And, of course, memories, dreams.
这也是其中之一 当然 还有回忆和梦
Did you know that the word "trauma"
comes from the greek for "wound"?
And what is the german word for "dream"?
Wounds can create monsters, and you...
you are wounded, marshal.
And wouldn't you agree, when you see a monster,
- I agree. - Yes.
I told him that we'd take about an hour to do it.
Yeah. Did they say we're going to do the first floor?
How long you been on the clock?
- I've been on for 18 hours straight. - Nice paycheck.
What are you doing, baby?
- you gotta get to the ferry. - No.
If the world thinks that chuck is dead,
then he's perfect for their experiments.
There's only one place they'd take him.
You go there and you'll die.
He's my partner. If they are hurting him,
If they're holding him against his will,
I've gotta bring him out.
I can't lose anyone else.
Don't go, Teddy, please.
不要去 求你别去 泰迪
Please, don't do this. Don't go.
I'm sorry, honey.
I love this thing because you gave it to me,
it is one fucking ugly tie.
Don't move. Stay where you are.
Are you gonna kill me?
No, I'm not gonna kill you.
Why are you all wet, baby?
- What did you say? - You know exactly what I said.
The rifle's empty, by the way.
For god's sake, dry off. You'll catch cold.
天哪 快把自己擦干 别着凉了
How badly did you hurt the guard?
I don't know what you're talking about.
Have Dr. Sheehan take a look at your man
before you send him up.
So Dr. Sheehan came in on the ferry this morning, huh?
You blew up my car. I really loved that car.
Sorry to hear about that.
Tremors are getting pretty bad.
How are the hallucinations?
Get out of here, Teddy.
This place is gonna be the end of you.
- They'll get worse. - I know.
Dr. Solando, she told me about the neuroleptics.
Did she, now? And when was this?
I found her, doctor, in a cave out by the cliffs.
But you'll never get to her.
I don't doubt it, considering she's not real.
Your delusions are more severe than I thought.
You're not on neuroleptics.
You're not on anything, as a matter of fact.
Then what the fuck is this? What the fuck is this?
Withdrawal? From what?
I haven't had a goddamn drink since I've been on this island.
I'm not a fan of pharmacology, but I have to say, in your case...
- Chloraproma-what? - Chlorpromazine.
The same thing we've been giving you for the past 24 months.
So for the past two years, you...
You've had somebody slipping me drugs in boston. Is that it?
You've been here for two years. A patient of this institution.
After everything I've seen here, doctor,
You really think you're gonna convince me I'm crazy?
Do you know the kind of people that I deal with every day?
I'm a U.S. Marshal, for god's sakes.
You were a U.S. Marshal.
Here's a copy of the intake form you broke into ward C for.
Proof of the 67th patient.
If you'd gotten it to the mainland,
You could have blown the lid off this place.
Wait. Where did... where did you...
Yet somehow, you couldn't find time to look at it.
"patient is highly intelligent,
highly delusional decorated army veteran.
"present for the liberation of dachau.
"former u.S. Marshal. Known proclivity for violence.
"shows no remorse for his crime
because he denies the crime ever...
"ever took place.
"highly developed and fantastical narratives,
"which preclude facing the truth of his actions."
I've had enough of this bullshit!
Where's my partner? Where's chuck? Where is he?
我的搭档呢 查克呢 他在哪
Let's try this another way.
Your wife's maiden name was Chanal, am I correct?
Don't you even talk about her. Don't you...
I'm afraid I have to.
Notice anything these four names have
in common? It's your rule of four.
Andrew, what do you see?
If you've done anything to my partner,
doctor, that is a violation of...
Focus, Andrew! What do you see?
精力集中 安德鲁 你发现什么了吗
The names have the same letters.
Edward Daniels has exactly the same 13 letters
as Andrew Laeddis.
The same as Rachel Solando and Dolores Chanal.
The names are anagrams for each other.
Your tactics, they're not gonna work on me.
You came here for the truth. Here it is.
Your name is Andrew Laeddis.
The 67th patient at ashecliffe
You were committed here by court order 24 months ago.
Your crime is terrible, one you can't forgive yourself for,
so you invented another self.
Let's get down to the facts, all right?
You've created a story
in which you're not a murderer.
You're a hero, still a U.S. Marshal,
only here at ashecliffe because of a case,
and you've uncovered a conspiracy so that anything we tell you
About who you are, what you've done,
you can dismiss as lies, andrew.
My name is Edward Daniels.
I've been hearing this fantasy for two years now.
I know every detail.
Patient 67, the storm,
Rachel solando, your missing partner,
the dreams you have every night.
You were at dachau,
but you may not have killed any guards.
I wish I could let you just live in your fantasy world.
But you're violent, trained, dangerous.
You're the most dangerous patient we have.
You've injured orderlies, guards, other patients.
Two weeks ago, you attacked George Noyce.
No, no. I am fucking on to you, doctor.
不 不 你他妈放屁 医生
- You had Noyce beaten. - Of course I didn't!
Give me one reason why I would even touch him!
Because he called you Laeddis,
and you'd do anything not to be him.
I have a transcript of the conversation
you had with Noyce yesterday.
"This is about you, and, Laeddis,
that's all it's ever been about."
No, no. He's saying this is about me and Laeddis.
When you asked him what happened to his face,
He said, now here I'm quoting again, "you did this."
他说了 我又引用了一遍 "是你干的"
No, no, he meant that it was my fault.
You almost killed him.
The warden and the board of overseers
are determined something be done.
That unless we can bring you back to sanity
Permanent measures will be taken to
ensure you can't hurt anyone ever again.
They'll lobotomize you, Andrew.
Yeah, I understand.
I understand just fine.
If I don't play along with your little game here,
Dr. Naehring's gonna turn me into one of his ghosts.
But what about my partner?
You gonna tell the U.S. Marshal's
office that he's a defense mechanism?
What the fuck is going on here?
You working for him?
I'm sorry. There wasn't any other way.
Someone had to stick with you, keep you safe.
You been watching me, huh?
Watching me every minute.
Who are you? Who are you? Tell me.
你...你是谁 你是谁 告诉我
Don't you recognize me, Andrew?
I've been your primary psychiatrist for the last two years.
I'm Lester Sheehan.
- I told you... I told you about my wife, I... - I know.
I climbed down a cliff to get you. I trusted you.
I risked everything to come in here after you. Everything!
We're running out of time here, Andrew.
I swore before the board of overseers
That I could construct the most radical, cutting-edge role-play
Ever attempted in psychiatry, and it would bring you back.
I thought that if we let you play this out
We could get you to see how untrue, how impossible it is.
You've had the run of the place for two days.
Tell me, where are the nazi experiments?
The satanic ors?
Andrew, listen to me.
If we fail with you,
then everything that we've tried to do
here will be discredited. Everything.
We're on the front lines of a war here, old boy.
And right now, it all comes down to you.
- Don't move! don't move! - Andrew! Andrew! No. No.
-别动 -安德鲁 不
My name is Edward Daniels!
This one's loaded. I can tell by the weight.
I see. And that's your firearm, marshal? You're sure?
我知道 那是你的枪 警官你确定吗
My initials are on the side.
There's a dent in the barrel
from when Philip Stacks shot at me.
You're not gonna fuck with my mind on this one, doctor!
Because that's the only way you're ever getting off this island.
Andrew, please don't.
What did you do to my goddamn gun?
It's a toy, Andrew.
We're telling you the truth.
Dolores was insane,
You drank, stayed away, ignored what everyone told you.
你酗酒 不回家 无视别人的忠告
You moved to that lake house
After she purposely set your city apartment on fire.
- You were... - You're lying.
Andrew! Andrew, stop. No.
安德鲁 安德鲁 住手
You drugged the cigarettes!
- All you've done is lie! - Andrew. Andrew.
-你们撒谎 -安德鲁 安德鲁
Your children. Andrew, your children.
I never had any children.
Your wife drowned them at the cabin by the lake.
And here, the little girl, the one you dream of
I never had a little girl.
The one who tells you over and over
that you should have saved her,
Your daughter, her name was Rachel.
Are you going to deny that she ever lived?
Andrew, are you?
I'm so sorry, baby.
I told you not to come in here.
I told you this would be the end of you.
We got him just outside of Oklahoma.
Must've stopped 10 places in between here and tulsa.
I could sleep for a week.
why are you all wet?
It's saturday, honey.
School's not in on saturday.
Oh, my god. Oh, my god.
Come on, come on.
No. No. Please, god.
求你了 上帝 不
Please, god, no! no!
求你了 上帝 不 不
Let's put them at the table, Andrew.
We'll dry them off. We'll change their clothes.
They'll be our living dolls.
Tomorrow we can take them on a picnic.
If you ever loved me, Dolores, please stop talking.
如果你曾爱过我 德洛丽丝 就别再说了
We'll give them baths.
- I love you, baby. - I love you, too.
-我爱你 宝贝 -我也爱你
- I love you so much. - I love you so much.
Andrew, can you hear me?
Rachel. Rachel Laeddis.
Why are you here?
Because I killed my wife.
And why did you do that?
Because she murdered our children,
and she told me to let her go.
- Who's Teddy Daniels? - He doesn't exist.
Neither does Rachel Solando. I made them up.
We need to hear you say it.
After she tried to kill herself the first time,
Dolores told me she...
she had an insect living inside her brain.
She could feel it clicking across her skull,
just pulling the wires just for fun.
She told me that, but I didn't listen.
I loved her so much, you know.
Why did you make them up?
Because I can't take knowing that dolores killed our children.
I killed them 'cause I didn't get her help, you know.
Here's my fear, Andrew.
We broke through once before, nine months ago,
And then you regressed.
- I don't remember that. - I know.
You reset, andrew.
Like a tape playing over and over on an endless loop.
I hope that what we've done here will be enough
to stop it from ever happening again,
but I need to know you've accepted reality.
You came after me, huh, doctor?
You tried to help me when no one else would.
My name's Andrew Laeddis,
and I murdered my wife in the spring of '52.
- How we doing this morning? - Good.
- And you? - Can't complain.
- So what's our next move? - You tell me.
We gotta get off this rock, chuck. Get back to the mainland.
我们得离开这 查克 回陆上
Whatever the hell's going on here, it's bad.
Don't worry, partner, they're not gonna catch us.
别担心 搭档 他们抓不到我们
That's right. We're too smart for them.
Yeah, we are, aren't we?
You know, this place makes me wonder...
Yeah, what's that, boss?
Which would be worse,
to live as a monster or to die as a good man?